Светлана Середа - Эртан (дилогия)
- Название:Эртан (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0358-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Середа - Эртан (дилогия) краткое содержание
Если у вас всё настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определённо, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть – это уж как повезёт. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: «Встретил полуэльфа – жди неприятностей»? И поверьте, необходимость спасать мир – это самая тривиальная из них.
Эртан (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Перемываете косточки мужчинам?
– Почти, – бесхитростно согласилась Нимроэль. – Мы говорили про Дана.
Женькины губы расползлись в самодовольной улыбке – он не сомневался, что новость придется аудитории по вкусу.
– Юлька, помнишь, ты тут давеча говорила про коктейль-пати? Я решил, что это отличная идея. Сегодня в шесть приглашаю всех ко мне – устроим вечеринку в честь переезда Дана в мою комнату.
Я не поверила своим ушам.
– Скажи, что это шутка, – голос прозвучал глухо от сдерживаемого гнева.
– Ничуть, – Женька превратно истолковал мое недоумение и поспешил успокоить. – Магистр Астэри одобрил идею. Он считает, что это поможет Дану быстрее освоиться. Постоянный медицинский надзор ему уже не нужен, до ванной комнаты может сам добраться. Магистр будет навещать его раз в день. Даже лорд Дагерати не возражал, – Женька хихикнул. – Он, похоже, надеется, что в неформальной обстановке мне будет легче раскрутить парня на информацию. Все равно кровать Вереска пустует…
– Бель Канто, ты что – охренел? – ярость вырвалась наружу. – Пепел твоего друга еще не успел остыть, а ты уже подыскал ему замену?!!
– Юль, ты… что ты такое говоришь? – побелевшими губами выговорил Женя.
Вероника испуганно схватила его за руку – то ли неосознанно защищая от меня, то ли наоборот – удерживая от опрометчивых поступков. Нимроэль посмотрела на меня с укоризненной жалостью – так смотрят на ребенка, который, несмотря на запрет, полез в буфет за конфетами и прищемил себе пальцы.
– Счастливо повеселиться!
Я понимала, что дело вовсе не в Женьке и даже не в Дане. Если бы белль Канто не помянул Вереска, я бы не взорвалась – разве что молча поскрипела бы зубами. Дан все-таки не заслуживает того, чтоб его, недолеченного, вышвыривали на улицу. И, наверное, перевести парня из палаты с голыми стенами в обычную комнату – действительно хорошая идея, тем более, что магистр ее одобрил… Но, черт возьми, неужели во дворце мало других комнат?!!
К вечеру от моей вспышки осталось только легкое раздражение – и угрызения совести. Все-таки Женьку я обидела несправедливо. Дан вылечится и исчезнет из нашей жизни через месяц-другой, а потерять из-за такой ерунды друга мне совсем не хочется…
Я осторожно постучала в соседнюю комнату.
– Войдите! – послышался из-за двери веселый Женькин голос.
В душе снова заскреблась досада. Он веселится! Я тут переживаю, терзаюсь угрызениями совести, а весельчак белль Канто уже и думать об этом забыл, словно и не было утреннего разговора! Но отступать было поздно.
– Всем добрый вечер. Жень, можно тебя на минутку?
Женька вышел в коридор и насупленно взглянул на меня из-под каштановой челки. Нет, поняла я, не забыл и не простил.
– Жень… я… хочу извиниться. Мне не следовало так говорить, и на самом деле я так вовсе не считаю… ну, насчет друга. Само вырвалось. Прости, пожалуйста.
Ореховые глаза сверкнули так радостно, что даже суровый военачальник на портрете, казалось, с трудом удержался от улыбки.
– Конечно, Юль. Я понимаю. Зайдешь?
За дверью слышался торопливый говорок Ники и мелодичный смех Ним. Я покачала головой:
– Не сейчас, извини. Я вам все веселье испорчу своей мрачной физиономией.
– Как хочешь, – легко согласился он. – Передумаешь – заходи.
Так Дан поселился за стенкой. Я утешила себя мыслью, что только чрезвычайные обстоятельства вынудят меня переступить порог соседней комнаты. И, разумеется, эти обстоятельства не заставили себя долго ждать.
– Юлия, у меня к вам есть огромная просьба. Не могли бы вы почитать Дану вот эту книгу? – сказал на следующее утро магистр Астэри, протягивая толстую книгу в потрепанной коричневой обложке.
Моя первая реакция была бешенство, как обычно, когда мной пытаются манипулировать. Наверняка белль Канто изыскал новый способ заставить меня поближе сойтись с этим типом!
– Признайтесь, магистр, это Женькина идея?
Маг покачал головой:
– Дан собирался читать ее сам. Ему действительно полезно будет ознакомиться с историей Союзных Королевств. Но как лечащий врач я считаю, что такая нагрузка для него преждевременна. Это ненадолго. Думаю, через пару недель, если все пойдет хорошо, он будет в состоянии читать сам.
Пару недель! Ничего себе – «ненадолго»!
– Пусть Ника читает!
– Юлия, – магистр мягко улыбнулся, – я был бы только рад, если бы моя юная ученица осилила хотя бы одну такую книгу. Но вы же знаете Веронику.
Я покосилась на толстенный фолиант. Да уж. Ее легкомысленное высочество впадет в летаргический сон на середине предисловия.
– Ну почему – я?!!
– Потому что я вас об этом прошу.
Гневная тирада, готовая сорваться с языка, разбилась о стиснутые зубы: мне вспомнился захлебывающийся речитатив: «Я прошу, магистр, – я никогда вас ни о чем не просила…»
Верховный маг одарил меня благодарной улыбкой и удалился. «История и обычаи народов Союзных Королевств» осталась лежать на журнальном столике.
…Через пару дней я поймала себя на том, что с нетерпением жду очередного сеанса чтения. Мое первоначальное опасение – что фолиант окажется сухим и занудным научно-историческим сочинением – развеялось уже на первых страницах. Автор, Димитр Златорек, окончивший свою карьеру придворным летописцем при короле Белогории, в молодости изрядно побродил по континенту. Обычаи народов Союзных Королевств он описывал не только со знанием дела, но и с искренней любовью.
Книга позволила мне взглянуть на события, происходившие задолго до моего появления здесь, с новой стороны. В том курсе, который преподавал магистр Астэри, история представлялась пьесой, разыгрываемой великими магами и чародеями. Короли, полководцы, ученые и прочие выдающиеся, но магически неодаренные личности были в этой драме в лучшем случае второстепенными персонажами, а по большей части присутствовали лишь в качестве декораций. Димитр, кропотливо собравший под одной обложкой рассказы непосредственных участников событий и снабдивший их своими комментариями, уделял магии не больше внимания, чем требовалось для воссоздания объемной картины. Истории его были местами забавные, местами – грустные, но почти ни одна не оставляла равнодушным.
У меня родилось подозрение, что просьба магистра Астэри была продиктована не столько необходимостью помочь пациенту справиться с амнезией, сколько стремлением расширить кругозор одной упрямой ученицы. Но досада на эту попытку исподволь направить мои действия в нужное русло быстро улетучилась – «История» меня захватила.
Впрочем, знания, полученные во время занятий с магистром, тоже пригодились: через несколько дней, когда мы оба освоились с новым текстом, Дан начал задавать вопросы. Сначала я отвечала односложно и нехотя, из вежливости, но постепенно увлеклась. Рассказывать самой мне нравилось даже больше, чем читать. Была в этом и законная гордость (надо же, как много я, оказывается, знаю!), и желание поделиться знаниями, а иногда (когда удавалось ответить на особо заковыристый вопрос) – и удовлетворение от решения интересной задачки. Скованность, которую я обычно ощущала в присутствии Дана, в такие моменты пропадала. Я видела перед собой не подозрительного чужака, а благодарного слушателя: его глаза горели искренним интересом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: