Алексей Крахин - Сети чёрного паука
- Название:Сети чёрного паука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Крахин - Сети чёрного паука краткое содержание
В древнем некромантском гнезде я был взращен и обучен. Это место, куда нет хода непосвященным. Там такие, как я, постигли глубины земной мудрости, прошли нелегким путем от тотального рабства к абсолютной свободе. Нас учили на совесть. И вот настало время выйти в мир и попробовать его на вкус. Время сыграть свою партию на политической карте, выбить себе место под этим холодным солнцем. Что же, пора расставлять фигуры.
Сети чёрного паука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но сегодняшний день выдался на зависть «компанейским». Господин Хадиф, по известной только ему причине, отложил традиционный облёт на вечернее время, а день решил провести в умиротворённом отдыхе на вершине башни и в редких перемолвках с занятым некромантом. Старый пустынник старался избегать привычной для простого обывателя средних широт мебели, сидеть предпочитал на коврике, ноги он при этом складывал крайне странным образом. Лишь в редких случаях садился за стол.
Позолоченная чашка в руках колдуна испускала бодрящие пары. Хадиф отхлёбывал по чуть-чуть, долго держал жидкость во рту, наслаждаясь вкусом и производимым эффектом и возвращал чашку на, стилизованную в такой же золоченной манере, подставку на трёх длинных ножках.
Прямо над пустынником устроился на толстых башенных зубцах сквернокрыл. Толстые львиные лапы свисали до самого пола с одной стороны стены, с другой же, безвольно болтались в воздухе над пропастью, оканчивающейся брусчаткой внутреннего двора. Всё время нахождения на башне сквернокрыл искусно притворялся дремлющим, но от внимательного ока некроманта не укрылись чуть приоткрытые глаза, без устали следящие за любыми, происходящими на башне, движениями.
Верный слуга пустынника карлик суетился рядом с некромантом, выводя мелом на каменном полу ровные лини будущего магического чертежа. Заниматься этим сам некромант не любил, а малыш обладал на редкость острым глазом и твёрдой рукой.
Мебет решил не упускать возможности опробовать в деле опыт господина Хадифа по выращиванию слуг в бочках. В подвале уже пару недель «мариновались» два зверька — отпрыски гриммов. Для обоих создались разные условия роста, начиная от различной величины бочек и заканчивая рационом. Хадиф не раскрывал всех секретов, отделавшись лишь пространными объяснениями общих принципов выращивания, и потому Мебет сильно сомневался, что у выращенных в таких условиях существ сохраниться разум. Проведя всю жизнь в бочке даже из самого свирепого и хитрого зверя может получиться только безмозглый овощ. Но может быть, опыты принесут плоды и однажды из очередной бочки выйдет вполне разумный шпион, способный пролезть в любую щель.
Думать об этом Мебет предпочитал пореже, заранее известные неудачи огорчают. Приятной заменой долгосрочным опытам некромант избрал препарирование трупа, с последующим изучением и поиском способов улучшить функциональные качества тела, к примеру, поработать над вечной проблемой зомби — подвижностью или попытаться прибавить чувствительности к окружающему миру через вживление органов чувств других существ.
Изыскания в этой области давно тревожили ум некроманта, а после недавнего переселения души он сразу задумался о подготовке нового тела с особыми органами чувств и физическими способностями. Многое Мебет планировал позаимствовать у гриммов, но в целом тело останется человеческим.
От увлечённой работы скальпелем в утробе трупа, Мебета оторвал голос Хадифа.
— Странное чувство, Темнейший, будто кто-то чуждый этому месту приближается к замку.
Некромант оторвался от хирургического стола и подошёл к краю башни, прищурился, но ничего не увидел.
— Вы не против? — Мебет взглянул в телескоп, поводил им из стороны в сторону, пока не наткнулся на одинокую человеческую фигурку на белом коне, бороздящую пустошь от леса в сторону замка.
— Наконец-то едет, касатик. Господин Хадиф, вы как всегда сработали на славу, — Мебет вернулся к оставленному занятию, будто ничего не произошло.
— Всю работу сделал джин, я лишь попросил о помщи.
— Вы поэтому остались сегодня в замке? Предчувствовали появление моего ученика? — скальпель погрузился в нутро, орудием врачей некромант владел не хуже своей основной магической специализации и может быть даже лучше чем алхимией, в которой некроманты всегда слыли сильными специалистами.
— Мудрость ваша не знает предела. Я остался именно поэтому, — Хадиф погладил лапу грифона, на что тот игриво завилял тощим хвостом с кисточкой на конце.
— Ну что ж, теперь нам надо встретить его не так, как в прошлый раз. Я думаю, он уже заметил, что здесь многое изменилось. Вроде бы некромант умер, а сила Дома только возросла. Это должно привести его в смятение. А вот искомой армии он не найдёт. Хорошо, что мы не стали пока возвращать её в замок, пусть побудет под защитой горных сводов. Пожалуй, если всё пройдёт удачно с учеником, то повелю ему заняться мертвецами; подвалы ломятся от оружия, собранного нами с поля боя, ни к чему клинкам лежать без дела — заржавеют. Так что пусть вооружает их. В нашей профессии, как вам хорошо известно, нельзя оставаться неподготовленным. Армию надо поставить на ноги.
— Оружия в подвалах — не счесть, Темнейший. Грязного железа так много, что хватит и на две армии.
— Мёртвых, господин Хадиф, тоже много, только не все ещё принадлежат нам.
После некоторого молчания, пустынник произнёс:
— Господин пожелает, чтобы я встретил гостя?
— Мда, пожалуй. Лучше подготовить его к переменам постепенно. И, господин Хадиф, постарайтесь настроить гостя на разговор, а не на битву. Человек устал, измучен кошмарами и совестью. Может и вспылить. Будьте поделикатней.
— Как будет угодно Темнейшему, — колдун поднялся и расправил одежду. — Знает ли господин имя человека?
— Называй его просто Элиот. Хотя нет! Для отречения от прошлого старое имя придётся отбросить. Да и «Элиот» звучит как-то слишком по-человечески. У некромантов так не принято. Давай-ка придумаем что-нибудь созвучное, но чтобы не сквозило добродетелью. Хм… Можешь называть его «Иллут». Зич Иллут [18] Со старого языка некромантов переводится, как: «Zich» — молодой, юный, неопытный или неофит; «Illuth» — каракурт.
. Пусть сразу привыкает к новому имени и к грядущим переменам.
— Будет исполнено, — поклонился колдун, стягивая сквернокрыла за поводья на пол. Тот слазил с ленцой. — Прикажете проводить гостя сразу сюда?
— Да, — не отрываясь от свежевания тела, ответил Мебет. — И не торопись. Пусть посмотрит на мои владения. И ещё. Подготовь морально к тому, что я жив.
Больше не говоря ни слова, Хадиф уселся на спину грифона и тот, перемахнув через зубцы башни, камнем рухнул вниз и вновь взмыл, уже оказавшись далеко за крепостной стеной.
Огромный сквернокрыл с чёрным седоком на спине, разрезая туман, мчались навстречу белому всаднику.
— Хоть картину рисуй, — буркнул Мебет, мельком скосившись в сторону пустоши.
10. Смерть превращается в жизнь
«Многое из того, что мы умеем и имеем, всю жизнь находится рядом. Иногда с самого детства и до глубокой старости. К этим способностям или вещам мы всегда имеем доступ, в любой момент жизни, при первой необходимости мы пользуемся ими. Привыкнув к их доступности, мы забываем им цену. И вспоминаем о ней, лишь потеряв что-либо из этого драгоценного набора. Тут-то и оказывается, что цена для нас неподъёмна и потерянного не вернуть. После этого жизнь начинает разваливаться. У кого-то медленней, у кого-то быстрей, но жить без потери невыносимо, ведь каждый день на глаза попадаются те, кто сумел сохранить упущенное тобой. Глядя на них, замечаешь, как расточительно они относятся к тому, что имеют, а ведь раньше, ты делал так же. Будешь ли повторять прошлые ошибки, если потеря вернётся? Не всем везёт узнать ответ на этот вопрос».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: