С Лисочка - История одной практики

Тут можно читать онлайн С Лисочка - История одной практики - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История одной практики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Лисочка - История одной практики краткое содержание

История одной практики - описание и краткое содержание, автор С Лисочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.

История одной практики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История одной практики - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Лисочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Люди, конечно… но мы к некоторым вещам относимся, как бы сказать… проще, — ответила Вэнди, поправив кончиком карандаша прядь синих волос. — Скажем так, мы склонны рассматривать процесс взаимоотношений между двумя разнополыми индивидами скорее с точки зрения физиологической.

— Хм. То есть вы хотите сказать, — Льюр заговорил медленно, осторожно подбирая слова, — что у вас вообще никогда не было нормальных отношений? То есть я имею в виду, прогулок, свиданий, цветов и всего такого прочего?

— Почему же? Были. Я один раз даже чуть замуж не вышла. Все было, как вы сказали: прогулки, свидания, цветы… очень много цветов, он садовником был… хотя, вообще-то он и сейчас садовник. Потом он мне сделал предложение, и я согласилась.

— И что вам помешало?

— Я передумала за неделю до свадьбы.

— Почему? — поинтересовался Льюр.

— Во-первых, я тогда готовилась к поступлению в ИБМ, мне пятнадцать было. Выйди я замуж, меня бы туда не взяли, а учиться я очень хотела. Я уже тогда собиралась в Главную алхимическую, а для работы там диплом магического вуза очень желателен, тем более что в ИБМ после третьего курса можно выбрать специализацией алхимию и поступить на Объединенную алхимическую кафедру. Что я потом и сделала. Во-вторых, Йован слишком серьезно к этому относился, а я… Ничего особенного я к нему не чувствовала. Мне просто скучно было, наверное. Я смотрела на него и понимала, что делаю что-то не то.

— Жалко его стало? — спросил Льюр.

— Что? А… да… можно так сказать. Меня-то с детства учили, что для брака любовь очень желательна. Это уже потом я сообразила, что это разные вещи. Короче, я перед ним извинилась, и все отменила. Он, конечно, ничего не понял, мы поругались. А папа на меня до сих пор дуется. Йован ему очень нравился.

Льюр задумчиво покивал.

— Вообще я закончила, можем идти, — сказала Вэнди, складывая листы с расчетами в стопку, — если вы не передумали, конечно.

* * *

— У нас, у эльфов, до определенного возраста примерно, как у вас, у алхимиков. То есть никаких особых обязательств перед партнерами. Что-то вроде детской игры, не более того. Но потом, лет в шестьдесят, появляются тетушки, которые спят и видят сосватать тебя за свою троюродную внучатую племянницу. Я в этом плане оказался исключением. Во-первых, я завербовался в армию сразу после Университета, а было мне тогда всего-то двадцать. Во-вторых, из-за войны я дома бывал редко, так что оженить меня не успели. Ваше здоровье, Вэнди.

Они чокнулись, он отпил из своего бокала не более глотка и вернулся к тарелке, на которой лежала аппетитная заливная форель.

— А после отставки? — спросила Вэнди.

— К тому моменту я уже вышел из возраста, — ответил Льюр. — Я уже слишком стар, чтобы иметь детей, так что…

— У вас сильный магический дар, а значит, вы можете и не быть стерильным, — сказала Вэнди. — Хотите, я сделаю вам тест? Результат будет достаточно точным, вероятность ошибки — всего полтора процента.

— Нет, спасибо, — сказал Льюр. — Я предпочитаю считаться стариком. У меня сейчас очень удачный возраст, про то, что я сильный маг знает не так уж и много эльфов, а самое главное, эльфиек. Шила в мешке, конечно, все равно не утаишь, но все как-то спокойнее.

— Я-то думала, у эльфов семейные ценности чуть ли не на первом месте, — сказала Вэнди.

— У эльфов — может быть. Но я — старый солдат и не знаю тихой семейной жизни. Война кончилась не вчера, но я все еще никак не привыкну к этому. Может быть, когда-нибудь.

— А чем вы вообще занимаетесь? — спросила Вэнди. — Я имею в виду с тех пор, как вышли в отставку.

— Да разным, — пожал плечами Льюр. — В основном путешествую. Сейчас думаю вернуться в МКИ. Я там одно время вел боемаг. Во всяком случае, Полуэкт зовет, а ему сложно отказывать. О… старый знакомец… Взгляните, Вэнди, видите, через дорогу эльфа?

— Который лавку закрывает?

— Да-да. Это на него те четверо тропиканцев напали, которых ваши Эрик и Селена потом успокоили. Забавное было зрелище, доложу вам. Кстати, я ошибаюсь, или последние дни на улицах стало поспокойнее? Вымогательства у торговцев, о которых в газете писали, прекратились?

— Да вроде как, — ответила Вэнди. — Во всяком случае, ребята сейчас больше на допросах работают, чем кого-то ловят.

— А что там за история, о том, как миледи Селена защищала на суде убийцу вместо того, чтобы его обвинять? Если это не секрет, конечно.

— Разве вы не читали газету? — удивилась Вэнди. — Там же было написано, как она высказалась в защиту Сырюка. Уж вы-то должны знать, что он за человек.

— Не очень хорошо понимаю, почему я должен знать, что он за человек, — сказал Льюр. — Собственно да, я читал заметку. Меня не сам факт интересует, сколько причины, которые сподвигли миледи Селену на защиту убийцы. Ведь скандал получился нешуточный, один заголовок статьи чего строит: «Стража защищает убийцу-тропиканца». Особенно сейчас, когда город подвергся нашествию тропиканских бандитов.

— Торвальд Сырюк вполне заслуживает, чтобы за него замолвили слово, — сказала Вэнди. — Он не злодей, он просто несчастный человек. Конечно, со стороны, поступок Селены выглядит странно, согласна. Но мы все вполне поддерживаем то, что она сделала. И сержант тоже. Их сегодня капитан вызывал. Как вы понимаете, ничего приятного не было.

— Странно было бы, если бы капитан одобрил бы подобное поведение, — понимающе кивнул Льюр. — Как мне сегодня рассказали, кое-кто в Городском совете даже намерен потребовать у него объяснений за этот случай.

— Нашим советникам больше заняться нечем, — буркнула Вэнди.

— Лично мне очень интересно, как ваш капитан себя поведет, если дело дойдет до разбирательства, — признался Льюр. — А такой вариант исключать нельзя. Впрочем, надеюсь, миледи Селена не пострадает… Кстати, как вы смотрите на то, чтобы погулять по набережной? Вечер просто замечательный, а я бы не прочь послушать о том, как у вас идут дела с вашим экспериментом.

Вэнди подозрительно посмотрела на Льюра.

— Так вы же сами ее сегодня видели, — сказала она.

— Химеру? Видел, безусловно. Как по мне, так она замечательно выглядит. Но внешний вид бывает обманчивым, а вы так замечательно рассказываете об алхимии… Вам бы лекции читать, не думали об этом?

— Штейн никогда не допустит, чтобы я такие лекции читала, — сказала Вэнди. — Но погулять по набережной я не против. Если вам действительно интересно, я вам все расскажу и самым подробным образом…

* * *

— Сегодня моя очередь, — заявила Вэнди, едва Льюр переступил порог ее квартиры.

— В каком смысле? — спросил Льюр.

— Сегодня я вас буду кормить, — ответила алхимичка. — В конце концов, мне диплом ИБМ не просто так дали. Я кое-что приготовила… проходите же… Сейчас я накрою на стол, у меня как раз все готово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Лисочка читать все книги автора по порядку

С Лисочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История одной практики отзывы


Отзывы читателей о книге История одной практики, автор: С Лисочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x