Стас Бородин - Погребальные костры - Книга полностью
- Название:Погребальные костры - Книга полностью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стас Бородин - Погребальные костры - Книга полностью краткое содержание
Третья книга о Маркусе Гримм.
Погребальные костры - Книга полностью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Если и притворяются, - я выдернул свою руку из потной ладошки мастера дознавателя. - То весьма искусно.
- Вы еще не научились разбираться в людях, молодой человек, - мастер Ингио вкрадчиво улыбнулся. - Но это простительно, если сделать скидку на ваш юный возраст...
- Принц Гойо достойный человек, - я стиснул зубы. - И я вам не позволю поливать его грязью!
Мастер Ингио удивленно присвистнул.
- Тогда, справедливости ради, вы должны были вступиться и за господина Примитиво.
- Должен? - я поморщился, и ответил голосом мастера Иовера. - Я никому ничего не должен!
Толстяк тихонько закудахтал, выражая одобрение. Воспользовавшись секундной паузой, я попытался было ускользнуть, однако мастер-дознаватель оказался настороже.
- Ходят слухи, - толстые как сосиски пальцы впились мне в плечо. - Что колдуны из крепости Маген что-то замышляют. Ходят слухи, что мастер Никос разослал своих агентов по всему Островному союзу, собирая сторонников, мечтающих увидеть падение Авалора.
- Падение Авалора? - я едва сдержал смех. - Большей глупости вы и придумать не могли!
- У нас есть доказательства, - мастер Ингио нацелил мне в лицо свой толстый палец. - У нас есть показания нескольких колдунов, и зашифрованные письма, которые нам посчастливилось перехватить.
Волшебник прищурился, внимательно изучая выражение моего лица.
- Похоже, что вы действительно ничего не знаете, - в его голосе послышалось разочарование. - Или же вы это так мастерски скрываете, что даже я не могу вас раскусить...
- Я говорю правду, - манна загудела и затрещала в моих руках. - Проваливайте-ка, господин чародей, подобру-поздорову!
Мастер Ингио хотел было что-то ответить, но тут тревожно загудели сигнальные трубы и в считанные мгновения спящий лагерь превратился в растревоженный муравейник.
Со всех сторон завыли рожки, созывая солдат на построение, загремели барабаны, загнусавили волынки, а на высоком шесте, возвышающемся в центре лагеря, словно маленькое солнышко, вспыхнула гигантская световая сфера, заливая окрестности холодным белым светом.
- Нас атакуют, господа чародеи! - из штабной палатки вышел принц Гойо. Следом за ним бежали встревоженные оруженосцы и рыцари из его личной охраны. - Оставайтесь на холме, защищайте принцев!
Вооруженные грумы подвели оседланных коней, с подвешенными к седлам щитами и копьями. Принц Гойо легко вскочил в седло и выдернул из чехла увитое алыми лентами копье.
- Ваше высочество! - застонал один из оруженосцев, поднимая над головой стальной нагрудник. - Ваши доспехи!
- Нет времени! - принц Гойо небрежно отмахнулся, сдвигая на затылок бархатный берет, украшенный желтыми и изумрудными перьями. - Промедление смерти подобно!
Между солдатских палаток замелькали какие-то тени, послышались встревоженные крики, низкий утробный рык и нечеловеческий животный визг.
- Туда! - скомандовал принц и, зажав копье подмышкой, помчался вниз с холма, как сумасшедший колотя своего дестриэ пятками.
Громадная черная тень перепрыгнула через костер, и приземлилась прямо на спину бегущего арбалетчика. Блеснули белые клыки, и голова солдата покатилась по земле. Черная треугольная морда повернулась к нам, и громко фыркнула, брызжа кровавой слюной.
Завидев приближающегося всадника, тварь вскинула голову и громко завыла, словно бросая ему вызов. Черные когти впились в растерзанный труп, мускулистые лапы напряглись, и чудище стрелой взлетело в воздух.
Копье принца Гойо с громким хрустом вонзилось в широко разинутую алую пасть, и вышло из мохнатой встопорщенной холки. Задние лапы шазара задергались, вспарывая широкую грудь дестриэ, однако могучий скакун не замедлился даже на мгновение. Острые желтые зубы перекусили шею пса как соломинку, а тяжелые подкованные сталью копыта втоптали его в землю, превратив в бесформенное месиво из грязи и шерсти.
С оглушительным гиканьем рыцари бросились следом за принцем, и появившиеся из-за палаток шазары были растоптаны в считанные мгновения.
- Шазары! - мастер Ингио ухмыльнулся, торопливо заправляя кружевные манжеты рубашки в рукава куртки. - Где шазары, там и неметы, где неметы, там и отродья Драуда!
В дальнем конце лагеря, у самого леса, рявкнул мощный взрыв, и над древесными кронами взметнулся крутящийся огненный столб.
- Они нападают со всех сторон! - воскликнул я, отступая к штабной палатке. - Нам нужно разделиться!
- Разумно, - мастер Ингио сделал глубокий вдох, и меня едва не опрокинуло потоком манны, который он втянул в легкие. Ноги толстяка по щиколотку ушли в землю, а на унизывающих пальцы перстнях заплясали голубые искорки.
- Берегись! - закричал я.
Вырванное с корнем дерево, точно огромный воздушный корабль, пролетело над нашими головами, и с жутким треском врезалось в землю, сшибая на своем пути палатки, бегущих солдат и всадников. В воздухе закружились зеленые листья и хлопья белого пепла.
- Будь я проклят! - зарычал мастер Ингио, поднимая с земли оброненную кем-то алебарду. - А это еще что такое?
Исполинская человекоподобная фигура переступила через окружающий лагерь частокол и двинулась прямиком к нашему холму, прокладывая себе путь сквозь ряды солдатских палаток.
Я увидел, как отряд копейщиков попытался было остановить чудовище, однако оно даже не заметило нацеленных на него копий. Подхватив с земли груженую телегу, великан метнул ее словно ядро. Во все стороны полетели детали осадных машин, а громадные колеса запрыгали как живые, сшибая людей с ног.
Подобрав с земли окованный железом двадцатифутовый таран, великан взмахнул им, точно гигантской палицей, прорубая кровавую брешь в строю копейщиков. Люди вопили от ужаса, выли прыгающие между палаток обезумевшие шазары, а через брешь в дальнем конце лагеря волна за волной выплескивались ряды атакующих варваров.
Глава 21.
- Видишь, треугольные флажки над палатками наемников? - я ухватил за руку пробегавшего мимо мальчишку-посыльного. - Беги туда, скажи мастеру Мордаду, что я жду его фирганцев у подножия штабного холма.
- Слушаюсь, господин колдун! - мальчишка вскинул руку к фуражке. Лицо у него было бледное и испуганное, однако руки не тряслись, а зубы не стучали, словно кастаньеты. - Какие еще будут приказы?
Я закусил губу, глядя на поле боя.
- Не попадись одному из шазаров, другого посыльного у меня нет!
Мальчишка коротко кивнул, выдернул из ножен миниатюрный прямой меч и помчался вниз с холма, ловко лавируя между палаток.
- Не добежит, - фыркнул мастер Ингио. - Гляди сколько тварей повсюду!
Справа от нас разъяренные шазары копались в окровавленных лохмотьях оставшихся от полевой столовой. Еще несколько зверей дралось над останками выпотрошенного дестриэ, а еще дальше, вниз по склону, целая стая мохнатых чудовищ атаковала отряд арбалетчиков, прячущихся за сомкнутыми павезами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: