Антонина Клименкова - Тень Радуги

Тут можно читать онлайн Антонина Клименкова - Тень Радуги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антонина Клименкова - Тень Радуги краткое содержание

Тень Радуги - описание и краткое содержание, автор Антонина Клименкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Смутные времена настали в королевстве! В столице свирепствует некромант — каждую ночь открывает охоту на честных колдунов и ведьм. В горном ущелье пробудилось древнее зло, замок наследного принца сровняли с землей демоны, а сам принц пропал без вести. Стареющий король, окруженный придворными интригами, похоже, долго не протянет... Куда деваться ведьме, как уцелеть в начавшейся охоте? Убежала из города — но и на новом месте некромант нашел. Уехала в соседнее княжество — и там настиг демон-убийца с мерцающей в глазах радугой! Да еще внимания ведьмы добивается, поразвлечься захотел со своей жертвой?! извращуга!.. А тут еще воспитанница-драконесса, растущая не по дням, а по часам, загорелась желанием отыскать своих сородичей. А заодно и прекрасного принца ей подавай — как драконам в балладах положено! Также в тексте: рыцарский турнир, инквизиторский костер, нападение зомби на столицу, драконы, трудовые будни ведьмы, нелегкая доля принца-некроманта и несчастная любовь хромой принцессы.

Тень Радуги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень Радуги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антонина Клименкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О ком это ты, фея? — равнодушно отозвался последовавший за ней демон.

— О принце Лорене! — заявила ведьма, распахнув входную дверь, сбежав с крыльца. Она говорила громко — пусть все слышат! — Признавайся немедленно! Ты ведь не убил его? Ты превратил принца в это чучело? — и она ткнула пальцем в сторону Мериана.

— Это правда? — напряженно спросил Гилберт.

— Да, — спокойно кивнул демон. — Как ни неприятно мне это признать, но ведьма права.

Гортензия достала амулет, полученный в подарок от княжны Беатрикс, и демонстративно приблизила его к Мериану. Все, в том числе принцесса Адель, стали свидетелями превращения: рыжеватые волосы посветлели да золотистого оттенка, конопатое курносое лицо заострилось, проявились благородные черты, даже форма глаз изменилась!

— Что? Что такое? — настороженно заоглядывался Мериан, не понимая, отчего все вдруг уставились на него.

Однако превращение оказалось неполным и недолгим. Гортензия видела напуганного парня словно через марево жаркого колышущегося воздуха. Адель вскрикнула, не смея поверить своим глазам.

Но колдовства хватило лишь на пару мгновений — амулет в руке ведьмы обуглился и почернел.

Иризар не прятал довольной улыбки. Изготовленный лучшим придворным колдуном амулет оказался бессилен против его проклятья. Ведьма едва поборола искушение влепить ему пощечину.

— Что это значит? — потребовал ответа граф.

— Не мне вам объяснять, до чего люди изменчивые создания! Сегодня прикажите убить — завтра пожалеете. Да, я не стал убивать принца, как мне было приказано. Вместо этого я изменил его внешность. Я сделал его полной противоположностью себя прежнего. Так чтобы никому и в голову не пришло заподозрить в нем сына короля. И вдобавок лишил памяти.

— Полной противоположностью? — зашипела в злости ведьма. — Что ж ты его женщиной не сотворил?!

— Извини, фея, в спешке не догадался.

— И как теперь прикажешь его расколдовывать? — поинтересовалась она.

— Никак, — невозмутимо ответил демон. — Я добросовестно выполнил работу. Снять проклятье невозможно, пока я жив.

— То есть Мериан... Тьфу! Принц Лорен вынужден будет носить эту личину до самой старости? До своей старости, до своей смерти — ибо демоны не стареют и не умирают по доброй воле?!

— Именно так, фея. — И одарил ее самой лучезарной улыбкой.

Гилберт ощутил на себе быстрый насмешливый взгляд. Пусть он промолчал, но кажется, демон без труда прочел его сбивчивые мысли. Да, как его хозяин, граф может приказать ему умереть. Но даже ради принцессы, сейчас потерявшей дар речи, ради восстановления справедливости — Гилберт этого не сделает. И он догадывался, что Иризару это известно — и понимал, насколько эти душевные муки демона забавляют. Гилберт чувствовал, как вновь в груди сжимается огненный комок вины, опаляя и без того ноющее сердце...

— Так значит, Мериан вправду принц?! — восторженно завопила Фредерика. — Вот здорово! У нас есть свой собственный, настоящий принц! Теперь мы настоящий дракон!

— Глупышки, — умилилась Сильг.

— Если все вопросы закончились, можем отправляться, — объявил Иризар, подталкивая своего господина к лошадям.

— Погоди... — пытался собраться с мыслями граф.

— Да, я уже всё понял! Но не хочешь же ты немедленно отправиться сражаться с Исвирт? — уточнил демон насмешливо. — Не стоит ли прежде хорошо обдумать план и стратегию? Что ты сейчас сможешь? Да и принцессу с собой тащить не очень-то удобно. Как заботливому жениху, тебе следует в первую очередь подумать о ней, отвезти ее в безопасное место.

— Но...

— Ведь она не поедет никуда без тебя, — ухмыльнулся демон.

— Не поеду! — подтвердила Адель, не вполне понимая, но цепляясь за эту возможность оградить любимого от опасности.

— Ты прав, — согласился Гилберт со вздохом. Снова за него кто-то всё уже решил! — Нужно найти способ закрыть проход в иной мир. Пока Исвирт его держит, нам не очистить город. И даже в эту дохлую нежить мертвым колдунам не составит труда вселить новых голодных духов, — он взглянул на лежащих на мостовой чудищ.

— Совершенно верно! — Не теряя времени, демон подсадил хозяина в седло. — Только запечатать проход, это не самое сложное.

Иризар открыл седельную сумку, принялся искать что-то. Попавшиеся ему сперва две совершенно одинаковые короны досадливо надел на руку, чтобы не мешались — и вытащил потрепанную, с обугленным на углах переплетом книгу. Раскрыв на заложенной странице, ткнул пальцем в неровные строчки:

— Вот, посмотри. Не правда ли, полезная книженция? Помнишь того отшельника, который на старости лет потерял из-за тебя голову? Его наследство! Не зря я рисковал своими волосами, когда полез в огонь за этим манускриптом.

Но граф смотрел не на книгу, а на короны, так непочтительно висевшие на локте демона.

— Это подделки! — удивленно определил он.

— Ну конечно же, — откликнулся Иризар. — Настоящая-то у Исвирт, иначе она не смогла бы открыть проход и одновременно управлять мертвыми колдунами. Думаешь, откуда она черпает такую силу!

— Так, что же это, — не удержалась, вставила Гортензия. — Выходит, древние легенды о чудодейственных свойствах короны не врали?

— Древние легенды вообще редко лгут, — пожал плечами Иризар.

— А что в книге? — не унималась ведьма.

— Некогда объяснять, — опять ослепил ведьму улыбкой подлый демон. — Дэв-хан! Помоги даме влезть на лошадь!

Путь им освещали всполохи бушующего огня — над городом разливались зарева многочисленных пожаров. Загоревшиеся от ударов молний дома попросту некому было тушить. Отблески пламени мерцали на гребнях низких туч воронки. В красноватых бликах чернеющий "глаз" портала в иной мир казался совершенно адским зрелищем.

Гортензия замешкалась, поотстала от остальных. Она ехала последней в их маленькой процессии: Иризар и Гилберт расчищали путь впереди, ведьма же вызвалась прикрывать тыл. Лошадь под ней вдруг заартачилась, испуганно закружилась на месте. Цепляясь за поводья, Гортензия приметила нечто, и внутри у нее очень нехорошо похолодело.

По темным углам и за стенами опустевших зданий прятались тени. Затаившись, они следовали за графом. Только шорохи выдавали, как их много. Выжидают удобный момент, чтобы напасть всем скопом на беглецов?

Пока ведьма пыталась успокоить лошадь, граф со своей маленькой свитой уже отдалились на значительное расстояние. Почувствовав, что добыча ускользает, мертвецы перестали таиться. Не обращая внимания на ведьму, выбирались из укрытий, заполняя улицу, собираясь в толпу. У Гортензии тошнота подкатила к горлу при виде изуродованных тел, выхваченных у смерти в разной стадии разложения. Кто-то шел по-человечески, кто-то припадал на вывихнутые ноги, кто-то полз. Но все двигались молча, не издавая ни звука.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Клименкова читать все книги автора по порядку

Антонина Клименкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень Радуги отзывы


Отзывы читателей о книге Тень Радуги, автор: Антонина Клименкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x