Тесса Греттон - Магия крови
- Название:Магия крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09336-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесса Греттон - Магия крови краткое содержание
Все обычно начинается с малого.
Нарисовать круг… положить в центр него высохший листок… насыпать вокруг него соли… прочитать небольшое заклинание на латыни… добавить каплю собственной крови…
Ну, возможно, последний пункт выполнить просто не каждому. Но только не Силле Кенникот. Она готова сделать все, чтобы раскрыть правду о ее семье, даже попробовать несколько заклинаний из таинственной книги, которая оказалась однажды на пороге ее дома. И пролить собственную кровь.
Только любой шаг влечет за собой череду событий. Ник Парди, новый сосед, увидел однажды, как Силла проводит обряд, и захотел принять в нем участие. Чем больше времени они проводят вместе, тем яснее Силла понимает, что Ник как-то связан с магией крови… а еще, что жить без него она уже не может. Как не может игнорировать темное присутствие чего-то неотвратимого рядом — того, что хочет вернуть книгу и получить всю ее мощь.
Магия крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Риз обхватил меня за талию, и мы прижались друг к другу. Мы были братом и сестрой, одни в своем доме.
Глава тридцать первая
4 июля 1946 года
Филипп остается во Франции.
Сначала я ненавидела его за это. Затем порывалась пересечь океан, найти его и трясти до тех пор, пока он не даст обещания вернуться со мной. Но я не сделала этого.
Я приехала в Бостон, в наш старый дом, где я родилась заново сорок лет назад, где кровь моя обновилась. Итак, теперь я была всего лишь одинокой богатой девицей, чей супруг оставил ее ради того, чтобы пойти на войну. В течение нескольких недель я предавалась безудержному веселью, развлекалась с поклонниками и вращалась в высшем обществе. Потом, когда мне надоела вся эта суета, я закрыла двери своего дома, построила лавку и стала торговать ингредиентами для магических ритуалов, изготавливать различные порошки и создавать притягивающие камни. Я превращала камни в золото и серебро и продавала их; я снимала проклятия и составляла предсказания, занималась заговорами, заклинаниями, оберегами. И все потому, что Филипп презирал бы меня за это.
Но он оставил меня, даже не сказав, когда вернется.
Диакон приезжал ко мне в прошлом месяце, и я развлекла его как только могла. Мы путешествовали по побережью. Он показал мне то самое кладбище, где много лет назад встретил Филиппа. Диакон нравился: его аморальность действовала на меня освежающе после пуританства Филиппа, а его воображение вполне соответствовало моему. Но здесь, в Бостоне, он вдруг стал суеверным и старомодным, это коснулось всех аспектов жизни. Например, он хмурился, глядя на мои панталоны, и ясно давал мне понять, что общее настроение современного мира ему совершенно не нравится.
Я целовала его и говорила, что и в современном мире есть много такого, что может привести его в восторг, но он понимал: все мои действия были продиктованы злостью на Филиппа.
Конечно же, он был прав. Мое сердце тосковало по Просперо, моему пропавшему чародею.
И вместо того чтобы наслаждаться страстным романом, мы с Диаконом охотились за костями чародея. И все ради того, чтобы удивить Филиппа, который, вернувшись, привезет столько кармота, что его хватит на тридцать лет.
Глава тридцать вторая
НИКОЛАС
Было уже поздно, поэтому я старался двигаться как можно тише. В неосвещенной маленькой гостиной мелькал телевизор, и я смог различить очертания отца и Лилит. Я остановился в кухне, хотя есть мне не хотелось. В висках негромко стучало. Может, это последствия вторжения, а может, я просто устал.
Обычно отец не сильно переживал, если я задерживался. Я приблизился к гостиной, опустился на единственную ступеньку у порога, обтянутую черной кожей, и посмотрел на развешанные по стенам шедевры современной живописи, смысл которых пытался угадать вот уже несколько месяцев, но они все равно казались мне лишь беспорядочными брызгами аэрозоля, заправленного кровью.
— Я дома, — объявил я.
Отец повернул голову:
— Николас Парди, где это тебя носило?
— Просто гулял.
Отец встал, Лилит, словно тень, возникла за его спиной. Он упер руки в бока, что было явным признаком раздражения.
— Черт возьми, Ник, звонила психолог из твоей школы и…
— Все в порядке!
— Только давай без криков, — сдержанно произнес отец, скрывая злость.
Я в ярости прикусил губу. Мне стало бы легче, если бы он в ответ разразился криком, а не прятал свои эмоции. Длинная, тонкая рука Лилит легла на плечо мужа, словно он был единственным среди нас, кто нуждался в успокоении.
— Ник, я так рада, что ты и твоя подруга Силла в порядке, — промурлыкала она.
— Именно так оно и есть.
— Ник, — начал отец, — ты должен звонить мне, когда случается нечто подобное. Тебя могут обвинить в нападении, а к этому необходимо подготовиться.
— Ты имеешь в виду нанять адвоката? Адвокат мне не нужен. Я ничего не сделал. А она, что, и вправду сказала, что это было нападение?
Он снова нахмурился:
— Она сказала, что возникла конфликтная ситуация и ты ударил девушку.
— И ты поверил, что я на это способен? — возмутился я, поморщившись словно от боли.
— Я не знаю, Ник. Ты постоянно куда-то исчезаешь, и я понятия не имею, чем ты вообще занимаешься. Проводишь время на кладбище, причем с явно неадекватной девушкой…
— Она вполне адекватная, — прорычал я. — Это как раз мне следует беспокоиться по поводу твоих женщин!
— Замолчи, — приказал отец и сделал шаг вперед. — Ты в течение всех этих месяцев только и занимаешься тем, что оскорбляешь меня и мою жену. С пренебрежением относишься ко всем попыткам Мэри установить с тобой добрые отношения, проявляешь враждебность и показное высокомерие. Ник, или это прекратится…
— Или что? — Я скрестил руки на груди.
Что он мог сделать? Попытаться ограничить мою свободу? Сейчас у него попросту не было для этого средств. Отобрать у меня машину? Я смогу ходить к Силле пешком.
Отец открыл было рот, но Лилит нежно погладила его:
— Мальчики, давайте сделаем перерыв. Пойдемте сейчас спать, а утром, когда все успокоятся, поговорим… — Она посмотрела на меня: — У твоего отца был долгий и трудный день, но он не мог лечь спать, зная, что тебя нет дома.
— Ну вот, теперь я дома. Так что спокойной ночи.
Повернувшись, я вышел из комнаты, услышав, как Лилит мурлычущим голосом говорила отцу что-то успокаивающее.
Как я ее ненавидел.
Лилит и есть Джозефин. Должна быть ею. Я не знал, почему она не напала на меня или не предприняла каких-нибудь других враждебных шагов. Наверное, не хотела раскрывать себя, предположил я. А сейчас она склоняла отца пойти на уступки, как будто знала правду о том, что действительно произошло в школе. Ведь отец встретил ее как раз тогда, когда были убиты родители Силлы, а потом она убедила его, человека, который обожал город, переехать сюда, в глушь. И все это случилось сразу после смерти дедушки. Возможно, она и его тоже убила.
Мои догадки явно имели смысл, но нужны были доказательства. Надо как-то попытаться убедить отца, прежде чем она и с ним разделается. Нечего и думать о том, чтобы напрямую сказать ему, что его жена — ведьма. Тем более сейчас, в самое неподходящее время.
Я не пошел сразу наверх, а задержался на кухне возле кладовой. Обычно отец хранил там вино, но сейчас несколько ящиков были выставлены наружу. Стараясь не шуметь, я проскользнул в приоткрытую дверь и поморщился, напряженно прислушиваясь к тому, что происходит в малой гостиной.
Убедившись, что там тихо, я ступил на первую — скрипучую — ступеньку лестницы, ведущей вниз. Затем принялся шарить рукой по стене в поисках выключателя. Наконец мне удалось нащупать его, и через мгновение вспыхнул неяркий свет, осветив часть помещения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: