Анна Дашевская - Лицо под маской (СИ)
- Название:Лицо под маской (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дашевская - Лицо под маской (СИ) краткое содержание
Нора Хемилтон-Дайер, известный пластический хирург, бросает принадлежащую ей клинику и уезжает в Венецию во время карнавала. Здесь она сможет осмыслить свое существование, попробовать пожить в маске, а потом и найти под маской истинное лицо. И, конечно, будет детективная история, магия, приключения и немного любви.
Лицо под маской (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если вы заметили, когда портрет стал меняться, Лаура указывала на туалетный столик и письма, лежащие на нем. Туалетный столик жив до сих пор, стоит в моем будуаре. Я его потом вам покажу. И письма там в самом деле были — несколько писем от Ансельмо Виченте к сестре. Вот последнее из них, даже не письмо, а короткая записка.
Мои гости по очереди просмотрели письмо, Джан-Марко вернул его мне:
— Надо же, убийственная информация о семействе Лоредано… Ей бы перед выборами дожа цены не было!
— У нас и сейчас нет дожа, — напомнил Джан-Баттиста. — И, если в течение ближайшего года Винченцо Лоредано не появится, то нас ждут новые выборы.
— Вот же тьма, — выругался Пьетро. — Простите, дамы. Значит, тайник в конторе капитана в старом порту… Поэтому и нужно было разрешение от старшины Торговой палаты?
— Ну, конечно.
— И там вы нашли дневники?
— Да. Я поехала туда вместе с Лавинией. Мы прогулялись по территории Римембранце, посмотрели старые карты, нашли здание, где когда-то были контора и пакгаузы Ансельмо Виченте… И тайник, конечно был, там тетради и лежали.
— Но вы хотите вернуться туда, Нора, именно для этого вам и нужен был серьезный охранник? Зачем?
— Зачем вернуться? — Я вздохнула. — Там был еще один тайник. Вернее, не тайник… Мы нашли, где открывается подземный ход.
Пьетро длинно присвистнул и переглянулся с братьями Торнабуони. Мелькнули их пальцы в знаках тайного языка. Мэтр Сонгхи с интересом смотрела на этот безмолвный разговор, а я злилась на себя, что так и не удосужилась этот язык выучить. Наконец они, по-видимому, пришли к некоему соглашению, и Джан-Марко сказал:
— Скажи, Нора, а много ли ты видела здесь, в Серениссиме, домов с подвалами?
Я задумалась, потом пожала плечами.
— Понятия не имею. В моем доме его нет, но, может быть, их нельзя делать, потому что затапливает?
— Совсем не так, — покачал он головой. — Как-нибудь город, в котором живут преимущественно маги воды, с затоплениями бы справился. Просто в Венеции из любого сооружения, устроенного ниже уровня лагуны, довольно скоро начинает лезть такое, что лучше к ночи об этом и не говорить. Так что давным-давно, еще в 1598 году, тогдашний дож Агостино Барбариго внес в Совет двенадцати законопроект о запрещении строительства любых подземных сооружений на островах лагуны.
— Закон был принят, и по сей день исполняется неукоснительно, — подхватил Джан-Баттиста. — И мне, как юристу и, следовательно, специалисту по выполнению законов, очень интересно было бы посмотреть на такую вещь, как подземный ход…
— Стоп-стоп, — подняла я ладони. — Напоминаю, что я этот ход не копала, не обустраивала и нашла совершенно случайно.
— Но ты понимаешь, что идти туда тебе не стоит? Не говоря о том, что это переходит в разряд государственных секретов, это просто может быть опасно.
Я лихорадочно стала искать слова, чтобы доказать необходимость моего участия в изучении подземного хода, но меня опередили.
— Господин Торнабуони, прошу простить, но вы, мне кажется, неправы, — услышала я мелодичный голос некромантки. — И, если госпожа Хемилтон-Дайер не будет возражать, я бы просила ее позволения мне также участвовать в изучении подземного хода.
— Я согласен с вами, мэтр Сонгхи, — добавил Пьетро. — Даже если следовать букве закона, напоминаю, дорогой юрист, что Римембранца — за городской чертой.
Приподняв левую бровь, я спросила с улыбкой:
— Не хочет ли кто-нибудь кофе?
— Да поздновато для кофе, — откликнулся Джан-Марко. — Капни мне, пожалуйста, еще келимаса.
Предположенная Пьетро Aqua alta, высокая вода, все-таки захлестнула город. Вся Riva Carbon была залита водой, вода покрыла причал Ка'Виченте, а в здании напротив, на том берегу Гранд Канала, волна плескала в окна нижнего этажа. Дождь нисколько не утих, и я начала опасаться, что завтра до подземного хода мы не доберемся, или он окажется затопленным.
Синьора Пальдини, погруженная в обновление бального зала и гостиной, отмахнулась от моих опасений касательно погоды:
— Вот увидите, синьора, сегодня к вечеру вода спадет, и ночь уже будет ясной. Скажите мне лучше, вы уже определились с датой приема?
С датой я не определилась, даже и вовсе об этом не думала, поэтому устыдилась, и мы вдвоем взялись за календарь. Получалось, что, если свадьба Карло и Беатриче назначена на воскресенье, шестое апреля, то нам подойдет пятница, восемнадцатое.
— Отлично, — удовлетворенно сказала синьора Пальдини, разглаживая свой белоснежный фартук. — Яблоня во дворе будет в самом цвету, и розы уже начнут раскрываться. Кстати, синьора, а вы не хотите сделать во дворике пару клумб?
Сигнал коммуникатора спас меня от решения этого вопроса. На экране было лицо Лавинии:
— Ну, что, планы не изменились? Тебя еще не оттерли от двери в подземелье?
— Пока нет, хотя и пытались. А откуда ты знаешь?…
— Мужчины! Они предпочли бы считать нас с тобой хрупкими и нежными созданиями, с трудом пригодными для того, чтобы самостоятельно понюхать розу.
Представив себе нежную и хрупкую Лавинию, я фыркнула и чуть не подавилась кофе.
— Ну, тогда я попрошу Джан-Марко открыть мне портал из Медиоланума в СБ часов в семь вечера, — она взглянула на часы, — Да, к шести я закончу. Пока то да се, как раз. В этом вашем водном городе личные порталы размываются напрочь, приходится пользоваться стационарными. Ладно, до встречи!
Итак, на исследование подземного хода отправляются, кроме Лавинии и меня, Джан-Баттиста, мэтр Сонгхи и неизвестный мне пока охранник. Пять человек. Вот смеху будет, если весь подземный ход закончится в десяти метрах от входа и окажется просто холодным хранилищем для чего-нибудь скоропортящегося!
Примерно этим соображением я и встретила Джан-Марко и госпожу Редфилд вечером. Но она неожиданно серьезно покачала головой:
— Оттуда тянуло подземельем, Нора. Это не погреб. Там есть что-то скверное, а весь мой опыт показывает, что такое надо чистить, пока оно не распухло и не вылезло на поверхность. Так сказать, не дожидаясь перитонита.
— Собственно, поэтому я и осмелился вчера привести Нальи Сонтхи без предварительной договоренности, — сказал Джан-Марко, усаживаясь в кресло в моем кабинете. — Она приехала, чтобы поработать с материалами в библиотеке монастыря Великой матери, что на острове Сант'Эразмо, но из-за высокой влажности они закрыли хранилище. Ты прости, пожалуйста, она и в самом деле оказалась у меня на руках неожиданно, а тут твое сообщение, Джокер, нападение и прочее.
— Про Нальи я поняла, она действительно мастер, каких мало, — вмешалась Лавиния. — А вот про нападение поподробнее, пожалуйста.
В нескольких фразах Джан-Марко обрисовал для нее произошедшее вчера; пожалуй, я бы рассказала красочнее, ну, у меня будет еще время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: