LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника

Тут можно читать онлайн Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника
  • Название:
    Джеймс Поттер и проклятие Привратника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника краткое содержание

Джеймс Поттер и проклятие Привратника - описание и краткое содержание, автор Джордж Липперт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С началом второго года обучения в Хогвартсе Джеймс задается вопросом:  а можно ли доверять новому директору? Выяснить ответ придется как можно скорее, ведь в мир проникло очередное зло, древнее, как сами основатели школы чародейства и волшебства, и будущее человечества зависит от человека, в чьей преданности Джеймс сомневается. В этой книге старший сын Гарри Поттера столкнется с испытаниями, которые разбудят его глубинные страхи… и тайные мечты.

Джеймс Поттер и проклятие Привратника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джеймс Поттер и проклятие Привратника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Липперт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джеймс вздрогнул:

– По крайней мере, я должен попробовать.

Зейн положил руку Роуз на плечо, Альбус коснулся ее локтя.

– Не наделай глупостей, старший братец! – напутствовал Альбус.

– Держи! – рявкнул Ральф, подаваясь вперед. Он достал палочку и подал ее Джеймсу рукоятью вперед.

Но тот лишь помотал головой.

– Нет, Ральф, она твоя! Я не могу!

– Заткнись, – осадил его друг, в глазах которого, к своему изумлению, Джеймс прочитал ярость. – Мерлин прав! Моя палочка обладает уникальной силой! Возможно, она тебе понадобится! Да и вообще: ты все равно ее себе не оставишь. Я одолжил ее тебе. Понял?

Джеймс мрачно кивнул и взял громадную палочку.

– Отдам, когда вернусь, – согласился он.

Тепе-е-ерь… – жуткими, монотонными голосами зашептали дементоры. – Джеймс Сириус Поттер…

– Только не снимайте капюшоны, – с нервной дрожью пробормотал Джеймс, шагая навстречу ветру и летящим углям. В стенку угольного вагона была вмонтирована железная лестница. Джеймс начал взбираться по ней, сражаясь с воющим ветром и струями пара, вырывавшимися из двигателя. Под ним быстро мелькали пути; стук колес был настолько громким, что мальчик рисковал оглохнуть. Не успел Мерлин последовать за ним, как Джеймс решился на самый отважный поступок, какой смог придумать. Выхватив палочку Ральфа, он указал ею на сцепку между угольным вагоном и остальным составом.

– Конвульсис! – выкрикнул он, намереваясь испробовать уничтожающее заклятие, которое Кандида Когтевран на его глазах применила к портрету Салазара Слизерина. Луч заклятия ударил в сцепку и взорвался. Когда искры рассеялись, Джеймс обнаружил, что эффекта не последовало.

– Хорошая попытка, – отозвался Мерлин, взиравший на мальчика. – Но Привратник предвидел подобную возможность.

Раздосадованный Джеймс покорно кивнул и продолжил подниматься по лестнице. Дементоры клубились позади него, но держали дистанцию. Джеймс перебрался через край вагона и повалился на неустойчивую гору угля.

Позади него раздался твердый голос Мерлина:

– Креа патронум!

Серебристая вспышка – и рой дементоров разлетелся, разогнанный ярким светом. Джеймс обернулся и увидел, как Мерлин взошел на кучу угля позади него; посох директора излучал зеленоватое свечение. Перед Мерлином, между ним и Джеймсом, стоял огромный призрачный шакал. Волны серебристого света исходили от него, сверкающие зубы были оскалены в беззвучном рыке, разгоняющем дементоров. Джеймс почувствовал себя чуть лучше в присутствии яростного патронуса Мерлина; его совсем не удивил облик защитника. Он отвернулся и стал медленно пробираться по вагону, с трудом преодолевая насыпи крупного черного угля. Мимо проносились деревья, и Джеймс пребывал в неведении, какова длина построенного пути. Он понятия не имел, сколько времени им осталось до того момента, как поезд окажется на незаконченном мосту. Накатила паника, но Джеймс подавил ее, сосредоточившись на прилагаемых усилиях.

В конце концов, он достиг противоположного конца вагона и вошел в открытую железную дверь. В тамбуре позади двигателя была только лопата, подпрыгивающая в такт движения поезда, но ни единой живой души. Мерлин тоже добрался до железной двери и теперь стоял у Джеймса за спиной, а его патронус, перепрыгнув через край угольного вагона, опустился в тамбур; шерсть у него стояла дыбом. Двигатель шумел так сильно, что разговаривать было невозможно. Мерлин кивком указал на запертую дверь в противоположном конце локомотива. Как и сам двигатель, она была окрашена в красный цвет. Посередине двери золотыми буквами было выведено: «Вход только для машиниста «Хогвартс-экспресса».

Джеймс взялся за ручку и распахнул дверь. Внутри моторного отсека стояла кромешная тьма. Он набрал полную грудь воздуха, подбодрил себя, стоя в раскачивающемся тамбуре и ступил в поджидающий мрак.

Стук и шум ветра тут же затихли. Ощущения скорости и движения пропали. Вопреки ожиданиям Джеймса в помещении не было ни жарко, ни тесно. Напротив – оно оказалось огромным, безмолвным и пугающе холодным.

– Джеймс, – раздался спокойный голос, – ты пришел. Как мило с твоей стороны.

Джеймс огляделся, но никого не увидел. Ни единого признака присутствия Мерлина или кого бы то ни было еще. Совершенно темное и пустое пространство, только пятно тусклого света, в котором стоял Джеймс.

– Где я? – придя в себя, спросил он. – Где Мерлин?

– Рядом, – последовал загадочный ответ. – Необычный он человек, этот Мерлин, не так ли? Знаешь, он – первый человек, которого я встретил. У его страха пикантный вкус, – послышался самодовольный вздох. – Где ты находишься? Дать ответ на этот вопрос сложнее. Я не желал, чтобы ты излишне беспокоился о своих друзьях, потому… перенес нас. За пределы времени. За пределы… в общем, всего.

– Где ты? – требовательно спросил Джеймс, оглядываясь вокруг.

– Ах, все время забываю, – с усмешкой ответил голос. – Вы, люди, не любите «божественные» голоса из ниоткуда. Я здесь!

На слове «здесь» голос перестал быть бесплотным. Джеймс обернулся к источнику звука и увидел перед собой чьи-то очертания. Те же самые, что он видел в волшебном зеркале Мерлина, вплоть до изорванной в клочья мантии, скрывающей ноги, и пустого капюшона, в котором виднелась лишь темнота. Джеймс ахнул и отшатнулся.

– Снова приношу свои извинения, – подступая, ответила фигура. – Возможно, так будет лучше.

Привратник взялся на край капюшона и откинул его. Джеймс боялся взглянуть, но любопытство пересилило. Он поднял взгляд на скинувшую маску фигуру и слегка нахмурился.

– Ты и есть Привратник? – делая шаг вперед, спросил он. – Ты выглядишь как… как мой отец . Но не совсем.

– Конечно, это не мой истинный облик, – небрежно ответила фигура. – Признаю, я все еще изучаю людей, но уже успел уяснить, какой облик приемлем для вас, – Привратник обезоруживающе улыбнулся. – Надо полагать, ты ожидал увидеть нечто ужасное. Тысячу глаз и длинный, разветвленный хвост? Что-то подобное?

Джеймс кивнул, но затем помотал головой.

– Я и сам не знаю, чего ожидал. Впрочем, не важно. Чего ты хочешь?

– Сразу к делу, – коротко кивнув, ответил Привратник, затем улыбнулся. – Вот за что я тебя уважаю, Джеймс Сириус Поттер. Никаких сантиментов. Я скажу тебе, чего хочу. Я хочу помочь тебе.

Джеймс затряс головой.

– Я на это не куплюсь. Ты лжешь. Ты хочешь вселиться в меня, чтобы остаться на Земле и все уничтожить. Я все о тебе знаю. Ты хочешь использовать меня.

– Увы, – Привратник слегка нахмурился, – если смотреть на дело под таким углом, то оно кажется ужасным. По крайней мере, с виду.

– Да… – неуверенно кивнул Джеймс. – Именно так.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Липперт читать все книги автора по порядку

Джордж Липперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джеймс Поттер и проклятие Привратника отзывы


Отзывы читателей о книге Джеймс Поттер и проклятие Привратника, автор: Джордж Липперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img