Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ)

Тут можно читать онлайн Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мой ректор военной академии (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ) краткое содержание

Мой ректор военной академии (СИ) - описание и краткое содержание, автор Тереза Тур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь за жизнь, сына — за сына… Что может быть справедливее? Но, соглашаясь помочь свергнутой правительнице, Вероника и подумать не могла, что она теперь станет не только беглянкой, жительницей другого мира. Экономкой в поместье… Но и любимой…

Мой ректор военной академии (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой ректор военной академии (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тереза Тур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я почему-то покраснела. Наверное, у меня после вчерашней ночи слова «радость» и «радовала» долго будут ассоциироваться с чем-то изумительно неприличным. При чем в моем исполнении. Ну, не без участия Ричарда.

— Миледи, — строго сказал милорд Верд, а у самого в глазах прыгали чертенята. — Прекратите меня соблазнять.

— Совсем-совсем прекратить? — испугалась я.

— Пока мы на пляже, а на мне эти брюки для плавания в обтяжку, а кругом дети.

Да, милорд действительно любил точность.

Я хрюкнула от смеха, Ричард перекинул меня через плечо — и потащил в воду, куда благополучно и скинул, не обращая внимания на мой хохот.

Мы нырнули синхронно. Достигли песка на дне. Он положил мне руки на плечи — и через мгновение я поняла, что могу дышать. Ниже пояса появились странные ощущения — словно обе ноги слились в одну — и взамен получили небывалую гибкость. Я изогнулась, чтобы посмотреть — и ахнула. У меня появился хвост. У Ричарда, кстати говоря, тоже.

Подплыли мальчишки. Ричард стал им что-то объяснять — хотя никто из троих не произнес ни слова — я поняла, что он их чему-то учит. И общаются они мысленно.

Я тем временем стала пытаться освоить хвост. Как-то это было неудобно. Движения получались дерганными. А оттого, что постоянно приходилось прогибаться в пояснице, заболела спина. Потом я услышала, как кто-то смеется. Почему-то сразу поняла, что надо мной. Огляделась. В изумрудной воде заметила вчерашнего знакомого, которого Ричард называл Владыкой Иром.

Заметил его и милорд Верд. Они подплыли друг к другу и церемонно пожали руки. Под водой этот жест смотрелся достаточно комично.

Потом Владыка Ир подплыл ко мне — и стал показывать, как нужно пользоваться хвостом, чтобы не чувствовать себя при этом бьющейся в судорогах. Оказалось, двигаться надо не столько сильно, сколько плавно. Я старательно повторяла движения, которые мне показывал повелитель глубин — и у меня через какое-то время стало получаться.

А затем мы куда-то плыли. Я смотрела по сторонам, крутила головой, пытаясь запомнить ту красоту, что окружала меня. Жаль, у меня не было фотоаппарата. Тысячи изумительно ярких рыб, кроваво-красные кораллы, золото песка и зелень незнакомых водорослей… И тихое, тягучее умиротворение, немыслимое на поверхности.

Мы приплыли на жемчужное поле. По-другому назвать это место у меня не получилось. Ровная поверхность из песка, на которой ровненько лежали и созревали жемчужные ракушки.

Владыка сделал повелительный жест — крышечки ракушек одновременно распахнулись. Еще один жест. Теперь по отношению ко мне — приглашающий.

На мгновение мне стало жаль вытаскивать откуда-то жемчужину — и я отрицательно покачала головой. Изумился не только Владыка — удивился и Ричард. Но повелитель глубин потянул меня за руку в сторону раковин — и повторил свой жест.

Я поплыла — присматриваясь. Мое внимание через какое-то время привлекла розоватая жемчужина. Я замерла, любуясь. Но меня словно что-то тянуло к ней. Я сдалась — аккуратно подцепила изумительной красоты шарик — и забрала к себе.

Подплыла к мужчинам, показывая свою добычу. Ричард и мальчишки одобрительно улыбнулись, а Владыка забрал ее у меня. Откуда-то в его руках появилась изумительной красоты короткая витая цепочка, на которую он ловко прикрепил жемчужину. Потом он застегнул браслет мне на руку.

— Почему вы отказывались от моего подарка? — спросил меня Владыка, когда мы вышли на берег.

— Мне стало жаль забирать такую красоту. Вдруг раковина живая — и я причиню ей боль. Ричард говорил, что это — особый мир.

— Спасибо вам, — беловолосый мужчина склонился над моей рукой и поцеловал ее. — Я не ошибся с подарком. Ричард, напоминаю — я жду официального приглашения на свадьбу.

— Тебя уже пригласили, — обнял меня за плечи мой жених. — Если нужна бумага — я ее пришлю.

Владыка Ир раскланялся с нами — и через несколько мгновений исчез в глубине.

— Это не просто жемчужина. Это потрясающе сильный охранный амулет, — Ричард провел губами по моей шее. — К тому же он оберегает женщину, когда она носит ребенка и делает роды безболезненными.

— Это намек? — повернулась я к нему и поцеловала.

— Не без этого, — рассмеялся он. — Я тебя люблю…

Выйдя из воды я посмотрела на запястье. От браслета исходило тепло, и ощущения было таким, будто без него — это уже не я…Ощущение силы, защиты, избранности, тайны, счастья…Никогда такого не испытывала. И сам браслет изменился. В воде казалось, что на тоненькую, невесомую цепочку подвесили жемчужинку. Теперь она оказалась подвеской в серебряном браслете, на котором чеканкой были выведены узоры. Ни на что, знакомое мне это было не похоже…И не растительный орнамент, и не завитушки барокко, и не этнические мотивы, и даже не руны. При этом узор был четким, периодически повторялся, и завораживал.

— Ника… — осторожно позвал Ричард. Я вздрогнула.

— Что это? — спросила почему-то шепотом, чуть охрипшим голосом, и слова дались с трудом. Губы растрескались, было жарко где-то внутри, но при этом очень хорошо…

— Это очень сильный артефакт. Владыка Ир подарил тебе жемчужину. Выбор жемчужины определяет так же и выбор артефакта. Жемчужину нельзя просто подарить — можно лишь позволить выбрать. Жемчуг в свою очередь сам выбирает — идет он к хозяину или нет. Тебя ведь потянуло именно к ней?

— Да. Ричард…Почему ты хмуришься? Что-то не так? Мужчина улыбнулся — светло, но очень грустно

— Все хорошо…Просто…Меня не радует твой выбор…

— Почему?

— Эльфийская вязь — изумительная работа, сильнейшая магия. Это браслет истинного пути, Ника. Своего пути. Браслет воина. Воина-одиночки. Но справлюсь с этим. И приму. Потому что я тебя люблю.

Я хотела что-то сказать, но Ричард приложил свой палец к моим губам, поправил браслет, погладил запястье и прошептал:

— Пойдем домой…

ГЛАВА 35

Возвращаться было грустно. Из лета — в начало зимы, когда вся природа замерла в ожидании первого снегопада. Из жары — в сырость. Из беззаботности в мир интриг и покушений на убийство…

— А я по вам скучал, — заявил его величество император Фредерик. — И очень хотел вас навестить на отдыхе.

Мы уже поужинали. Рэм и Пауль, посмотрев на повелителя империи, прониклись тем, что завтра — учебный день, надо узнать, что задано, обязательно сделать домашнюю работу. И вообще — им пора. На этом они быстро попытались отбыть в Академию. В результате они туда отправились, но возмущенные — и под охраной. Император был непреклонен, а милорд Верд его только поддержал.

— Вы обзавелись интересным украшением, миледи Вероника, — посмотрел император на мой браслет с жемчужинкой.

Пришлось рассказывать ему про наш отдых и про сестру Владыки Ию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Тур читать все книги автора по порядку

Тереза Тур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой ректор военной академии (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мой ректор военной академии (СИ), автор: Тереза Тур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x