Дэвид Эддингс - Обитель чародеев

Тут можно читать онлайн Дэвид Эддингс - Обитель чародеев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обитель чародеев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Эддингс - Обитель чародеев краткое содержание

Обитель чародеев - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благополучно доставив Око Олдура в Райве, Гарион неожиданно для самого себя оказывается наследником райвенских королей и занимает трон под именем Белгариона. Но перед ним встает новая беда — Торак почувствовал возрождение Ока и теперь близок к пробуждению. Битвы с ним не избежать, но будет ли это поединок между ними — или великая война, в которой погибнут многие тысячи людей?

Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь.

Обитель чародеев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обитель чародеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 24

Принцесса Се'Недра вскоре обнаружила, что олорны на удивление эмоциональные люди. С самого начала ей пришлось расстаться с представлением о том, что олорны — это раса дикарей с севера, рыщущих в поисках добычи на окраинах цивилизации. её глазам предстали утонченные люди, зачастую способные на глубокие чувства.

Ничего утонченного, однако, не было в ярости короля чиреков Энхега, когда он ворвался в совещательную палату спустя несколько дней с выпученными глазами и красным лицом и набросился на Се'Недру:

— Ты вообще представляешь, что натворила?!

— Что я натворила, ваше величество? — спросила она спокойно.

— С моим королевством! — закричал он. — Эти твои происки натолкнули мою жену на блестящую мысль, что она должна управлять страной в мое отсутствие.

— Она ваша жена, король Энхег, — холодно заметила Се'Недра, — и будет правильно, если в отсутствие мужа возьмет в свои руки бразды правления.

— Возьмет! — почти заорал он. — Да у неё в голове ветер гуляет!

— Тогда зачем вы женились на ней?

— Уж конечно, не из-за её ума!

— Она может удивить тебя, Энхег, — заметил король Родар с хитринкой во взгляде.

— Да, может — камня на камне не оставив от королевства, когда я вернусь, — парировал Энхег, бросаясь в кресло. — И её никак не остановишь. Что бы я ни говорил, она усядется на трон, как только я уеду. Нам грозит настоящая катастрофа. Политика — не женское дело. У них для этого ума не хватает.

— Боюсь, что такое высказывание не все разделяют в нашей компании, Энхег, — сдавленно засмеялся король Родар, глядя на Полгару, у которой бровь удивленно взметнулась вверх при последних словах Энхега.

— О… извини, Полгара, — смущенно пробормотал Энхег. — Я, конечно, не имел в виду тебя. Я вообще не воспринимаю тебя как женщину.

— Оставим этот разговор, Энхег, — благоразумно предложил король Родар. — Ты уже столько наговорил за один день.

— Нет, нет, ничего, Родар, — ледяным тоном произнесла Полгара. — Я нахожу наблюдения короля Чирека довольно забавными.

Энхег весь сжался.

— Я, право, не понимаю тебя, мой друг, — продолжал король Родар, обращаясь к Энхегу. — Ты получил самое блестящее образование на Севере. Ты изучал искусство и поэзию, историю и философию, но в одном ты слеп, как неграмотный крестьянин. Почему тебя так пугает идея женщины, облеченной властью?

— Это… это неестественно! — выпалил Энхег. — Женщины не созданы для того, чтобы править. Само это понятие нарушает разумный порядок вещей.

— Я не уверена, что таким образом мы чего-нибудь достигнем, — заметила Полгара. — Если вы, господа, извините нас, мы с её величеством удалимся. — Она поднялась и вместе с Се'Недрой вышла из зала.

— Какой вспыльчивый человек, — заметила Се'Недра, когда они шли в апартаменты леди Полгары.

— Временами он перебарщивает, — согласилась Полгара. — Однако эти вспышки гнева не всегда бывают настоящими. Иногда он ведет себя так, поскольку считает, что от него этого ждут. — Она слегка нахмурилась. — Однако он прав в одном — Ислена не годится, чтобы править страной. Думаю, нам надо с ней поговорить… а также с другими дамами. — Она открыла дверь, и женщины вошли внутрь.

Последствия разгрома, учиненного в гневе Полгарой, в основном были устранены, и лишь пятна от ожогов на стенах свидетельствовали о том, что творилось в тот день у неё на душе. Она уселась за стол и принялась опять читать письмо, которое пришло этим утром от королевы Драснии Поренн.

— Совершенно очевидно, что теперь нам не удастся поймать отца, — с сожалением отметила она, — зато одна тяжелая ноша свалилась с моих плеч.

— Какая? — спросила Се'Недра, садясь напротив.

— Я беспокоилась за отца после того, как зимой с ним случился припадок, но, по словам Поренн, он в полном порядке, хотя… — Она отложила письмо в сторону. — Думаю, настало время нам поговорить, Се'Недра. Последние несколько недель ты только и занимаешься интригами. Теперь мне хочется знать, что за этим кроется. В частности, почему ты навязала всем эту идею?

Се'Недра вспыхнула и заносчиво ответила:

— Я — райвенская королева, леди Полгара.

— Не говори глупости. Ты носишь на голове корону, поскольку Родар разрешил тебе носить её и поскольку он убедил Энхега с Брендом и Чо-Хэгом, что ты не будешь помехой. А теперь признавайся, что кроется за этим? — в упор спросила Полгара, и под её строгим взглядом Се'Недра заерзала на стуле.

— Нам надо привлечь на нашу сторону арендов и легионы моего отца, — сказала она, словно это что-нибудь объясняло.

— Само собой разумеется.

— Но олорнские короли не смогут сделать этого.

— Почему не смогут?

— Потому что совет, даже совет королей, не покорит людские сердца! — вырвалось у Се'Недры. — Гарион мог бы поднять народ. Весь Запад пошел бы за райвенским королем, но Гариона здесь нет, и кто-то должен взять на себя этот труд. Я изучала историю, леди Полгара. Успех армии зависит от духа воинов, и у воинов должен быть один полководец… тот, кто вдохновлял бы их на подвиги.

— И ты решила выдвинуть себя?

— Тут не требуется блестящих военных способностей… вовсе нет. Здесь должен быть кто-то заметный… и необычный.

— И ты считаешь, что женщина может быть достаточно необычной и, как ты говоришь, заметной, чтобы собрать целую армию… и, между прочим, достаточно внушительной, с которой стали бы считаться Тор Эргас и Зарат, маллорийский император? А почему ты так уверена, что я не справилась бы с этой ролью?

— Вы… — слова застряли у Се'Недры в горле, — были так сердиты, и я не знала, сколько это продлится. Пришлось действовать решительно. Кроме того…

— Договаривай.

— Мой отец вас не любит. Он никогда не прикажет своим легионам следовать за вами. Только у меня есть шанс убедить его присоединиться к нам. Извините, леди Полгара. Я не хотела обидеть вас.

Но Полгара только махнула рукой. её лицо выражало задумчивость. Наконец она произнесла:

— По всей видимости, ты все хорошо обдумала. Ладно, Се'Недра, будь по-твоему… пока. Но не предпринимай ничего на свой страх и риск. А теперь, пожалуй, мне необходимо поговорить с женщинами.

Совещание, которое состоялось в тот же день в апартаментах Полгары, касалось государственных дел. Подождав, пока все соберутся, она официально обратилась к ним:

— Дорогие дамы, очень скоро олорны вместе с другими народами Запада начнут одну важную кампанию.

— Ты имеешь в виду войну, Пол? — упавшим голосом спросила королева Лейла.

— Мы постараемся избежать её всеми возможными способами, — ответила Полгара. — В любом случае отъезд твоего мужа и олорнских королей заставит нас заняться внутренними делами страны… и это касается каждой из вас. Прежде чем мы разойдемся, я хотела бы остановиться вот на чем. — Она повернулась к королеве Ислене, которая выглядела великолепно в красном бархате. — Твой муж не очень-то горит желанием оставить управление Чиреком тебе, Ислена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обитель чародеев отзывы


Отзывы читателей о книге Обитель чародеев, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x