Мария Крайнова - Фениксова песнь (СИ)
- Название:Фениксова песнь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Крайнова - Фениксова песнь (СИ) краткое содержание
Выполнив очередной заказ на устранение кладбищенской нежити, выпускник Академии Магов Хастрайн узнает о тайном заговоре, направленном против людей, владеющих темным магическим даром. Как один из его обладателей, Хастрайн намерен остановить заговорщиков. На пути к этой цели его ждет множество испытаний, знакомство с новыми друзьями, столкновение с таинственным братством Воинов Альна, а также встреча с куда более страшным противником - Пожирателем Снов...
Фениксова песнь (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Тебя прямо так перекидывать, или ты... э-э-э... разденешься? - полюбопытствовал повелитель.
- Разденусь, - удивительно спокойно ответила Лефранса.
В следующий миг ее защита исчезла, но девушка не стала ни коситься на горизонт, не разминаться. Она подошла к краю обрыва, не оборачиваясь, и ее снесло тем же образом, что и остальных повелителей.
Шейн посмотрел на меня. В его голубых глазах плескалось целое море недоумения, причину которого он, подумав, пояснил вслух:
- Неужели она обиделась на слова духа-убийцы?
- Не знаю, - пожал плечами я. - Наверное. Меня бы это точно зацепило, но... понимаешь, Шаир очень редко ошибается. Он сказал, что вампиры не способны испытывать эмоции, и я склонен ему верить.
- А я - нет. - Седой повелитель удрученно покачал головой. - Среди племени наровертов есть те, чье сердце не останавливается.
- Хочешь сказать, Лефранса относится к таким?
- Не знаю. Мне еще не выпадал случай прижаться к ее груди, - рассмеялся Шейн. - И, надеюсь, не выпадет. Она не то существо, которому можно до конца довериться. Но я уже давно ее знаю и привык к ее, как выразился твой приспешник, "маске стервозности".
Он задумчиво посмотрел на тот берег. Вампирша держалась особняком, старательно избегая не только Шаира, но и своих друзей. Повелители этого не замечали, потому что увлеченно махали руками нам. Наверное, они не понимали, почему я все еще торчу на обрыве.
- Тебе пора лететь, - улыбнулся Шейн.
- Как по мне, уж лучше фантомный мост, - поморщился я. - Но Аларна с ним. Валяй, я готов.
Это было чистой воды враньем. На самом деле я был вовсе не готов к полету над Волнистыми Реками, но признаваться в собственной трусости мне не хотелось. Когда налетел ветер, мое сердце будто заледенело, а огонек дара болезненно сжался, угаснув до едва тлеющей искорки.
Меня сбросило вниз, потом подхватило, перевернуло... волосы, плюнув на всякие там сроки, снова встали дыбом, а тело вдруг сделалось очень легким, словно принадлежало маленькому ребенку. Я не успел привыкнуть к чувству полета (оно было вовсе не таким захватывающим, как в моем воображении), потому что меня хорошенько приложило об землю, и вокруг засуетилась раскрасневшаяся, улыбающаяся Сима.
- Видишь - когда ты повелитель, тебе все преграды нипочем, - весело сказала она. Я поморщился, не разделяя ее восторга, и с трудом поднялся на ноги. Тело снова обрело вес, и я пошатнулся, окончательно запутавшись в своих чувствах.
Когда устойчивость ко мне вернулась, я посмотрел на Шейна, одиноко стоявшего на краю обрыва. Отсюда он казался очень маленьким, почти игрушечным, но все его действия были отлично видны. Вот он еще стоит, а вот - начинает падать, но его подхватывает едва заметный серебристый росчерк. Повелитель встает на ноги, и под ним проявляется... фигура огромного полупрозрачного дракона, летящего прямо на нас.
Я чувствовал себя так, будто меня стукнули по голове кирпичом. Ветер - дракон?! Я протер глаза, но видение не исчезло - только начало уходить вверх, и Шейн съехал вниз по полупрозрачному распростертому крылу. Образ северного ветра сразу растаял, но его леденящий холод остался с нами.
"Вот тебе и доказательство", - ехидно шепнул мой внутренний голос. Я был слишком поражен, чтобы с ним спорить, и не чувствовал даже холодных брызг, окатывающих нас с каждой новой волной. Берег королевства Шаэл был ниже, чем берег Старого Герцогства, и повелители уже поспешно от него отходили.
Не торопилась только Лефранса, по-прежнему слишком спокойная.
ГЛАВА 17,
в которой нам предлагают работу
Мы заночевали на равнине, оставив реку далеко позади. Слева мрачной стеной возвышались стены Делла. О нынешней жизни основных городов королевства я знал мало, а вот их прошлое было мне известно. Еще лет двадцать назад Делл называли городом детей, в память о странной болезни, бушевавшей там когда-то. Новое имя город получил после того, как трон занял молодой наследник. Этим изменением все и ограничилось: король боялся вмешиваться в жизнь своих земель, считая, что их называют проклятыми не только из-за Храма и леса.
Под утро, когда Дайра и Шимра погасли, а мир погрузился в серый бесцветный морок, Тинхарт разбудил всех и велел отправляться в путь. Сима возмутилась по поводу отсутствия завтрака, но граф поведал ей о запахе полыни, который приносил налетающий с реки ветер, и девушка тут же заткнулась. Мы торопливо собрались и помчались по равнине дальше, оставив позади и город, и тракт.
К тому времени, как взошло солнце и с окружающей нас реальности спала седина, запах полыни почувствовали все. Повелители неслись по равнине, как четверка волков, а Град летел над ними, и его рукава казались крыльями огромной птицы. Мы с Шаиром отставали шагов на двадцать, потому что духу в мертвом женском теле бежать было не с руки, а я не хотел его бросать.
Демона нигде не было видно. Я был уверен, что легко узнаю его по красному пятну волос, но равнина оставалась пустой. Наверное, со стороны мы выглядели очень глупо, убегая непонятно от чего, но запах полыни неплохо отгонял подобные мысли, уверяя, что сразу шесть носов ошибаться не могут.
Я уже морально подготовился к проблемам, когда запах полыни вдруг исчез, уступив свое место теплому ветру, пахнущему дождем. Мы с Шаиром одновременно посмотрели вверх. Со стороны Реки ползли тяжелые черные тучи, закрывая собой неприветливое небо. Солнце яростно сверкало, тем самым показывая, что вовсе не радо гостям - но тучи плевать на него хотели, и вокруг снова стало темнеть.
- А спрятаться негде, - протянул Шаир и свистнул, привлекая внимания повелителей. Те тоже остановились, и мы снова сбились в одну запыхавшуюся компанию.
- Черт с ним, с дождем, - отмахнулся Тинхарт, услышав слова духа. - От него можно укрыться с помощью магии. А вот от демона так просто не спрячешься.
- Зачем прятаться от того, кто уже ушел? - удивился Шаир. И, поймав недоумевающий взгляд повелителя, пояснил: - Ты чувствуешь запах полыни? Я - нет.
- Может, он научился его скрывать, - неуверенно предположил Тинхарт.
- Тогда почему он не сделал этого сразу? - рассудительно заметил дух. - Нет, парень. Что-то заставило его уйти.
- Я даже знаю, что, - мрачно заметил я.
Граф посмотрел на меня с большим сомнением. Я никак на это не отреагировал, просто указав ему на темные клубы туч. Повелитель ничего не понял, а вот Шаир радостно улыбнулся, посмотрев на меня едва ли не с обожанием.
- Вот видишь, парень, - сказал он Тинхарту, - Возраст и раса еще не определяют уровень знаний! Мой-то хозяин и смертный, и помладше тебя будет, а снова первым сообразил, что к чему.
Граф закатил глаза:
- Если бы он нам еще и объяснить соизволил, вообще цены бы ему не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: