Анна Дашевская - Лицо под маской (СИ)
- Название:Лицо под маской (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дашевская - Лицо под маской (СИ) краткое содержание
Нора Хемилтон-Дайер, известный пластический хирург, бросает принадлежащую ей клинику и уезжает в Венецию во время карнавала. Здесь она сможет осмыслить свое существование, попробовать пожить в маске, а потом и найти под маской истинное лицо. И, конечно, будет детективная история, магия, приключения и немного любви.
Лицо под маской (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Значит, зеркало непростое, и сегодня его должны привезти? Интересно будет посмотреть…
Тут я спохватилась:
— Минуточку, так уже всякое время вышло! Вот-вот стемнеет, как его будут выгружать?
Номер коммуникатора синьора Барузи не отвечал, не было даже гудков, обозначающих, что на том конце идет сигнал. Мы переглянулись, и Джан-Марко связался с дежурным в городской страже. Весь его разговор состоял из трех или четырех коротких фраз, причем каждая следующая звучала мрачнее предыдущей. Наконец, отключившись, он посмотрел на меня и сказал:
— На грузовой катер, который вез твое зеркало, напали.
Я охнула, Лавиния выругалась сквозь зубы, а он продолжал:
— Водитель попытался сманеврировать, в этот момент катер ударили в бок, и он опрокинулся. Груз утонул. Произошло это посреди лагуны, там глубина метров семь-восемь, наверное…
— Люди живы?
— Да, все живы. Больше всех пострадал твой синьор Барузи. Когда лодка стала опрокидываться, он разбил зеркало и сильно порезался.
— Великие боги… — я спрятала лицо в ладони. Зачем, зачем мне понадобилось это треклятое зеркало? Да пусть бы Джокер подавился им!
Словно отвечая на мои мысли — или я произнесла это вслух? — Лавиния спокойно сказала:
— Знаешь, есть предметы, которым лучше покоиться на дне моря, чем попасть не в те руки. Синьор Барузи в клинике?
Джан-Марко выдержал драматическую паузу, потом ответил:
— Нет, уже дома. Он больше напугался, чем пострадал. Нора, слышишь?
— Слышу…
— Ты вполне можешь отправить ему цветы и бутылку вина в знак сочувствия. Этого будет достаточно.
— Интересно, кто же он такой, этот Джокер? — спросила я. — Тебе не кажется, что он серьезно нарушает законы в этом городе, делает это не впервые и вполне безнаказанно?
— Кажется, — скрипнул зубами Джан-Марко. — И можешь быть уверена, следствие по этому делу имеет все приоритеты. Антонио Лукани был еще вчера объявлен в розыск, и как раз перед тем, как отправиться сюда, я подписал распоряжение о его аресте.
— Никаких прокуроров, да?
— Это Венеция, Нора.
После ухода Джан-Марко я заперла двери, Лавиния лично обновила все охранные и запирающие заклинания на окнах, дверях, каминных трубах, катере, люке для дров и дверце для кота. Паранойя не просто цвела пышным цветом, она уже и плодоносить начала.
— Ты думаешь, он может напасть на дом? — спросила я.
— Не знаю уж, как принято тут, у вас в Венеции, — со смешком ответила она. — В Лютеции он уже сидел бы в антимагических кандалах и давал показания следователям Службы магической безопасности. А вообще, я полагаю, что нападение на дом означало бы уже попросту войну, причем войну не с Норой Хемилтон-Дайер, а с кланами Контарини и Торнабуони. Даже сумасшедший до этого еще не дозрел бы.
— А, ты тоже считаешь, что Джокер безумен?
— Конечно. Сосредоточенность на одном предмете, готовность на любые, самые большие жертвы ради обладания им… Я не психиатр, чтобы ставить диагноз, но, как по мне, комната с мягкими стенами и полным отсутствием магии ему прямо показана. — Она достала трубку и посмотрела на меня. — У тебя тут балкон есть?
— Лучше! У меня есть дворик, пойдем!
Мы вышли во внутренний дворик, сели в кресла, и Лавиния раскурила трубку. Синьора Пальдини оказалась права: дождь закончился, похолодало, и небо было ясным, а звезды крупными.
— Мне было бы весьма любопытно посмотреть, что же такое в этом зеркале, что он так стррррррастно желает его заполучить, — моя гостья выпустила клуб дыма, и он изогнулся знаком вопроса. — Но, с другой стороны, если ваш неизвестный Джокер балуется темными ритуалами…
— Ты считаешь, на то похоже?
— Темная магия, как и магия крови, и некромантия, сильно влияют на того, кто их практикует… И человек слабый ломается довольно быстро, подчиняется потоку. Необратимо меняется психика, поведение, реакции… Но эти ритуалы дают такую силу, что очень быстро получение ее становится жизненной потребностью.
— Что-то сродни пыльце лотоса или опиуму? — кивнула я. — Да, я видела результаты регулярного приема… Погоди, а как же, например, Нальи Сонгхи?
— О, это совсем другое дело. Она от природы очень сильный маг с направлениями земли, смерти и алхимии. И некромантия для нее не источник повышения личной силы, ей это не нужно.
— А что тогда, если не источник?
Лавиния покачала головой.
— Не знаю. И. поверишь, не рискну спрашивать.
Мы помолчали, потом я сказала:
— Странно, а ведь две из трех загадочных историй последнего времени на меня накликал портрет Лауры. Началось с поиска дневников, как следствие — подземный ход, и вот зеркало.
— Интересно, как теперь изменится портрет… — Лавиния отложила докуренную трубку. — В сущности, это, получается одна история, разве нет? Ну, Джокер-то тот же самый.
— Кажется, да… — ответила я неуверенно. — Поднимемся на чердак и посмотрим, что с картиной?
По-моему, этого я внутренне и ожидала: на портрете не было зеркала, он снова изменился, и теперь уже, по-видимому, окончательно. Вернее, картина снова стала такой, какой я и увидела ее в первый раз: молодая женщина в пышном голубом шелковом платье стоит в три четверти к зрителю, и маска-gatto в левой ее руке.
— То есть, мы сделали все, что Лаура хотела… — тихо произнесла Лавиния.
— А подземный ход?
— Видимо, это уже не ее часть истории… Ну, что же, покойся с миром, герцогиня дель Джованьоли, и теперь это окончательно.
Старинный шкаф стоял настежь открытым, потайная дверца была поднята, и прямо у моих ног начинались кирпичные ступени, уводящие куда-то вниз, в темноту.
— Ну, что, я иду первой? — в голосе госпожи Редфилд слышалось веселье. — Следом вы, Джан-Баттиста, потом Нора, потом мэтр Сонгхи, и вы, молодой человек, замыкающим.
— Пожалуй, лучше я пойду последней, — возразила некромантка. — Мало ли что.
— Можно и так, — согласилась Лавиния.
Охранник молчал. За все время, пока мы добирались от офиса Службы магической безопасности до старого порта, он произнес три слова: “Buon Giorno, signori”, и этим ограничился. Звали его Орсо, и даже об этом сообщил нам Джан-Баттиста.
Первые несколько метров после ступенек долгожданный подземный ход казался просто обычным коридором, выложенным кирпичом. Ну, ладно, не совсем обычным: кирпич выглядел иначе, более плоским и скорее темно-красным, чем оранжевым, да и рисунок кладки был другим, непривычным. Метров через двадцать коридор слегка изогнулся вправо, и здесь за поворотом, нас поджидал первый сюрприз — дверь. Запертая, разумеется. Дерево было не новым, потемневшим, местами почти черным. Металлические накладки намекали на то, что открыть ее будет не так уж просто.
— Интересно, что это тут у нас? — Лавиния медленно провела ладонями по контуру двери, фыркнула и сделала шаг в сторону. — Замок чисто механический. Есть желающие попрактиковаться во взломе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: