Ксения Лазорева - Точка бифуркации
- Название:Точка бифуркации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Лазорева - Точка бифуркации краткое содержание
На поле битвы Сай Валентайн заключает договор со Слепым Безумным Богом Зоаром. В обмен на свое тело и душу, он станет королем государства Астал. Но у Бога есть одно условие, — И если Сай не выберет единственно верный путь к Вершине Древа, он потеряет все, и даже своего лучшего друга Кальвина. Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов.
Точка бифуркации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаешь ли ты, каково это, увидеть мертвыми двух самых дорогих тебе людей? Я видел, и, не смотря на то, что это были два самых дорогих мне существа, они умерли, убив друг друга. А я лишь бессильно наблюдал издали. Беспомощно… Трусливо… я не смог ни спасти, ни остановить их в итоге. Но история повторяется, новые ветви Древа отросли на месте старых. И теперь история может повториться. Но на этот раз, — Сай резко вскинул голову, открыв глаза. Своими фиолетовыми глазами с золотыми искорками в глубине он прожигал лицо капитана, на котором было озадаченное выражение. — На этот раз я не хочу никого терять.
— Хорошо, — наконец кивнул капитан, спрятав оружие за спину, — я могу выслушать вас.
Глава 8 Звон колокольчика
Часть 1
Звук колокольчиков, звук колокольчиков в абсолютной тишине. Этот звук был чуждым здесь, в этой пещере. В абсолютной темноте широко распахнутыми глазами Алия всматривалась в пространство, не в силах понять, было ли это сном? Неосознанный страх на миг пронзил ее. Почему было так темно? Ивон или же Анджи, вернувшись, должны были зажечь новый огонек, если он по каким–то причинам погас, но огня не было. Откашлявшись, Алия, спустила ноги с лежанки, сев на ней, и еще раз прислушалась. И снова… этот звук повторился. Он шел со стороны выхода из пещеры. Колокольчик или, возможно, звук бьющихся друг о друга металлических палочек. Но хотя этот звук казался мелодичным, он был и тревожным. Было нем что–то, что заставило Алию потянуться к лежащему под подушкой тонкому изогнутому полумесяцем кинжальчику. Это оружие, которое по настоянию брата она держала при себе. Ничего кроме него она не в силах была использовать.
'Он здесь', — от неожиданности, услышав голос Креонта, Алия выронила оружие. Он молчал все это время, пока она болела.
'Я молчал, так как не хотел тратить твои силы', — мягко пояснил Креонт. — 'Он уже близко, и он пришел за мной', — добавил Слепой Бог.
— Что ты говоришь? — прошептала Алия, прижав ладонь ко лбу. — За тобой? Но кто он?
— …
— Ты слышишь меня? Ответь мне!
'Он уже здесь. Я… я не могу помогать тебе…'
— Не можешь помогать в чем? — порывисто схватив оружие, Алия выставила его в темноту, навстречу неведомому, тому, что приближалось, по словам Креонта. И это что–то сейчас пугало ее больше, чем сам Креонт внутри нее.
'Креонт? Креонт!' — мысленно позвала она, но тщетно. Слепой Бог молчал. Неужели было что–то, что способно внушить страх даже ему? Что это, что же это? Только бы не закашляться. Алия тихонько сползла с кровати и притаилась за ней, выглядывая оттуда. Нож был зажат в ее зубах, в то время, как руки приготовились плести заклинание. Она была готова даже воспользоваться магией, несмотря на запрет брата.
— Нашел тебя.
Несмотря на то, что вся она находилась в напряжении и была уверена, что ничто не может войти в пещеру не замеченным ею, голос, что прозвучал прямо из темноты позади нее, заставил девушку подпрыгнуть. Резко развернувшись, она отскочила в сторону и перебралась через кровать.
— Кто ты? Как сюда попал? Что… тебе нужно?! — едва не в панике выкрикнула девушка, выставив перед собой оружие, которое теперь казалось таким бесполезным. Она по–прежнему не видела ничего, но она была уверена — незваный гость видел ее превосходно.
'Что со мной такое? Почему меня испугал простой голос?' — размышляла она. Даже если это убийца, посланный инквизицией, даже если это кто–то от Эсфирь — он всего лишь человек, а значит, она могла справиться с ним, даже несмотря на ее теперешнее состояние.
— А вы хорошо спрятались. Мне пришлось долго забираться на эту гору… — голос послышался вновь.
'Успокойся, успокойся', — Алия резко развернулась, так как голос звучал уже с другой стороны. Девушка старалась выровнять дыхание, и по возможности дышать реже, чтобы уловить хотя бы что–то, подсказавшее местоположение того, кто пришел за ней. Сперва нужно добраться до выхода. Ивон? — внезапная мысль пронзила голову. Ивон должен был быть там. Но если он находился на посту, как этот человек смог пройти мимо него?
— Ах, ты была спрятана как настоящее сокровище, у тебя даже охранник есть. Но скажу прямо, он не слишком умелый воин. Есть еще двое, полагаю? Но они сейчас далеко, и потому нам больше никто не помешает.
'Этот мягкий, вкрадчивый голос — должно быть он молод, и он быстро движется, словно тень', — подумала Алия. Но что он сказал про Ивона? Неужели он убил его? Нет, невозможно. Хотя друг брата предпочел бы книгу оружию, но при случае он мог быть очень опасным противником. Вот так обезоружить его было бы непросто.
— Ты ведь знала, что красть нехорошо? — снова произнес голос.
'Молчи, молчи, и просто двигайся', — приказала себе девушка. — 'Не слушай его, он может говорить все, что хочет, главное сейчас добраться до выхода, пока он ждет. Но чего он ждет?'
— Разве твои родители не научили тебя? Ах да, прости. Я забыл, кто твой отец. Для такого, как он, дети — всего лишь еще один объект для эксперимента.
— Что… — вся осторожность мигом слетела с Алии. Отец? Что он знает?
— Но на этот раз Люсьен Энн вас не спасет, ни тебя, ни брата.
— Что ты сказал?! — выкрикнула Алия, вжимаясь в стену. При упоминании отца, перед ее глазами пронеслись смутные видения рыжеволосого мужчины с улыбающимся, умным лицом… И это было все. Она почти не помнила его, он умер в изгнании вместе с мамой.
— Прости, я не знал, что это щекотливая тема для тебя. Ваш отец — настоящее чудовище, хотя, признаюсь, я лично не встречался с ним.
— Мой отец… чудовище? — прошептала Алия, оружие дрогнуло в ее руке. В этот миг яркий свет вспыхнул в пещере, Алия отвернулась, заслонившись от него.
'Осторожнее'! — это был Креонт. — 'Просто беги, тебе не справиться с ним…'
— Я… — но все, что она могла — лишь смотреть на стоявшего перед ней мужчину. На вид он был лет на восемь старше ее самой. Тонкие черты лица, длинные черные волосы, завязанные в хвост с левой стороны. Черная блуза, синий жилет, скрывающий бедра, и полосатый бело–синий пояс. А его глаза… эти глаза будто оценивали все, на что смотрели с одной позиции, — насколько может быть полезен человек или вещь. Так, словно все перед ним — всего лишь инструменты. Эти глаза были того яростно глубокого оттенка синевы, за которым почти не было видно зрачков. И этот человек улыбался тонкой, холодной улыбкой.
— Кто ты такой? — оружие теперь, когда она видела, с кем говорила, вновь поднялось в руке Алии. Она могла лишь надеяться, что ее дрожь не так заметна.
— О, прошу прощения, что не представился. Я — Мизар Фон Грассе, и я прибыл к вам, юная леди.
— Ко мне? — Алия на миг заколебалась. — У меня не никаких дел, которые могут быть связаны с вами, мы видимся впервые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: