Александр Курников - Холодное лето

Тут можно читать онлайн Александр Курников - Холодное лето - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Издательские решения, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Курников - Холодное лето краткое содержание

Холодное лето - описание и краткое содержание, автор Александр Курников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Холодное лето - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Холодное лето - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Курников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— М-да. — Росс встал, опираясь на Быка, его немного покачивало.

— Как голова? — Спросил Сандэр.

— Да вроде ничего, даже ты перестал двоиться, вот только Бес теперь в двойном экземпляре.

— Ничего, это пройдёт. — Тут позади послышался грохот, это бойцы находившиеся в донжона вытолкнули шар из проёма.

— Кто это был, морского ежа ему в глотку!? Почти десяток человек уложил, выкидыш кракена, мат его! — Выступила в своём репертуаре Наска.

— И это ещё мало. — Буркнул Сандэр. — Считайте нам всем повезло.

— Барлат!? — Наска бросилась к своему кэпу. — Да как же так!? — Она до крови закусила губу и сжала кулаки.

— Поверь, — Сказал Бес — для него это был лучший выход.

— Его пытали? — Спросила она разглядывая раны на теле.

— Это альмогавары, они сухожилия специально так подрезают, что бы человек никогда не смог ходить, и нарочно оставляют в живых. — Ответил Сандэр. — Я уже видел таких, и видел тех, у кого не хватило мужества покончить с собой после такого, а ведь когда-то это были славные воины.

— Угу, эти нелюди специально уродуют самых лучших бойцов. Так, что в плен им сдаваться не советую. — Сказал Буй Бык собравшимся вокруг бойцам. — Лично я, случись со мной такое, сам себе кишки выпущу.

Наска сложила руки покойного на груди и встала.

— Ферин, берёшь двух человек и дуешь на надвратную башню, следишь за дорогой. Этот монах здесь неспроста появился — Раздавал приказы Бес. — Гаст, пойдёшь в пещеры, передашь мой приказ, что бы к полудню все поднялись наверх. А тебе Наска, Визиге и Банарду собрать своих людей и выбрать нового кэпа. Остальным заниматься покойниками! Тирам! Ты за это отвечаешь! — Высокий воин в чине десятника кивнул.

— А где хоронить-то будем?

— Там, за стенами, сам найдёшь место. Копайте для всех, общую.

— С альмогаварами что ли!? — Крикнул кто-то из воинов.

— А ты хоть одного из них здесь видишь? Они своих всегда забирают. Сандэр, Росс, да и ты Мори, пойдёмте, поговорить надо.

Наска всё так же потеряно стояла над телом своего кэпа. Россу стало жалко её и он немного помявшись решил подойти к ней.

— Я вижу он вам был очень дорог, сочувствую, я знаю что такое терять близких людей.

— Мы с ним были из одного городка, с одной улицы, в детстве дружили, да и потом…

Росс вспомнил своих и к горлу подкатил ком.

— Д-да. — Он резко развернулся и быстро ушёл.

Так, господа хорошие, чего это вы сегодня с утра учудили? Что за разборки Мори? Такой бардак в сотнях устроить, дело чуть до драки не дошло? Когда я тебя брал, такой подляны никак не ожидал.

— Прости кэп, то моя вина, не разобрался. — Опустил голову старик.

— Не разобрался, теперь по твоей милости арбалетчики намылились в Боулек двинуть. Нет! Какая собака вас всех покусала, а!? Какие, к веркелю, первые марвелины!? Какие потомки!?

— Я тебе рассказывал кэп, ещё там, на сходке у Мутраба.

— Всё о чём ты рассказывал, было хрен знает когда, и теперь не имеет никакого значения.

— Ошибаешься кэп, — снова начал заводиться Мори — ещё какое значение имеет, иначе арбалетчики Вармута, а по нашему Рлинги, так возникать бы не стали. Их одно остановило, что нас больше, а то резались бы сейчас в тёмных пещерах. Росс им всем как кость в горле, ведь он действительно прямой потомок первого марвелина и королевы Намаи, а значит единственный законный наследник престола Таваско.

— Что правда — то правда. — Влез как обычно Хомпа Даал. — Гранитный бык должен находиться под его седалищем.

— Какой ещё бык?

— Трон королей Таваско вырезан из целого куска гранита в виде быка. — Пояснил Сандэр. — Это подарок моего народа тавасцам, вот только нынешнему правителю, как и его предшественникам на нём не уютно сидеть. Потому о нём стараются не вспоминать.

— Почему?

— Задницы мёрзнут, чего они только не подкладывали, всё бесполезно. — Бык на эти слова заржал.

— Говорят, уж не знаю, правда, это или нет, но все короли, включая первого марвелина, маялись геморроем, и всё из-за этого трона.

— Ты всё-таки конченый преступник Бычара. — Усмехнулся Мори.

— Почему?

— Ты только что разгласил страшную государственную тайну. — Теперь заржали все. — А за это бывает лишь одно наказание, смерть через отрубление головы, с предварительным вырыванием языка. — Тут старый кода похоже не шутил, но веселья это нисколько не убавило.

— И всё же откуда тут взялся последователь Норея. — Задался вопросом Сандэр. — Не мог Сигутеп одного монаха испугаться.

Через два часа, когда все трупы из крепости были вывезены и остававшиеся в пещерах поднялись наверх, с надвратной башни подали сигнал об опасности.

— С дальнего поста сообщают, что к нам двигается большое войско кэп. — Доложил Ферин. — Надо бы парней, что покойников у села закапывают, предупредить.

— Предупреди, что бы продолжали работу и не хватались за оружие. Вот же гадство, ни одной лошади не осталось, придётся пешим гостей встречать.

— Если это гости. — Сказал Фотий. — Что там на штандартах!?

— Трудно разглядеть. — Отозвались с башни. — Что-то зелёное.

— Это граб, герб графа Мавея, дождались союзнечка Сигутепа.

— Тогда какого веркеля Сигутеп так поспешно ушёл? Выходит не такие они и союзники.

— Чего гадать, скоро всё узнаем. Ты лучше Бес вели людям к обороне подготовиться. — Предложи Золотой.

— Глупо получается, когда часть наших бойцов мирно трудиться, предавая земле тела своих павших товарищей, а часть воевать собралась.

— А ты эту часть, что будет воевать, если будет конечно, припрячь. Арбалетчиков в донжон посади, теперь дыр там достаточно, места всем хватит. Опускная решётка в башне тоже работает, так что вполне можно отсечь часть нападающих, опять же если они будут, вместе с их командиром.

— Кэп, передовой отряд всадников уже в двухстах стамах от нас, и на штандарте правда дуб намалёван! — Доложили с башни.

— Арбалетчики в донжон! Пехота на стены! — Командовал Фотий своим бойцам.

— Сотники бойцов в каре! Стоять при входе в арку! Дик, на тебе решётка, и в случае чего, остаешься за старшего.

— Понял кэп.

— Ну что, пойдём? — Спросил Бес у капитана.

— Пойдём.

— Я с вами. — Золотой подхватил щит на котором сидел. — Вдруг понадоблюсь.

Они вышли из крепости и остановились на опускном мосту, от общей группы отделились три всадника на высоких сильных конях.

— В центре сам граф Мавей. — Пояснил Фотий. Невысокий мужчина ехавший на белом коне, выглядел весьма сурово, если не сказать сердито. Он недовольно оглядел стены крепости со следами недавнего штурма, разбитые в щепы ворота, и уж в последнюю очередь обратил внимание на трёх людей загораживающих ему проезд.

— Ерпыль какой-то. — Оглядев графа, заключил Золотой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Курников читать все книги автора по порядку

Александр Курников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холодное лето отзывы


Отзывы читателей о книге Холодное лето, автор: Александр Курников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x