Мария Крайнова - Фениксова песнь (СИ)
- Название:Фениксова песнь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Крайнова - Фениксова песнь (СИ) краткое содержание
Выполнив очередной заказ на устранение кладбищенской нежити, выпускник Академии Магов Хастрайн узнает о тайном заговоре, направленном против людей, владеющих темным магическим даром. Как один из его обладателей, Хастрайн намерен остановить заговорщиков. На пути к этой цели его ждет множество испытаний, знакомство с новыми друзьями, столкновение с таинственным братством Воинов Альна, а также встреча с куда более страшным противником - Пожирателем Снов...
Фениксова песнь (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ясно, - с неохотой согласилась графиня.
- Хастрайн, - перевел на меня взгляд золотоволосый, - К тебе у меня претензий нет. Разве что добавь к своей вежливости немного терпения. Лефранса вспыльчива, как и любое другое дитя племени наровертов, и иногда теряет над собой контроль.
Я очень удивился, но постарался ничем этого не выдать. Если до слов Тинхарта я думал, что сам разберусь со стервозной графиней, то после них крепко в этом засомневался. Нароверты - это вампиры нашего мира, которые, впрочем, встречаются даже реже, чем твари из Безмирья. Но между теми и этими вампирами стоит непреодолимая пропасть. Наши кровопийцы - вовсе даже не кровопийцы и едят нормальную еду. Правда, об этом знают очень немногие, а потому наровертов на всякий случай побаиваются. А вот вампиры из Безмирья - дикие существа, которые сходят с ума от близости человеческой крови. С этими лучше не связываться и быстро отправлять их туда, откуда они пришли.
И вот теперь оказывается, что четвертая повелительница - дитя племени наровертов, вампирша. И это уже открытие, поскольку в Академии считают, что нароверты не владеют магией. Видно, для повелителей ветров сделали исключения и в этом - мол, пусть рождаются, кем хотят, лишь бы существовали...
***
Причина поспешных сборов и раннего переодевания в парадную одежду так и осталась для меня секретом. По-настоящему готовиться к празднику начали только под вечер. Тинхарт с Шейном выбрали один из залов (по их словам - тот, который не жалко) для начертания рун перехода. Меня с Симой оттуда выгнали, сказали, что обойдутся своими силами. Девушка посчитала, что так и должно быть, поэтому невозмутимо убралась в библиотеку. От нечего делать я пошел с ней и теперь бродил между стеллажей, разглядывая корешки книг.
Помимо тех, которые я прочел, здесь было еще очень много настоящих сокровищ. Но времени на них не оставалось, поэтому я не стал травить душу и начинать читать. Симу же такие мелочи не беспокоили, и она неудобно - так, чтобы не испортить платье и прическу - устроилась на диване, закрывшись тоненькой красной брошюркой. Интереса ради я посмотрел на название. "Эльфийские кланы и КАК ИХ РАСПОЗНАТЬ". Я тут же возгордился своей осведомленностью в этом вопросе, - эльфийские кланы отличали друг от друга по цвету волос, - но приставать к девушке с разговором не стал. Пусть читает и наслаждается лестными эпитетами в адрес остроухих. Заодно потренируется перед балом - вдруг там эльфы будут?
Мне вот интересно, почему праздники всегда превращают в балы? Устроили бы какое-нибудь веселье - так нет, танцуйте, сволочи... и делайте вид, что вам это нравится, даже если милые прекрасные дамы оттоптали вам все ноги.
Я понятия не имел, как танцует Сима. Но очень надеялся, что к концу вечера мои ноги останутся в целости и сохранности, поскольку они мне пока еще были дороги. Может, когда я стану дряхлым стариком, меня перестанут беспокоить такие мелочи - но и на балы тоже звать не будут. И буду я лежать, вспоминая, как отплясывал с рыжей зеленоглазой бестией, и попивать эетолиту... Если к тому времени каким-то божественным образом разбогатею, конечно.
Очень скоро бродить мне надоело, и я сел за стол. Обвел взглядом разбросанные по нему бумаги, а потом ткнулся лбом в столешницу и закрыл глаза. Спать мне не хотелось, но с закрытыми глазами было спокойнее - как будто сквозь закрытые веки бредовость происходящего не могла до меня добраться. Как и страх перед возможным разоблачением, которого, попытался я себя убедить, не будет, НЕ БУДЕТ!
Хлопнула дверь. Поднимать голову мне не хотелось, так что я остался сидеть в прежней позе. И очень пожалел об этом, когда услышал голос графини-вампирши:
- Эй, малыши! Как я вам, а?
Я пробормотал, что новые доспехи ей очень к лицу, но на балы в них не ходят. Сима рассмеялась, а графиня с неподдельным удивлением в голосе воскликнула:
- Ты что, слепой? Какие доспехи?
- Ы-ы-ы, - в лучших традициях зомби протянул я и поднял голову. Нашел взглядом Лефрансу, неопределенно хмыкнул, но хвалить не стал.
Вместо меня это с энтузиазмом сделала Сима:
- Ой, как тебе идет! Просто прелесть!
Я тоже так считал, но признаваться в этом графине не собирался. После разговора в беседке мое желание общаться с ней исчезло напрочь, поэтому я ограничился вежливым кивком.
Лефранса оказалась хрупкой девушкой с роскошными каштановыми волосами и немного раскосыми карими глазами. По случаю праздника она надела черное платье с красным узором на правой стороне юбки. Узор странно сочетался с кулоном, расположившимся в ямочке между ее ключиц: большой камень, напоминающий рубин, казался каплей свежей крови на бледной коже Лефрансы. Когда вампирша направилась к Симе, по полу часто застучали невидимые из-за подола каблуки.
- Этот замок такой странный, - поделилась наблюдениями она, садясь. Сима вежливо потеснилась и отложила в сторону свою брошюрку. - Та крепость, в которой Тинхарт жил раньше, была лучше. Теплее, что ли. А тут пока до жилого крыла дойдешь, можно сдохнуть от тоски.
- Тинхарт на это и рассчитывает, - улыбнулась Сима. - Представь, придут к нему враги, которые не знают, что в замке есть жилое крыло. Придут, начнут его искать и перемрут по дороге.
- Это вряд ли, - возразила Лефранса. - Враги, в отличие от друзей, часто бывают настойчивы.
- А это ленивые враги. И искать Тинхарта им лень, - выкрутилась Сима.
Вампирша пожала плечами и откинулась на спинку дивана. Судя по всему, она совсем не боялась ни платье помять, ни прическу испортить. Сима покосилась на подругу с завистью, но следовать ее примеру не стала. Люди не обладают и десятой долей вампирьей грации и легкости. Если платье Лефрансы еще могло спастись благодаря простому движению плеч, то у Симыного не было шансов. Поэтому повелительница осталась сидеть, и я прямо предчувствовал, что она будет портить наряд после бала, безжалостно его сдирая и падая в кровать.
Это если мы ни во что не вляпаемся, конечно.
И мои мысли, и грустные думы девушки прервал Тинхарт, заглянувший в открытые Лефрансой двери и сообщивший, что портал готов.
Сима тут же встала и выскочила из библиотеки, словно за ней гналась стая разъяренных упырей. Лефранса, наоборот, прошествовала мимо меня медленно и гордо, рисуясь. Мол, смотри, какая красавица мимо тебя идет! Только вот потанцевать с тобой она непременно откажется, потому что ты этот, как его, могильный червь.
Я отнесся к ее демонстрации с равнодушием. Настоящим, не напускным. Потому что Сима, простая и забавная, нравилась мне куда больше, чем надменная вампирша.
ГЛАВА 11,
в которой храмовник проявляет оригинальность
Я был безгранично удивлен, что портал выбросил меня не в очередные кусты, а в нормальный, освещенный магическими огнями зал. В его углу уже стояли Тинхарт и Лефранса, раскланиваясь с двумя мужчинами. Один был низеньким, круглым и лысым, сильно нервничал и постоянно вытирал лицо платком. Второй, наоборот, был высоким, стройным и невозмутимым, как раз под стать Лефрансе. Я даже понадеялся, что красота и обаяние вампирши сразят его наповал и он заберет ее себе, избавив меня от лишних хлопот. Однако стоило мне появиться, как внимание хозяев тут же переключилось на меня, и низенький выдал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: