Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц
- Название:Хранитель Девяти Солнц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц краткое содержание
Граф Моррисон представляет «Хранителя Девяти Солнц». Роман, который сам Граф окрестил «импровизацией». Ибо он просто взял листок бумаги и ручку, и не имея в голове никаких идей просто начал писать. Всё, что лезло в голову. Конечно, на всю книгу не хватило, но родился ничего такой сюжет… Где-то через полгода граф взял уже клавиатуру и пальцы и так же импровизированно стал писать краткое содержание книги. И написал. И ничего с тех пор не менял. Так что «Хранитель Девяти Солнц» — это роман, разработанный за 5 минут.
Кстати идея о нём родилась гораздо позже других, но начать свой дебют решил именно с неё. Потому что всё проще. Но в двух словах сюжет тут не расскажешь. Надо прочитать несколько глав и выбрать его для себя самого. Потому что для кого-то это бесконечная беготня с каким-то Путеводителем, для кого-то пересказ «Принца и Нищего», а для кого-то откровения сумасшедшего. Но всё вместе это смотрится колоритно. Прошу сильно не осуждать меня за мой дебют. Потому что если вам не понравится, то обещаю, что дальше будет лучше.
С любовью. Книга никому не посвящается, пусть каждый читатель думает, что она посвящается именно ему. Граф Моррисон любит вас. Читателей. За то, что вы умеете читать.
Хранитель Девяти Солнц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разозленный Хаффнер со злостью кинул горсть песка в своего коня, будто бы это он был виноват в этом поражении. А Лоренц Тайвинг всё ещё гордо разъезжал по полю, прини-мая лавры победителя. Словно он уже выиграл весь турнир.
Ларгбур, не обращая внимания ни на что, скинул свой шлем и беспрепятственно ушёл куда-то.
— Он очень самолюбив, — проговорил Эсгрибур.
И в итоге бои шли ещё долго, пока не осталось только два рыцаря — опытный Лоренц Тайвинг и бравый Кэр Лахеда. Один из них — с ярким знаменем, всегда был серьёзен и угрюм. Другой же — с сероватым знаменем, всегда улыбался и апплодировал окружаю-щим.
И когда они наконец-то встали по разные стороны барьера, вся арена замерла в ожидании. Признаться, это место зааинтриговвало даже беспристрастного Солона, у которого засоса-ло под ложечкой, будто бы он и сам был в седле.
Время словно было заамедленным — но они сошлись вместе. Холодный булат и улыбка. Лоренц пропустил мощный удар прямо в грудь — и копьё Кэра разлетелось. Но падал Лоренц очень академически — будто бы уже рассчитывал на это.
Никому не справиться с бравым Кэром Лахедой — сегодняшний турнир это доказал.
Трибуны просто визжали — жёны лордов, их дочери, да и сами лорды тоже апплоди-ровали. Солон и сам привстал, похлопав в ладоши. Сегодняшний турнир удался — и Солону он понравился. Разве что предпочтение он отдавал чуточку Лоренцу Тайвингу — но это было не особо важно.
— Теперь мы можем перейти к основной части нашего торжества, — сказал Эсгрибур. — К пиру!
К такому судьба Солона не готовила — но будь что будет.
Впервые за два часа наконец-то можно было встать. Он всё ещё смотрел на ту девушку, что очаровала его, и не знал, как поступить… Хотя… Он же ведь принц! Ему всё можно! А она не может быть выше чином какой-то там герцогини.
Он медленно подошёл к ней, и, поклонившись, произнёс:
— Миледи…
— Ваше Величество, — в ответ произнесла она.
— Могу ли я узнать, кем вы являетесь?
— Я дочь герцога Радерхоста, Милена, — она медленно привстала со своего сиденья. Вокруг тут и там сновали люди, и никто не слышал их. — Я слышала, что второй сын королевской четы покойный Эйгердер был самым красивым из них. Признать-ся, слухи были ложью.
Солон немножко ошалел, в то время как девушка улыбалась. Такого никогда ещё не говорил ему. Значит, в высших чинах так принято?
— Я пленен вашей красотой, — произнёс Солон, стараясь вести себя так, как вёл бы себя настоящий принц.
— Не очень получается, — сказала вдруг Милена и резко встала места.
А ведь она была красоткой. Но Солон и думать об этом забыл, когда услышал сзади голос Эсгрибура:
— Энтоэн! Нам пора на пир!
По дороге в замок Солону так и не удалось пересечься взглядом с Миленой. Куда же она могла пропасть?
Восемь огромных дубовых столов украшали главную залу Аглун Хед. Она была настолько огромной, что прямо в ней можно было соорудить ещё один небольшой дворец.
Сколько же разных яств и напитков украшали эти столы! Чудовищно много, и Солону показалось вдруг, что тут хватило бы всего, чтобы накормить всю его родную Акру!
Множество уличных менестрелей, бардов и карликов шутов уже показывали своё мастер-ство, отрабатывая свой номер. Раздавались громогласные весёлые песни — шум был горой!
Все сорок бочек вин были уже здесь, и Солон просто поражался — на кой же так много нужно!
А на конце одного из столов уже сидел Хаффнер Ларгбур, прямо в доспехах, и в одиночку пил вино. Солон решил не приближаться сейчас к нему ближе, чтобы не услышать от него долю неприятных изречений.
Солона, как полагается, усадили прямо во главу одного из двух центральных столов. Подле него, как и полагалось, сидел лорд Эсгрибур, сама королева же на пиршество не пришла. Но и полно. Тут и без того полно знатных лордов.
Но едва все начало приходить в порядок и Солон собирался отпить вина, как вокруг все закричали:
— Речь принцу! Речь принцу!
Больше всего Солон не желал именно этого. Он искренне сжимал кулаки за то, чтобы этого не случилось, но получил он то, что получил.
Словно кукла он встал, и, чувствуя себя деревянным солдатиком, осмотрел всех окружа-ющих. Каждый с улыбкой смотрел на него. А Солон искал среди них знакомые лица, будто бы стараясь увидеть в них поддержку.
Но никого, кроме Эсгрибура он не увидел, поэтому пришлось полагаться на свои силы. Тишина, конечно, была недеальной, но её хватило, чтобы начать:
— Я рад приветствовать вас, господа! Лорды и леди, сиры и герцоги! За то время, что меня не было в Бурейдене, мне вас всех очень не хватало… Я… Я… Я очень рад снова встретиться с вами здесь… Чтобы впредь собирались почаще… Поздравляю сира Кэра… ммм… Лахеду с блестящей победой на турнире. Всё… У меня всё…
Волнение взяло верх и Солону не удалось сказать ничего вразумительного, но гости всё равно громко апплодировали. А ещё бы они оказались недовольны, находясь в гостях у самого принца буррайденского!
После этого началось основное веселье — все пили, обжирались вдоволь, постоянно шу-тили друг с другом, и обсуждали всевозможные вещи. Тут, за столом, они казались обычными людьми, а не теми суровыми призраками, которыми Солон преставлял их раньше.
— И лошадь меня несла во всю прыть, пока мы не врезались в какой-то забор и я не упал прямо в свиней! — заканчивал свою историю один из лордов, после чего почти половина центрального стола дико засмеялась.
Солону не доставляло большого удовольствия разговоривать с лордами, что вдвое-втрое старше его. По крайней мере, пока он слишком трезв.
Где-то по прошествии часа места стали потихоньку овобождаться. Кто-то просто пошёл прогуляться, кто-то не выдержал темпа и уснул. Эсгрибур тоже куда-то испарился, в то время как Солон в одиночку сидел на краю стала. Именно тогда он и подошёл к Солону — высокий, в богатом голубом одеянии и с абсолютно аристократичной внешностью. Он был молод — наверное примерно такого же возраста, что и Энтоэн.
— Рад приветствовать тебя, — произнёс он.
— И я, — коротко ответтил Солон, не понимая, в чём дело.
Этот незнакомец был абсолютно трезв. Похоже, единственный из всей толпы гостей.
— А ты изменился, Энтоэн. Помолодел лет на пять и скинул то, чем наградил тебя я. Я уже сомневаюсь, ты это или нет.
Всё понятно. Настоящий Энтоэн был знаком с этим человеком.
— Чем это вы меня наградили? — спросил Солон.
— Поговаривают, ты потерял память. Надёжное прикрытие, признаю. Только вот скажи мне честно — так ли это?
— Конечно, так, — сказал Солон.
— Так или не так… Да мне плевать! Понимаешь, Энтоэн, плевать! Я-то уже на какое-то время подумал, что ты сдох. А тут вдруг судьба преподнесла мне подарок…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: