Ольга Хараборкина - Гнев гор (СИ)
- Название:Гнев гор (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Хараборкина - Гнев гор (СИ) краткое содержание
Время безжалостно: тысячелетия назад первородные правили миром Сараф. Теперь все изменилось: властители встали на колени. От двух гордых рас остались лишь жалкие горстки отчаявшихся. Эльфам и гномам придётся преодолеть древнюю ненависть и объединить усилия, чтобы выжить. Империи Сарратал уйдет в небытие под натиском нового врага. В мире Сараф настало время перемен, и никто в нем не спасется от грядущих событий.
Гнев гор (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу я присесть рядом?
Охс не нужно было поворачивать голову, чтобы узнать, кто стоял за его спиной. Рыжуля. Оливер усмехнулся и похлопал рукой по своим коленям.
— Садись.
— Нет, спасибо, — отказалась Илона и, недолго думая, опустилась на ковер. Путешествие с гномом многое изменило в ее жизни, включая и отношение к ней. "Общение" с дедом в склепе поставило точку на той странице, где было ее детство. Игры закончились уже давно, а она поняла это несколько часов назад. Пора было ей брать судьбу в собственные руки. Начать волшебница решила со второго суженного. У нее даже проскользнула мысль, что это уже через чур: все так или иначе хотели видеть ее чье‑то женой.
— Так тоже неплохо, — Оливер наклонился вперед и схватил Илону за плечо, подтянув ее к своим ногам. После чего он с наслаждением запустил ей руку в волосы: — Как огонь! — лаская ярко — рыжие пряди, проговорил он.
— Ты что творишь? — зашипела Биар, как кошка, и попыталась отодвинуться, но Оливер лишь сжал пальцы в кулак, захватив часть волос.
— Если ты будешь знать своё место, Рыжуля, то мы уживемся, — пообещал ей охс.
— Я не буду женой нежити! — воскликнула Илона. Она подошла к Оливеру только с одной целью — узнать его планы на нее. Слова, слетевшие с губ мужчины, ей радости не принесли.
— Да, кто тебя спросит! — успокоил ее Оливер.
— Но ты же мертв, зачем тебе супруга? — зашла с другого конца Илона, и, извернувшись, положила ладони на колено мужчины, спина же выгнулась соблазнительной дугой. Охс маневр оценил.
— Сейчас я достаточно жив, чтобы оценить все то, что ты предлагаешь, Рыжуля, — промурлыкал Оливер. Он голодным взглядом пробежался по всем изгибам фигуры Биар.
— Мертвые не могут… — Илона не договорила и быстро опустила взгляд. — Мне везет, — обреченно вырвалось у нее.
— Еще как, — подмигнул ей Оливер. — Поверь, свой супружеский долг я буду отдавать с огромным наслаждением. Рука Хоса опустилась к затылку Илона, другая прижала ее ладошки к колену. Чтобы доказать свои слова он впился ей в губы, стараясь причинить боль. Биар попыталась вырваться, но силы были явно не равны. К источнику волшебница обращаться побоялась, помня предупреждение нежити. Ее спас Лазар.
— Ты ее сейчас сожрешь, — саркастически произнес воин. Оливер всегда оставлял за собой последнее слово и потому в долгу не остался:
— Гляжу, наигрался, — оторвался от Илоны Хос, а потом медленно облизал губы, на которых была кровь. — Сладкая.
— У каждого свои игрушки, — заметил Лазар. Гар Корем несколько часов подряд пытался взломать защиту, поставленную милордом ректором. Но до его мастерства воину было расти и расти. Грубой же силой он побоялся воспользоваться, если бы барьер выдержал, то все что внутри него превратилось бы в пыль.
— Главное их не сломать, — ответил Оливер, смотря на Илону.
— Я ведь тебе говорил, уходи! — обратился к волшебнице Лазар, и подошел к окну. — Хороший вид.
— Знаю.
— У тебя здесь есть обычная, человеческая еда? — совершенно спокойно спросил гар Корем. — Стоит отдохнуть перед делом!
— Перед боем наедаться не стоит, если ранение в живот умирать будешь мучительно, — мстительно поделилась житейской мудростью Илона.
— Огонь! — восхищенно проговорил Оливер. — Там, — махнул свободной рукой охс в сторону кладовой.
— Неуправляемая стихия, страшнее десятка врагов, — заметил гар Корем, после чего последовал в указанном направлении. Какого же было удивление гнома, когда в кладовке обнаружилась не только мясо и фрукты, но и вино. — Да, ты знаток, — рассматривая одну из бутылок, произнес гном.
— На меня тоже еды захвати, — вмешалась в разговор Илона. — Отпусти, пожалуйста. Оливер наклонился к ней и произнес:
— Ведь можешь, если пожелаешь, Рыжуля.
После этих слов охс отпустил Илону, понимая, что той некуда бежать.
— Как так получилось, что в сердце Империи скрывается высшая нежить? — спросил Лазар, деловито выкладывая на стол в гостиной различную снедь.
А как так получилось, что в сердце Империи оказался воин из Вечных скал, в сопровождении одной из отданных? — не остался в долгу Оливер.
— Что‑то вы оба наредкость спокойны? — недовольным тоном спросила Илона. Ей такая реакция была непонятна и потому вызывала раздражение. Еще она злилась на тара Корема, который не сделал ничего, чтобы защитить ее. Приказ не входить в дом — она заботой не считала и потому благополучно забыла про этот эпизод в своей жизни.
— Зачем нам друг с другом воевать? — спросил Лазар.
— Сейчас мы мухи, попавшие в одну паутину, — согласился с ним Оливер. — Кстати, как тебе вино, гном?
— Неплохо, — ответил гар Корем, смакуя второй бокал.
Илона переводила взгляд с одного на другого и пыталась понять, кто сошел с ума. По всему выходила, что именно она не здорова. Волшебница даже ущипнула себя, решив проверить вдруг это сон. Но боль была реальна.
— Против Аделарда мы ничего сделать не сможем, — сжалился над волшебницей Лазар. — Он слишком силен. Вот после, когда мы выберемся из этой передряги, — многозначительно произнес воин.
— Гар Корем, а как же я? — жалостливо спросила Биар.
— А что ты? — небрежно спросил воин.
— Меня хотят выдать замуж за нежить! — прокричала Биар, мужчины поморщились.
— Я‑то здесь при чем? — нехотя спросил Лазар, уже зная к чему клонить несносная баба. Он уже устал на нее злиться. Биар все делала наперекор. Кому она мстила Лазар так и не понял. Воин склонялся к мысли, что волшебница просто была дурой.
— Вы еще мой жених! — обвинительно воскликнула Биар, и даже топнула ногой.
— Я не удивлен, — усмехнулся воин. — Почему женщины вспоминают о чем‑то только тогда, когда им это выгодно? Не говоря уже о том, что истина в любом случае будут искажена.
Оливер с живейшим интересом прислушивался к их беседе. То, что этих двоих связывали весьма странные отношения, он понял сразу. Охе испытал странное чувство, Оливер даже замер прислушиваясь к себе. Ему было неприятно, кто‑то покусился на его женщину. Пусть даже она еще не стала его женой — это было неважно.
— Необычно, — прошептал он, после чего впился взглядом в гнома.
— Что смотришь? — воин почувствовал опасность. Высшая нежить была не тем противником, с которым исход боя был бы известен. Гар Корем честно признавался себе, что в битве один на один, их шансы равны.
— Странное чувство, — дикий взгляд Оливера метнулся к Илоне, — я желаю тебя убить, гном, за то, что ты покусился на мое.
— Это ревность, — открыл тайну Лазар.
— Я ревную? — удивленно переспросил Оливер.
— Нет, — вмешалась Илона. — Чтобы испытывать чувства нужно быть живым, а ты хоть и высшая, но нежить!
— Разве ты еще не поняла? — спросил Лазар. Он‑то заметил сразу, что некий студиоз Хос, отличается от нежити не только ступенью развития, у него была другая аура, как у живого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: