Лина Лапина - Татуировка[СИ]
- Название:Татуировка[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Лапина - Татуировка[СИ] краткое содержание
Меня зовут Евгения. Для всех — Джейн Доу. Я — охотница на вампиров из клана Черной Крови. Когда-то я была человеком, но судьбу невозможно предугадать, а тем более поменять. Или, все же, возможно? Способна ли Любовь спасти человечество? Я попробую испытать на себе ее чары, а уж потом на лорде-вампире и волке-оборотне. Пожелайте мне удачи остаться в живых.
Я — крутая девица, крошащая вампиров направо и налево? Вы уверены? А как же любовь-морковь и светлые чувства? Это все было до моей смерти… Теперь же только пистолет в руках, заряженный смертельным ядом для вампиров, милый сексапильный оборотень за спиной, да бывший любовник, превратившийся в монстра и жаждущий моей истинной смерти во что бы то ни стало. Веселая ночка ожидается.
Для любителей Аниты Блейк, Сьюки Стэкхаус, Блэйда. Присутствуют откровенные сцены, как и подобает произведению с НАСТОЯЩИМИ вампирами:)
Татуировка[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я… Я не знаю, где Джерри, — оглянувшись вокруг, я не увидела ни волка, ни самогго Джерарда.
— Не волнуйтесь, он бывал в передрягах и похуже. Оклимается, — более спокойно уверил меня Порто. Это навело меня на мысль — он знает?! Настолько ли он близкий друг, что Джерард решился открыть ему свою тайну? Или, возможно, Порто — тоже?.. Нет, последнее, просто невероятно. Хотя, я не разглядела оборотня у себя под боком. Хороша охотница.
— Вы слушаете?! — я отвлеклась и детектив повторил сказанное уже более громко, — Через сорок минут в городском морге! Доберетесь сами?
— Да, да, конечно, доберусь, — рассеянно ответила я, поднимаясь, держась за стену. — До встречи.
В этот момент я расслышала отдаленный вой полицейских сирен. Благо, мой слух усилился с тех пор, как я стала жрицей Клана Смерти, так что у меня было достаточно времени, чтобы уйти с места взрыва.
Как я и предполагала, мой вид был просто ужасным. Я убедилась в этом, рассматривая свое отражение в стекле чьего–то наглухо занавешенного окна первого этажа. Окошко находилось практически на уровне поего торса, так как дома на этой узкой улочке были старинными. Удручающее зрелище разочаровало меня — кровь запеклась и больше не сочилась из раны на голове, но лицо было вымазано грязью, одежда разодрана и напоминала лохмотья. Я немного прихрамывала, но не обращала на это внимания. Было слишком мало времени, чтобы привести себя в порядок, прежде чем ехать в морг. Не странно ли это, приводить себя в порядок перед посещением морга? Определенно, в моей жизни — нет!
Мобильник показывал четыре часа дня. В это время года темнеет рано, первые легкие сумерки начали плавно опускаться на город и уже через полтора–два часа город погрузится во мрак, освещенный электрическими огнями. Как там Джерри? Интересно, как он излечится? Я слышала, что при перекидывании в звериную форму, оборотень заживляет свои раны. Я уже встречала оборотня раньше, много лет назад, но запомнила эту встречу не из–за огромного волка с золотистой шерстью, а из–за смерти Марка, в которой была моя вина. Никогда не прощу себе этого. Как же Джерри? Если из–за меня с ним что–нибудь случится…
Послышались раскаты грома вдалеке, но тучи приближались стремительно. Нет, идти в таком виде по улицам, да еще и под проливным дождем — не вариант. Впереди замаячило отражениями солнечных бликов раскрытое настежь окно. Это была самая приятная удача и чудесное везение, подумала я, когда заглянула внутрь. Чья–то уютненькая кухня, с умывальником и развешанным, высохшим бельем! Я не могла игнорировать знак судьбы. В обычной ситуации я бы не поступила против законов совести, но, с другой стороны, вся моя жизнь — сплошная экстремальная ситуация. Так что, оказавшись внутри, я умылась, причесалась и переоделась в чистое белье и верхнюю одежду. Кроме юбок, к сожалению, на веревках не было ничего стоящего, поэтому я выбрала черную — самую длинную, чуть выше колена. Темно–синяя шелковая блузка оказалась немного тесновата в груди, но я это переживу. В заднем карманемоих погибших джинсов чудом уцелели несколько сот фунтов стерлингов, половину я оставила на столе, а другую сберегла на такси до морга. Перед выходом через окно, я не забыла заглянуть в холодильник, мысленно поблагодарив неизвестную хозяюшку за то, что так кстати и, наверняка по небрежности, открывшей окно.
— Отличный прикид, Доу! — присвистнул Порто, встречая меня на входе. — Принарядилась на свидание? Ты же в морге! Или уже наметились планы на вечер?
— Поход в морг для меня всегда праздник, Бобби! — съязвила в ответ я. Мы прошли через приемную и по коридорам без ступенек спустились на несколько этажей вниз.
— Сейчас придет патологоанатом и проводит нас, — сказал детектив, ежась от холода. Здесь, действительно, было свежно, но только не в плане запахов. Воздух насквозь пропитался формалином и от одной мысли о его применении меня бросило в дрожь.
— Нас? — я бросила на него удивленный взгляд. — Я думала, что пойду одна. Зачем Вам видеть тело?
— Я иду не ради тела, Доу, — его голос прозвучал раздраженно и глухим эхом отозвался от бетонной стены. Здесь было слишком много свободного пространства. — Я иду проследить, что лично Вы не натворите какох–нибудь неприятностей, чтобы мне не пришлось потом разгребать за Вами эту помойку.
— Кстати о помойках… — пробормотала я, возвращаясь мыслями к взрыву. Потом расспрошу Порто, что выяснила полиция по этому поводу. Интересно, что с Джерри.
Послышались чьи–то легкие шаги. Мы стояли прямо у дверей в главный препарационный зал, где должны были лежать тела Элис и жрицы, а доктор появился из–за угла. Я не поверила своим глазам и мне стоило огромных усилий не выказать свое удивление, когда в патологоанатоме я узнала Эстер — жрицу Клана Смерти, спасшую меня, прикрывая от пуль Виктора.
Она дружелюбно посмотрела на меня, ничем не раскрывая наше знакомство. Когда Порто представил нас друг другу, я немного успокоилась, услышав ее фальшивое имя.
— Детектив сказал, что Вы помогаете ему в расследовании, миз Доу? — мягко поинтересовалась у меня Эстер, раздавая медицинские перчатки и халаты.
— Да, это так, — я была рада, что не нужно врать.
— Что ж, в таком случае, с какого тела Вы предпочитаете начать? — она одела перчатки и повернулась к столику с инструментами, видимо, что–то разыскивая. Наверняка, так подумал Порто. По ее мимолетному взгляду, брошенному в мою сторону, я поняла, что она не хочет показывать ему тело жрицы.
— Элис Киммел, если возможно.
— Как скажете.
— Только давайте по–быстрому! — вставил Порто. — Меня немного воротит от этого места.
— Неважно выглядите, Роберт, — поддела его я, хотя самой было дурно. Морг — отвратительное место.
Эстер откинула простыню. Я была с Элис, когда вампир разодрал ей горло. В медицинском заключении написали, что она пострадала от нападения дикого зверя. Все это я уже знала, не было ничего нового. На первый взгляд.
— Вот анализ крови, который мы получили из лаборатории, — Эстер передала мне бумаги. — Состав крови довольно–таки странный. Я полагаю, детектив в курсе происходящего? — она адресовала вопрос Порто, имея в виду степень его осведомленности в сверхъестесственных делах.
— Я в курсе, что миз Доу пришила этого кровососа. Глядя на нее, никогда бы не подумал, что такое возможно, но, тем не менее… — он наклонил голову набок, ухмыляясь в своей обычной манере. Я пропустила его выпад мимо ушей и вернулась к теме разговора, отложив просмотренные данные.
— Что с составом крови?
— Жертва была человеком, однако, у нее были обнаружены вещества, свойственные крови вампиров, оборотней и… неизвестному виду, — очевидно, она имела в виду Клан Смерти. Порто проигнорировал последнюю фразу, так как не мог знать, что именно Элис имела в виду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: