Елена Сарафанова - Гостьи чужого мира
- Название:Гостьи чужого мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Сарафанова - Гостьи чужого мира краткое содержание
Их дом разрушен и, чтобы выжить, героини отправляются в чужой мир, где начинают новую жизнь. Это "обычное фентези". Нелюдей нет :), только люди и магия. Приятного чтения.
Гостьи чужого мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не знаю, почему, но мне показалось, что твоя новая фаворитка обосновалась во дворце навсегда. Тем более, она уверяла, что вскоре станет нашей новой княжной, а ты подтверждал все её слова, - добавил Гарош. - Мир словно перевернулся вверх ногами. Ну мы и решили - надо уехать из Сванска и заняться каким-нибудь делом. А что рудники? Так я собирался работать честно, отдавая государству всё положенное и платя налоги до последней монеты.
- И вправду, дурак, - вздохнул Эрик. - Добыча драгоценных руд и металлов - прерогатива королевства и только в Пейне решают, что и как добывать. Сванск предоставляет лишь рабочую силу.
- Ну-у, - мужики пожали плечами. - Погорячились, бывает.
- Мы по-прежнему твои друзья, Эрик, - шагнул вперёд Отто. - Эти дни я постоянно думаю, что подвёл тебя в самый сложный момент. И если ты прогонишь нас и не захочешь больше знаться, я пойму, заслужил. Единственное прошу - прости. Гарош прав, нас словно Многоликий попутал, мы много пили, дурили и психовали, пытаясь добиться от тебя хоть какого-то вразумительного объяснения происходящему. А когда поняли, что эту стену не пробить... - он махнул рукой. - Что уж там, дураки, как есть.
Княжич отошёл к окну и взглянул на Сванск, лежащий перед глазами, отсюда - с верхнего этажа дворца открывался замечательный вид на любимый с детства город. И Эрик вдруг понял, что в его душе появилась маленькая капелька надежды и мир не так уж чёрен, как казалось ещё час назад.
- Мне нужно время, - княжич повернулся к друзьям и кивнул им на двери. - Я не отставляю вас от двора и не буду наказывать, но вы честно ответите на все вопросы дознавателей.
- Обещаем, - дружно заверили мужики. - Готовы оказывать любую помощь. Если что-то нужно, только скажи, Эрик. Мы готовы сделать всё, что пожелаешь и даже больше.
Друзья расшаркались, уверяя княжича в своей дружбе, и наконец удалились, а в дверь кабинета тихо проскользнул глава службы дознавателей и, молча поклонившись, подал правителю небольшое письмо.
- От Шао Илианы, - сказал Фергус и замер, наблюдая за лицом княжича, когда тот ломал печать и разворачивал лист бумаги.
"Эрик! - гласило письмо. - У меня завтра день рождения.
Приглашаю.
Будет интересно.
Приходи один.
Илиана".
Княжич поднял ошарашенный взгляд на Фергуса, но сказать ничего не успел - висящая на шёлковом шнуре печать вдруг пискнула и в секунду съела собственное письмо, вспыхнув синим пламенем.
Эрик отдёрнул руку, уставившись на пустое место перед собой, а затем нервно расхохотался.
- Это что?
- А я знаю? - удивлённо ответил Фергус. - Меня попросили передать послание. И всё. Вот же шутница, Илиана. И ведь не предупредила.
Мужчины переглянулись и захохотали. В двери сунулся кто-то из охраны, привлечённый громким смехом в кабинете, но был послан княжичем подальше. Отсмеявшись, Эрик пригласил Фергуса присесть и спросил.
- А подробности о празднике я узнать могу?
- Отмечаем у меня дома, - ответил дознаватель. - Кроме вас, гостями будут воевода Ко-Линь, лекарь Арониус, мой заместитель Сандо и Нара, наш новый дознаватель.
- Ага, - кивнул княжич, - вот и познакомлюсь с твоей новой подчинённой.
- Илиана сказала, всё будет тихо и по-домашнему, так что не надевайте никаких пышных нарядов. Ещё предупредила, что не желает громоздких или дорогих подарков и просила не дарить цветов. Мы просто проведём приятный вечер в узком кругу друзей.
- Но как-же без подарков? - нахмурился Эрик. - Я ведь не могу прийти с пустыми руками. Может подскажешь, чем можно обрадовать именинницу?
- Легко, - улыбнулся Фергус и встал. - Моя сестра вместо подарка просит вас об одолжении. В ночь, когда мы были во дворце, Илиана заметила в вашем кабинете риолон. - И дознаватель указал на нишу, где за стеклом хранился древний музыкальный инструмент.
- Она умеет на нём играть? - изумился княжич. - Но ведь этого не делали с добрую тысячу лет.
- Я сам иногда теряюсь, сколь многое умеют сёстры Шао, - вздохнул Фергус. - И печалюсь собственному несовершенству.
Княжич улыбнулся.
- Илиана написала, чтобы я приходил один. Как это будет происходить?
- Я пришлю за вами моего заместителя...
- Знаю, маг Сандо.
- Он выведет вас под личиной из дворца, а ночью мы таким же способом вернём вас обратно.
- Мне нравится, - блеснул глазами Эрик. - И да, я принесу Илиане риолон. Очень хочу услышать, как он звучит.
- Ваше сиятельство, я заберу инструмент сейчас. Нужно проверить, может ли он вообще играть. Зана, как маг неживой природы, осмотрит и обновит его, а Илиана должна настроить и испытать. А то некрасиво получится: вы принесёте инструмент, а потом все будут ждать, гадая, заиграет он или нет.
- Разумно, - кивнул княжич, - тогда забирай. - Он понаблюдал, как Фергус осторожно достал и укутал риолон магией, сделав его невидимым, и провожая до двери добавил. - Передай Илиане мою благодарность за приглашение, я рад вырваться из дворца хотя бы на вечер. И ещё скажи - шутку с письмом я оценил, - и Эрик вновь расхохотался, вспоминая неожиданный сюрприз.
Прежде, чем получить удовольствие от предстоящего праздника, Арониус и Фергус решили подвести окончательный итог по делу Нары. Девушка всё ещё жила в лечебнице, не желая возвращаться домой, поэтому друзья послали нарочного за отцом Нары, мастером Шаргусом, настаивая на немедленной встрече. Тот явился быстро и явно был перепуган.
- Что с Нарой? - с порога грохнул торговец.
- Присядьте, Най, - кивнул ему на стул Арониус. - У нас будет долгий разговор. И не беспокойтесь, с вашей дочерью всё в порядке, более того - она абсолютно здорова.
Кряжистый бородач удивлённо охнул и вытаращил глаза.
- Да-да, - удовлетворённо подтвердил свои слова лекарь. - Мы получили консультацию мага Жизни Шао... вы ведь слышали, что в Сванске сейчас находятся Шао?
- Конечно, весь город об этом говорит, - ответил торговец.
- Шао осмотрела Нару и заверила, что ваша дочь ничем не больна. Вследствие короткой смерти, Единый наградил девушку редким даром - видеть призраков и говорить с ними. Такие случаи уже бывали, правда, очень редко, именно поэтому о них мало кто знал.
- Значит, Нара здорова? - уточнил Най Шаргус и облегчённо выдохнул. - Слава Единому! Она может ехать домой.
- Не так быстро, - из-за спины торговца вышел Фергус, который стоял всё это время в затемнённом углу кабинета, и представился. - Глава службы дознавателей Мастерсон.
- А? - Шаргус медленно поднялся со стула. - Не понял...
- Сядьте, Най, - улыбнулся Фергус успокаивающе, - я сейчас всё объясню, но предупреждаю - обо всём услышанном здесь никто не должен знать. Вы же подпишете бумаги о неразглашении, - и дознаватель подал торговцу лист на подпись, а когда тот быстро всё прочитав и подписав, вернул его обратно, Фергус устроился в небольшом кресле у стола и сказал. - Шао объяснили княжичу, что дар вашей дочери может быть полезен Сванску и его светлость предложил Наре поступить к нему на службу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: