Admin - Везде светит солнце. Дилогия (СИ)
- Название:Везде светит солнце. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Admin - Везде светит солнце. Дилогия (СИ) краткое содержание
Действие романа происходит в другом мире, который заселён людьми, гномами, феями и прочими существами. В этот мир попадают трое друзей - две девушки и парень. В этой тройке изначально имеется лишний, имеется любовь, но это не мешает жизни дарить героям дополнительные чувства вперемешку с бесконечными приключениями и попытками найти обратный путь в свой мир.
Везде светит солнце. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Эй, я знаю что произошло, я могу оправдаться. Мама, отец, я не виноват.
Из дворца вылетел Арлен с обнажённой шпагой и без предупреждения напал на бывшего друга. Но если раньше друзья владели искусством поединка почти на равных, то сейчас принц заметил как возросло мастерство Валива, и понял, что ему не победить изгоя. Тогда от действия, он перешёл к словам, каждой ноткой в голосе, каждым движением рук и выражением лица показывая Валиву своё презрение.
-Тебя никто не хочет слушать, ведь то, что ты сделал не имеет оправдания.
-Это твоя жёнушка всё подстроила, меня напоили отваром, та вея была ведьмой...
-Замолчи,- в бешенстве закричал Арлен и позвал стражу.- Выгоните его из города.
-Я знаю, ты не можешь поверить, но это правда,- отражая удары стражников, которые видели, что без боя Валив не позволит себя схватить и прогнать, поэтому не тратили усилий на уговоры и сразу напали на него,- отражая их удары, крикнул Валив.- Скажи хотя бы, где мне искать Солию, она мне поверит.
-Только из-за твоих родителей я не прикажу обескрылить тебя, поэтому улетай к своим лесным веям, у которых ты научился так драться на шпагах. Все знают от воинов, что ты помогал стае Сайко в той битве. Ты опозорил себя дважды... А Солия сейчас здесь во дворце, гостит у нас и слышала твои крики, как видишь она не вылетела к тебе. Убирайся.
-Солия, я не виноват,- выкрикнул Валив, убирая шпагу в ножны и предоставляя себе и их любви последний шанс, но из дворца никто больше не вылетел. Стражники схватили изгоя, радуясь, хотя он сам позволил им это, подняли в воздух и полетели в лес. Глядя на удалявшийся от него дворец, на фигуру принца, которая постепенно превращалась в точку, Валив чувствовал лишь пустоту, которая поглотила его надежды. Вернуться в прошлое было счастьем для него этим утром, а теперь он видел лишь настоящее - жизнь среди лесных веев, возвращение праха - существование без света и тепла в душе. Стражники толкнули его в лесную гущу и улетели.
-Эй,- окликнул их Валив с холодной улыбкой на губах.
-Чего тебе?
-Передайте всем во дворце, что к ним в гости прилетал Вал. Скажите им, что Валива они только что умертвили.
-Ты - Вал?- не веря хвастуну, рассмеялась королевская стража.
-А зачем мне врать?- спокойным тоном спросил Вал.
Страх отразился на лицах стражников, потому что в городах, да и по всему лесу теперь боялись больше всех только двух веев: Сайко и Вала - двух неуловимых и безжалостных прахов. Остальных прахов боялись за то, что они занимались этим ремеслом, а этих двух веев ещё и за имя, потому что каждое было на слуху.
-Вам сегодня повезло - я не убью вас, но в следующий раз лучше не попадайтесь мне на глаза, ведь уже не ранить, а убить тогда захочется праху,- крикнул Вал и улетел. Скрывать теперь своё настоящее имя не было смысла, но ему нравилось сокращённое Вал, к которому он успел привыкнуть, да к тому же именно этому имени он был обязан своей недоброй славой. Вернувшись в стаю, Вал снова увидел, что его история стала всем известна, а всё потому что Зи разозлилась на него, когда он отправился к своей первой и единственной возлюбленной. Никто не проронил ни слова, увидев вернувшегося изгоя, подозревая, что на этот раз его подослала королева, чтобы расправиться с ними. Но на расправу никто не решился без приказа Сайко. В полной тишине предводитель вылетел вперёд и снова начал изучать Вала. Сайко никогда не ошибался в веях, он чувствовал двуличие и предателя, как говориться, за версту, но ученик не разочаровал его, и тогда громко прозвучали слова:
-Вал среди нас, он остаётся.
Лесные веи одобрительно закричали в ответ, потому что привыкли верить чутью Сайко. Уже в своём дупле предводитель спросил Вала:
-Они не поверили тебе?
-Не захотели слушать. Но теперь они знаю, что я прах и мне назад путь отрезан,- равнодушно ответил Вал.
-Хм, главное, чтобы ты не стыдился себя.
-Быть прахом не было моей мечтой, но я был создан, как оказалось, для этого ремесла.
Сайко рассмеялся и похлопал ученика по плечу, одобряя.
-В мою стаю прилетают по разным причинам, но главное, что веям нравиться здесь - это наша сила и непобедимость.
Если в грешной низменной жизни можно найти успокоение, то Вал нашёл для себя этот покой и отрешился от всего светлого окончательно. Считать Сайко не только предводителем, но и своим другом было теперь для него честью и он знал, что этот вей-прах не предаст его, как Арлен, потому что слишком доверял своему чутью, а не словам. Устроившись на своём дереве, Вал снова наблюдал за закатом и затылком чувствовал взор Зи, которая и злилась, и хотела подлететь, но не решила ещё, какое желание переполняет её. Он, напротив, не был зол на ревнивицу, и задумался хочет ли он и дальше продолжать играть с ней. Но Зи прервала ход его мыслей, подлетев и зависнув в воздухе перед Валом. Они молча смотрели друг на друга и, хотя их взоры не были наполнены нежностью и любовью, разглядели то холодное и страстное желание быть вместе, которое притягивало прахов не теплотой, а именно этим безразличным холодом.
В Геране Гелий доверял больше предчувствию и предсказаниям, чем видимому спокойствию вокруг. Книга колдуна-провидца раскрывала Гелию все свои секреты постепенно, перепрыгивая то в прошлое, то в будущее, причём не подсказывая ему о каком времени идёт речь, так что приходилось догадываться о смысле рисунков. Он уже знал о гибели Данилея, потому что увидел это в своей книге, и, посылая шпионов найти разбойника, который почему-то с недавних пор прятался от своего друга-колдуна, Гелий не надеялся на встречу с одноглазым толстяком, а хотел узнать, что за тени спрятал от него покойник - так было нарисовано на странице книги провидца колдуна. Шпионы также рыскали в поисках Миция и Гордо, но их старания ни к чему пока не привели. Между тем в книге Гелий разглядел странный знак в виде малыша, заключённого в круг, и у него сразу возникло опасение за сына. Не дожидаясь возвращения почтовой птицы, Гелий сам полетел в Кальт и забрал Даида в столицу, поселив во дворце, а не в самом городе, как намеривался раньше - так колдуну было спокойнее. А когда он узнал от сына, что письмо так и не дошло до рыбацкого городка, вмешательство илларов вывелось в равно само собой и теперь не было смысла утаивать от всех, что Даид его наследник, но и спешить с этим не стоило. Подпись короля Миция стояла в документе и принять нового правителя, согласно с желанием ушедшей в сторону коронованной особы, должен был каждый житель Селии. Радость колдуна отражалась даже на его бледном лице и, усадив сына в королевское кресло в тронном зале(в первый же день пребывания Даида во дворце), Гелий любовался будущим королём и жалел только об одном - сын не выглядел ни грозным, ни властным, ни даже гордым и надменным, что в правителях часто замечалось. Колдун уже намеревался сказать сыну об этом, но в зал вошла Грагара и сообщила о том, что все колдуны двух стран собрались у дверей тронного зала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: