Светлана Середа - Эртан (дилогия)
- Название:Эртан (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0358-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Середа - Эртан (дилогия) краткое содержание
Если у вас всё настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определённо, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть – это уж как повезёт. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: «Встретил полуэльфа – жди неприятностей»? И поверьте, необходимость спасать мир – это самая тривиальная из них.
Эртан (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При нашем появлении владелец лавки – а это, несомненно, был он – отложил в сторону лупу и поднялся с табуретки:
– Чем могу быть полезен, господа?
– Добрый вечер, почтенный Фандор, – учтиво поздоровался Женя. – Меня интересует камень. Прозрачный светло-голубой топаз, огранённый в форме наконечника стрелы. Взгляните, вот его изображение. Несколько месяцев назад его видели в вашей лавке.
Старик внимательно рассмотрел протянутый рисунок и, возвращая его, сокрушённо покачал головой:
– Простите, молодой человек, не припоминаю. Вот если бы вас интересовал алмаз необычной огранки или, скажем, редкий магический амулет – тогда другое дело. А таких безделушек через мои руки в хороший день по десятку проходит.
Господин Фандор держался уверенно и благожелательно и вроде бы искренне сожалел, что не может помочь славному молодому человеку. И всё же что-то в его словах меня насторожило. Что-то неуловимое – словно бы в безупречной симфонии проскользнула одна фальшивая нота, и через секунду ты уже не уверен – было? показалось?
Хозяин лавки не смотрел на меня, поэтому я отважилась состроить едва заметную скептическую гримасу. Жене хватило и этого.
– Господин Фандор, я понимаю, что в интересах безопасности клиентов вы стараетесь сразу вычеркнуть из памяти информацию о том, откуда приходят и куда уходят товары в вашем магазине. Однако, – тут Женя драматически понизил голос, – ситуация, косвенной причиной которой стал этот камень, затрагивает жизнь и честь одной очень дорогой мне особы. Вы знаете, что кхаш-ти редко выбираются за пределы крупных городов, но ради неё я проделал долгий путь и готов, если надо, отправиться на край света. И вот я здесь, и вынужден просить вас о помощи. Разумеется, – спохватился он, – ваша доброта будет оплачена по достоинству.
Жестом заправского фокусника Женя извлёк откуда-то золотую монету и положил её на прилавок. Я мысленно подивилась такой щедрости. За один золотой можно было на три или четыре дня снять комнату в хорошей Вельмарской гостинице. По моим представлениям, информация о камне, который и так лежал у меня в кармане, не стоила этого.
Фандор, однако, на монету даже не взглянул.
– Такая преданность делает вам честь, юноша, – медленно произнёс он. – Это такая редкость в наше время… Хорошо. Я расскажу вам всё, что помню. Три месяца назад ко мне в лавку зашёл чхен и сказал, что ему нужно… некое снадобье – для нашей истории не важно, какое именно. Сам я, разумеется, в снадобьях ничего не смыслю, но у меня есть знакомый аптекарь, которому я иногда оказываю посредничество в таких делах. Я принял заказ и попросил клиента зайти на следующий день в то же время. Увы, оказалось, что аптекарь болен и не сможет изготовить снадобье к назначенному сроку.
«Молодой человек, – сказал я чхену на следующий день, – я дорожу своей репутацией, и мне бы не хотелось, чтобы о господине Фандоре говорили, что он обманывает клиентов. Я провинился перед вами, приняв заказ, который не в состоянии исполнить. Чтобы загладить свою вину, я хотел бы вам сделать небольшой подарок. Вот эту коробку мне принесли сегодня утром, и я ещё сам не знаю, что в ней находится. Возьмите из этой коробки любой предмет, который вам приглянется.»
Чхен молча открыл коробку и сразу вытащил оттуда камень, о котором вы спрашиваете. На другие предметы он даже не посмотрел. Я не заметил в этом камне ничего необычного – он не представлял художественной ценности, магическими свойствами не обладал. Во мне проснулся профессиональный интерес.
«Простите моё любопытство, – сказал я. – Этот камень – ваш, и я ни в коем случае не стану нарушать своё обещание. Но всё же – почему вы выбрали именно его?»
«Это он меня выбрал», – ответил чхен и вышел из лавки. С тех пор я его ни разу не видел.
Старик замолчал.
– Вы можете описать этого человека? – спросил Женя.
– Признаюсь, я вряд ли узнал бы его в лицо, если бы встретил ещё раз. Но его главная примета была не на лице. Длинные волосы чхена были стянуты жгутом на затылке, и когда он повернулся, чтобы выйти, я заметил, что их концы окрашены в разные цвета. Вы знаете, что это значит?
– Да, почтенный Фандор. Благодарю за информацию, вы мне очень помогли. Прощайте.
– Всего доброго, молодой человек. Удачи вам в ваших поисках.
Две минуты спустя, когда мы уже медленным шагом ехали по улице, Вереск негромко сказал:
– Про интересы клиентов ты зря упомянул. У Фандора есть свои, хоть и довольно странные, понятия о чести, и задевая лишний раз эти струны, ты мог испортить всё дело. Но легенда отыграна очень убедительно.
Женя пожал плечами, как бы говоря «Разве у меня бывает по-другому?», но было видно, что ему приятна похвала друга. Меня же, напротив, вся эта ситуация слегка покоробила.
– Чему радоваться-то? – с досадой буркнула я. – Что обманули старика?
Вереск исподлобья посмотрел на меня.
– Юлия, этот старик занимается скупкой краденого. Он не задаёт лишних вопросов, но это не значит, что он не догадывается о происхождении вещей, на которых зарабатывает деньги. И вряд ли старик настолько наивен, что не понимает, для чего чхену мог понадобиться яд.
Умом я осознавала, что полуэльф прав. Хозяин лавки определённо не являлся образцом безупречной морали. Но в то же время я видела, что старик помог Жене только потому, что поверил в его слезоточивую историю, и спекуляция на доверии почему-то оставляла гаденький осадок.
– Это не доказано, – упрямо возразила я. – И потом, если уж вы допускаете обман во имя великой цели, то хотя бы не бахвальтесь тем, как удачно его провернули.
– Вас с собой не звали, – ледяным тоном напомнил Вереск. – Если вы так боитесь запачкаться, сидели бы дома и протирали свою кристально чистую совесть бархатной тряпочкой.
– Вы непоследовательны, господин белль Гьерра! – вскипела я. – Вы уж определитесь: то ли я беспринципная сука, готовая ударить в спину вашего друга, то ли изнеженная барышня с устаревшей моралью.
– Не называйте меня «белль Гьерра».
Лицо полуэльфа оставалось непроницаемым, но меня обдало таким потоком ярости, что я даже испугалась. И вместе с тем испытала приступ отстранённого любопытства: до каких пределов можно довести хладнокровного полуэльфа? Опустится ли он до того, чтобы ударить женщину? Нет? Ну хотя бы просто выругаться?
– Тихо, тихо, бойцы, – Женя вклинился между нами, блистательно весёлый и отчаянно безмятежный – как обычно. – Зато мы теперь точно знаем, что из лавки Фандора камень попал к Чин Тану. Это объясняет две вещи: как Луч Воздуха оказался в Вельмарском лесу и как Чин Тан наложил на себя невидимость такого высокого уровня. Осталось понять, как чхену при полном отсутствии магического Дара удалось использовать артефакт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: