Владислава Сулина - Потаённых дел мастер
- Название:Потаённых дел мастер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислава Сулина - Потаённых дел мастер краткое содержание
Удивительный мир. Меча и Магии. Правда и того и другого здесь немного. Зато есть паровозы. И пушки. Правда, драконы тоже есть. И рыцари. И ведьмы. И ещё одна девушка Кира. Наша девушка. Попаданка. И как она во всём этом разберётся?. И вернётся ли обратно? Насовсем?
Потаённых дел мастер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто это?
— Идан. — коротко ответил Клауд. — Спрячься за быкотуром.
Кира послушно пригнулась, тоже оглядывая крыши. Зачем идан пытался убить её? Или не её?..
Клауд вдруг резво метнулся в сторону и снова выстрелил. У девушки мелькнула мысль: «да сколько же зарядов в его револьвере?..».. — и в тот же момент на крыше выросла фигура идана. Он был невысокий, и как-то странного сложеный, на ум приходило сравнение с насекомым. Худая фигура в шароварах песочного цвета и рубашке странного покроя, с широкими рукавами, перетянутыми от запястий до локтей металлическими браслетами. Голова закутана шарфом. Разумеется, идан не стоял, позволяя себя разглядывать — всё это Кира успела рассмотреть в доли секунды. Не издав ни звука, идан подпрыгнул и съехал по скату крыши, приземлившись точно на спину быкотура, за которым пряталась Кира. На неё он, впрочем, не обратил никакого внимания.
Клауд выругался и отскочил, одним движением вынул пустой барабан, выхватил из кармана у пояса второй; идан завёл руку за спину и снова прыгнул вперёд, с проворством кошки, не давая противнику перезарядить оружие. В руке у него как по волшебству оказался длинный, изогнутый саблей, кинжал. За тем, что происходило дальше, Кира едва успевала следить: оба: и атакующий, и защищающийся, двигались слишком быстро. Идан делал короткие быстрые выпады, так что лезвие сабли всякий раз оказывалось то сверху, то снизу, то с боков. Клауд вёл ближний бой с легкостью, которой идан вряд ли ожидал от стрелка. Он уворачивался от ударов или принимал их на корпус револьвера, однако пока лишь защищался и не имел возможности ответить. Во второй руке он сжимал барабан с зарядом, время от времени пользуясь им как кастетом.
Кира поискала, чем бы зашвырнуть в вёрткого идана. Снежки она всегда хорошо бросала, а камень — тот же снежок (ну, почти…), хотя в идана девушка попала не иначе как чудом. Секунды, когда он отвлекся, Клауду хватило вполне: он вставил барабан на место, провернул и взвёл курок. Идан атаковал снова, кинжал заскользил по стволу револьвера, во все стороны брызнули искры. Клауд ударил свободной рукой, метя в лицо. Идан увернулся. А вот удар ногой пропустил. Грянул выстрел.
— Всё, уходим.
Перешагнув через распростёртое тело идана, Клауд поймал за уздцы шарахнувшегося от выстрела быкотура, не слушая слабых протестов, подсадил на него Киру, вскочил в седло сам и накинул аркан на шею второго животного, прикрепив второй конец к седлу.
— Славный городок… — прошептал он так тихо, что Кира едва услышала, и пришпорил быкотура.
ГЛАВА 6 ОБОРОТНИ?.. ОБОРОТНИ!!
Горы давно остались позади, как и холодная равнина, вместе с мёртвой рекой и каменным крошевом под ногами. Быкотуры неспешно трусили по дороге, будто прорезанной в камне — по бокам возвышались настоящие стены из гранита и базальта, поросшие дёрном и редким кустарником. Солнце пригревало.
Наука верховой езды давалась Кире непросто, но за несколько недель дороги она научилась худо-бедно держаться в седле. Из-за того, что им пришлось вынужденно свернуть с пути, они сильно отстали от первоначальных оптимистичных обещаний Клауда, и девушка подозревала, что в дальнейшем их путь тоже вряд ли будет гладок. Но пока они ехали без приключений, и под конец Клауд даже расщедрился на рассказ о городе, в который им предстояло завернуть:
— Авонмор своего рода столица, центр окрестных земель. Они не подчиняются ему, но вся жизнь местных деревенек вертится вокруг города. Так уж вышло, что Авонмор стоит на караванных путях, к тому же это последний оплот цивилизации перед территорией, почти совершенно пустынной — на несколько недель впереди нет поселений.
— А кто им управляет? — с любопытством спросила Кира.
— Никто. — пожал плечами Клауд. — Конечно, скажем, за состоянием зданий, ремонтом дорог, труб и всего прочего следит мэр, но заправляет в городе Цех воров. Поэтому можно сказать, что никто.
— Анархия — мать порядка. — глубокомысленно кивнула девушка. — Хотя воры, объединенные в цех — это серьёзно.
— Ещё как! — кивнул Клауд. — Раньше воры были свободными ловцами удачи, но с появлением гильдии стали работягами. Если ты не состоишь в Гильдии, то в Авонморе заниматься воровством не сможешь, да и за его пределами нужно держать ухо востро. Меня там, кстати, не любят, так что нужно будет как-то замаскироваться.
— Может просто объехать стороной? — засомневалась Кира.
— Нам придётся примкнуть к каравану — покачал головой Клауд, — в одиночку через Белую долину опасно, а перехватывать караван на выезде из города — бессмысленно. Они просто не возьмут с собой подозрительных путников, не пожелавших заезжать в город.
— Тебе виднее. — слегка пожала плечами Кира.
— Тебе тоже переодеться надо. — задумчиво прибавил Клауд. — Платье у тебя совсем не подходящее для путешествий. Раскусят нас.
— Ну извини! Что было, то и взяла. — фыркнула девушка. — В следующий раз постараюсь выбирать что-нибудь попрактичнее.
— Типун тебе на язык! — в притворном ужасе округлил глаза Клауд. — Достаточно и одного раза, ещё не хватало снова искать тебя по всей Сомногаре!
— Так уж по всей… — проворчала Кира.
— Не суть. — отмахнулся парень. — О, нам, кажется, туда!
Он дёрнул повод, свернув на тропу. Через несколько минут Кира с удивлением заметила, что трава на тропе растёт почти ровными квадратиками, а спустя некоторое время у них под ногами начала проступать мощёная дорога, змеившаяся среди холмов и уводившая в лощину.
— Здесь недалеко есть посёлок, Лощинные Вылки. — пояснил Клауд. — Заедим сперва туда.
Через пол часа впереди показалась стена, врытая в спину холма, и распахнутые ворота, на арке которых висел огромный фонарь. В воротах стоял дюжий малый в шляпе с пряжкой, грызший соломинку и равнодушно взиравший на приближающихся путников.
— Добрый день, любезный. — поздоровался Клауд, поравнявшись со стражником.
Стражник окинул его взглядом и молча мотнул головой, мол, проезжайте, не отвлекайте доброго человека от важных дел. Клауд тронул коня, и Кира последовала за ним.
— Не очень-то приветливо. — прошептала она.
— А чего ему улыбаться? — философски рассудил Клауд. — Мы же не купцы.
— Не боишься, что здесь тебя тоже кто-нибудь может узнать? — спросила Кира, с тревогой оглянувшись на стражника.
Они проехали ворота, и быкотуры неспешно вышагивали по выложенной булыжником улице, мимо приземистых домиков, сложенных из валунов и брёвен. Деревенька словно сошла с рождественской открытки, только снега не хватало и пушистых ёлочек.
— Не боюсь. — откликнулся Клауд. — Здесь я ни разу не бывал, а путешественники в Лощинные Вылки обычно не заглядывают: к чему, если до Авонмора меньше дня пути? Так что встретить кого-то из нежелательных знакомых шансы небольшие. Не волнуйся. И не снимай шляпу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: