Кристофер Голден - Охотники за мифами

Тут можно читать онлайн Кристофер Голден - Охотники за мифами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотники за мифами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва, Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-699-31789-9
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Голден - Охотники за мифами краткое содержание

Охотники за мифами - описание и краткое содержание, автор Кристофер Голден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то давным-давно люди знали, что сказочное, необычное существует бок о бок с привычным, человеческим. Но потом везде понастроили фабрик, заводов, большие города расползлись по всей земле. И существа из легенд утратили ореол тайны. Люди перестали бояться темноты, и их страх более не служит защитой том, кто прячется в тени. Те, о ком матери читали детям на ночь, ушли, но ничего не забыли и не простили.

Накануне собственной свадьбы Оливер Баскомб, юрист и богатый наследник, спасает жизнь Джеку Фросту, духу зимы, — и оказывается по ту сторону Завесы, магического барьера, отделяющего человеческий мир от страны мифов и легенд. Но вопреки ожиданиям здесь он не желанный гость, а презренный изгой. И если Оливер не успеет доказать правителям волшебного края, что достоин жить, его убьют. Ибо детям индустриальной цивилизации нет места на этой грани бытия.

Охотники за мифами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники за мифами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Голден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оливер должен найти свою сестру. И еще — просить монархов обоих королевств о помиловании. А мы должны позаботиться, чтобы он не отправился в свое путешествие один. — Зимний человек секунду смотрел на Оливера, потом перевел взгляд на остальных Приграничных. — Но сейчас у нас есть другие обязанности. Не знаю, сам он устроил заговор против нас или же служит какому-то более важному господину… но я узнал имя мерзавца, пославшего за нами Охотников. Какими будут ответы на наши вопросы, какое будущее ждет каждого из нас, мы сможем узнать лишь по ту сторону Завесы. А пока в этом мире нам делать нечего.

Все молчали.

Оливер держал Кицунэ в объятиях и смотрел на зимнего человека, понимая, что он прав. Какое бы будущее ни ожидало его самого, его сестру и женщину, к которой он надеялся однажды вернуться, — путь в это будущее лежал по ту сторону Завесы.

Он посмотрел на Фроста и медленно кивнул. Зимний человек сделал то же самое, а потом повернулся и зашагал прочь от деревни, чтобы найти ничейный, заповедный клочок земли, стартовую площадку для перехода в другой мир — в поисках отмщения и навстречу судьбе.

Всю свою жизнь Оливер Баскомб пытался доказать, что чего-то стоит. Теперь, всего за несколько дней, мир его переменился необратимо, и на чаше весов лежала не отцовская любовь или самоуважение, а сама жизнь.

Он должен был доказать, что достоин жизни. Иначе ему придется умереть.

Эпилог

Прилетев в Эдинбург, Джулианна и Холливэлл отправились на машине прямо в Молэйг. Лишь помощь шотландской полиции и доступ местных чинов к дискреционным фондам фирмы «Баскомб и Кокс» позволили им арендовать судно, готовое в шторм выйти в Гебридское море. За абсурдно огромную цену — две тысячи британских фунтов — неряшливый, помятый бармен решился на один день снять свой фартук и выйти в бушующее море, хотя его подружка сочла бойфренда сумасшедшим за одну мысль о том, что в разгар бурана он сможет довести катер до острова Канна.

Но две тысячи фунтов успокоили и подружку, и нервы бармена-рыбака.

И вот теперь Джулианна в полном изнеможении сидела в каюте. Чувства ее были напряжены до предела. С момента исчезновения Оливера и убийства Баскомба-старшего она ни разу толком не выспалась. Мысли девушки почти все время возвращались к жениху и Колетт, которая всегда была ее подругой. Иногда эти мысли наполнял гнев, иногда — печаль, жалость к себе или страх. И заснуть ей удавалось с трудом. За последние двадцать четыре часа она лишь урывками поспала в неудобном кресле самолета. Потом попыталась немного поклевать носом в машине, но все время вскидывала голову и просыпалась, чувствуя буквально тошнотворную усталость.

Поначалу Холливэлл относился к ней весьма прохладно. Джулианна не могла его в этом винить. Неприязнь была взаимной. По правде говоря, они оказались друг для друга не слишком удобными попутчиками. Впрочем, когда они немного поговорили об убийствах и исчезновениях, Холливэлл, к своему удивлению, обнаружил, что Джулианна вовсе не та светская пустышка, за которую он принимал ее до сих пор. Джулианну это порадовало — не потому, что она чувствовала себя обязанной что-то доказывать: какого черта, ведь она действительно честно заработала и свою степень, и отличную репутацию как следователь фирмы, — просто уважение Холливэлла облегчало ее задачу.

Джулианну тревожило то, что Холливэлл видел связь между происходившими по всему миру убийствами детей и случаем Макса Баскомба. Настолько, что она отказалась обсуждать эту тему уже с самого первого разговора. К чему? Пока они не узнают чего-то нового, им не под силу разобраться в этой головоломке.

Но она начала понимать, почему Холливэлла так безумно беспокоят Оливер и его неизвестные спутники, с которыми молодого юриста видели в Коттингсли, Лондоне… и Молэйге.

Хотя Джулианна куталась в теплую зимнюю куртку, ей было так зябко, что она всерьез боялась замерзнуть до смерти. Усталость и холод штормового океана совершенно измотали ее. Грела лишь мысль о том, что скоро они достигнут своей цели. Рыболовецкий катер приближался к острову Канна, и Холливэлл вышел из каюты на палубу, пытаясь сквозь метель разглядеть очертания берега. Местное время перевалило за полдень, но солнце не появлялось. С неба, затянутого серыми грозовыми тучами, лился бесконечный, тусклый зимний свет.

— Помните, мисс, вы обещали, что пробудете на берегу недолго. Я не забыл. Стоит мне задержаться хоть на минутку, как моя Мойра начнет волноваться.

Джулианна устало улыбнулась:

— Вам повезло, что у вас есть человек, который будет волноваться за вас.

Он улыбнулся и вдруг показался уже не глуповато-неряшливым, а почти красивым. «Надеюсь, он потратит лишние деньги на то, чтобы сделать свою жизнь с Мойрой хоть немного лучше», — подумала Джулианна.

Холливэлл вернулся в каюту. Его волосы и плечи запорошил снег. Рот приоткрылся, зубы стучали от холода.

— Я вижу впереди катер. Но он отчаливает.

Джулианна поднялась со скамьи, на которой сидела. Выглянула в переднее стекло каюты, но ничего не увидела из-за снегопада. Она бросила на Холливэлла полный паники взгляд.

— Надо заставить их вернуться, — сказала она.

Прислонившись к двери каюты, детектив провел рукой по заросшему седой щетиной подбородку и указал на рацию:

— Мистер Страчан, вы не могли бы связаться с мистером Монкрифом?

Бармен-рыбак кивнул и взял трубку. Перед тем как выйти в море, он уже говорил по рации с Монкрифом и, несмотря на вызванные штормом помехи, выяснил, что чартерный катер привез Оливера с двумя спутниками на остров Канна и что Монкриф ожидает их возвращения. По просьбе Холливэлла с Джулианной Страчан попросил Монкрифа задержаться с возвращением на Большую землю и оставаться на острове до их прибытия.

— Барк, это опять Кит Страчан. Ты меня слышишь?

Атмосферные помехи ничего не давали разобрать. Джулианна, затаив дыхание, гадала, что понадобилось здесь Оливеру, да еще в такую ужасную погоду. Вдруг в помехах возник перерыв.

— Привет, Кит! Я иду домой! — ответил капитан встречного катера.

— А как же твои пассажиры, Барк?

Снова помехи, шипение. Казалось, сам шторм разговаривает с ними по рации. Затем Монкриф ответил:

— Я сказал им, что хочу вернуться до полудня. Но они торчат там гораздо дольше, чем мы уговорились, а штормит все хуже с каждой минутой. Переночуют у кого-нибудь из местных, а утром приду да заберу их.

Страчан вопросительно посмотрел на Холливэлла. Детектив кивнул.

— Спасибо, Барк. Счастливого плавания!

— И тебе, Кит. Займу тебе местечко в пабе, идет?

Страчан ответил, но после этого в эфире пошли сплошные помехи. Катер Монкрифа прошел достаточно близко, чтобы они увидели его несмотря на буран, и скрылся позади них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Голден читать все книги автора по порядку

Кристофер Голден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники за мифами отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники за мифами, автор: Кристофер Голден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x