Эльбрус Мяус - Бессмертное сердце
- Название:Бессмертное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эльбрус Мяус - Бессмертное сердце краткое содержание
Наказание, потеря дома, изгнание. Долгое скитание в другом мире. Все это получила Медея за попытку помочь другу. Но спустя пятьсот лет ей дарят внезапный подарок: разузнать о некоем артефакте. Мечтая вернуться домой, она соглашается. Что же за артефакт такой? И как он связан с ее прошлым?
Бессмертное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Принимаю.
Лиритрин возложил корону на голову Модрада. Она тяжелым ореолом легла, сдавив виски, но он не боялся, чувствуя твердую решимость.
— Принимаешь ли ты это зеркало, дабы быть беспристрастным, судя по правде? — эш-эшеас положил его перед принцем на пол. Оно напоминало скорее блюдо из зеленой яшмы, чем зеркало.
— Принимаю.
— Принимаешь ли ты этот меч, дабы стоять на защите мира, не поддаваясь ярости битв? — эш-эшеас протянул Модраду простой клинок из каленого серебра, испещренный древними рунами.
— Принимаю. — Он поднялся, держа меч и устремив взгляд на образ Создателя продолжил: — Клянусь быть мудрым Королем, строгим, но справедливым Отцом, смиренным и послушным Сыном. Перед взором Создателя, клянусь Книгой Жизни, Книгой Бед и Книгой Обетов внимать гласу народа моего, не позволять злым духам смущать разум мой, и всегда следовать за волей Создателя. Клянусь!
В полдень, когда после небольшой потасовки, устроенной Эрайной в северном крыле, прошло три часа, Модрада в специальном паланкине доставили в замок, где проходила вторая часть церемонии. В огромном светлом зале из белого мрамора собрались все известные люди столицы: справа — члены Совета, восемь человек, так как Маргарет была просто не в состоянии присутствовать, а лорд Приток, он же Энри Гроу, больше не имел отношение к Совету. Тем не менее, места леди и фальшивого лорда занимали Тени, успешно сотворенные Тарелиалом. Каждый из советников оделся вычурнее другого, мечтая выделиться и расположить к себе внимание гостей и короля. Слева расположились пятеро людей от церкви, которые сопровождали Модрада от Храма и присутствовали, скорее формально, дабы зачитать пафосную речь о Всевышнем. Сторонники церкви облачились в торжественные, расшитые серебром и мелким жемчугом, песочного цвета, длинные рясы, а головы их венчали бронзовые обручи.
В центре зала разместился мраморный трон, накрытый тканью красной парчи, а сзади него у стены стоял орган, за которым уже, ожидая сигнала, сидел человек. Места гостей — знати — были в южной части зала. На темно-коричневых, дубовых скамьях располагались знаменитые фамилии столицы, Восточной империи, друзья, партнеры. Тут же были и родители Веро Хемайтл. Дамы обмахивались веерами, а мужчины очень тихо перешептывались.
Но вот сигнал подали, и молодой темноволосый органист заиграл торжественную музыку, все присутствующие встали, в зал вошел эш-эшеас Лиритрин. С ним шел пожилой мужчина, с испещренным морщинами лицом, в золотых одеждах, с большой бордовой подушкой из бархата. На ней лежала золотая корона, унизанная топазами, редкого красно-оранжевого окраса, еще до сегодняшней ночи носимая Амреем.
Оба остановились возле трона. Музыка сменилась, большие двустворчатые двери распахнулись, и в зал прошел Модрад, одетый в парадный военный костюм, на поясе его сверкал меч, некогда бывший отца. Он неспешно прошел к трону и опустился на правое колено, склонив голову.
— Отныне я, передаю власть над Ар-рэар Модраду, сыну Амрея, — громогласно начал Лиритрин. — Правь справедливо и честно. Стань опорой своему народу и пусть ведет тебя рука Создателя.
Он взял корону и надел ее принцу на голову, затем взял с трона ткань, которая оказалась плащом, и накинул ему на плечи. Модрад поднялся и, вскинув руку с мечом вверх, произнес:
— Я принимаю власть над Ар-рэар и нарекаю новый девиз правления: «Мирный Век». Глаза мои ясны, разум чист, вера сильна! Заклинаю Создателем! Аррэн!
Мужчины приложили правые руки к сердцу, женщины склонились в реверансах, органист покрылся потом от волнения. Новый Король предстал перед ними, полностью распоряжаясь их жизнями. Кто-то скрежетал зубами от зависти, злости и негодования, кто-то просто кривился, точно проглотил лимон, кто-то довольно, предвкушающе ухмылялся, радости не было. На лицах ничего не отразилось — претензии и прочие чувства плескались глубоко внутри, накрытые тройными вуалями.
Далее церемония перенеслась в другое помещение, плавно перетекая в торжественный вечер, сопровождаемый балом. Вся колонна гостей во главе с Модрадом, которому указывал путь лорд Хэйн, одетый в расшитый бриллиантами и орнаментом в виде птиц темно-синий камзол, продвинулась на два зала южнее, где ожидал своего часа приготовленный сюрприз для короля. Хоть и не показывая этого, но лорда Хэйна одолевало легкое волнение и дрожь, ведь всю работу выполнял он, придумал все тоже он, а значит наконец-то все узнают о его способностях. Слуги распахнули двери, и перед людской колонной предстал великолепный зал, большой, сделанный, как будто из стекла. Дамы дружно воскликнули от восторга, мужчины же просто промолчали.
На подпорах, создавая второй потолок, свисали цветы глицинии — лиловые, белые, темно-синие и розовые — они напоминали гроздья винограда. С застекленной крыши лился солнечный свет и, просачиваясь сквозь цветы, попадал на пол, подкрашенный розоватым оттенком. Посреди зала высился фонтан из темного камня, с фигурой парящей девушки с крыльями, навевающей мысли о фои. Фонтан украшали розовые и белые розы, блестящие, словно алмазы от падающих на них капель воды. По всему периметру у стен и в северной части зала, где расположился оркестр, стояли каменные скамьи с мягким верхом, укрытые голубыми гортензиями, будто стражей. Вокруг стояло благоухание и свет, точно место это было чем-то особенным, необыкновенным, чем-то непонятным для людского разума.
Королевская семья, от которой остались только принцы и король, лучилась удовольствием, а значит, можно было начинать танцы. Подавая пример остальным, Модрад взял одну из дам за руку, грянул оркестр, и они закружились. За ним потянулись лорд Кай, как всегда, с модной прической и в вычурном наряде, со стройной, темноволосой девушкой, с прямыми чертами лица, в легком, бирюзовом платье из шелка; чета Хемайтл, оба, несмотря на возраст, подтянутые и для северного города, неестественно загорелые, одетые с иголочки: он в парадный военный костюм, как будто только пошитый, а она в платье из парчи цвета горького шоколада.
Советники, тоже не задерживаясь ни на минуту, приступили к танцам. За новым королем поспешили первый советник лорд Фрунт с супругой Лимилией; второй советник лорд Мимли с супругой Ваэрией. Первому советнику уже исполнилось семьдесят пять лет, и несмотря на столь преклонный возраст этот худой, среднего роста мужчина не собирался сдавать позиции и уходить на покой. Кружась по залу с прытью лани, легко вел жену-пышку и кидал настороженные взгляды на чету Мимли. По секрету говоря, лорд Фрунт завидовал прекрасной шевелюре лорда Мимли, потому что быстро поседел да облысел, и мог похвастаться лишь очаровательными бакенбардами. Госпожа Лимилия ругалась с леди Ваэрией только из-за чопорности и старомодности последней. Госпожа Мимли оказалась рядом с соперницей, скользя задела ту краем пышного, с длинным рукавом, платья из легкого гипюра, отчего леди Фрунт высокомерно поморщила нос. Лорд Мимли лишь тихонько усмехался. Он то молод и хорош! На целых пятнадцать лет младше, а значит, у него есть все шансы стать первым советником, главное, расположить нового короля к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: