Ирина Котова - Королевская кровь-4

Тут можно читать онлайн Ирина Котова - Королевская кровь-4 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевская кровь-4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Котова - Королевская кровь-4 краткое содержание

Королевская кровь-4 - описание и краткое содержание, автор Ирина Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В королевском доме Рудлог готовятся к свадьбе принцессы Полины и Демьяна Бермонта, и счастливая невеста всеми силами пытается удержаться от приключений и проникнуться строгими традициями родины будущего мужа. Старшая Рудлог работает на благо государства и семьи, как всегда, забывая о себе. Королева Василина отправляется в поездку по Северу, оставшемуся верным во время переворота семилетней давности. А у студентки Алины появляется цель — утереть нос снобу и женоненавистнику лорду Тротту, профессору магмоделирования.

Королевская кровь-4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская кровь-4 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ворота, массивные, белые, были настоящим произведением искусства — в кружеве резьбы угадывались и батальные сцены, и мирные, и фигуры парящих драконов — и были закрыты наглухо. Один из мужчин, тот самый, который стал жертвой тушканьего любопытства, подошел к ним вплотную. Второй остался позади, наблюдая, как кладет его друг руки на створки ворот, закрывает глаза — и воздух вздрагивает и только им двоим слышно гудит, шумит глубоко под землей вода, и старые щиты, сохраняющие дворец в неприкосновенности, отзываются на касания пальцев нового Владыки, которого с момента принятия Ключа все сильнее зовет Тафия. Отзываются, узнают… и мягко отталкивают его от резной поверхности, словно показывая — рано, еще рано.

— Я говорил, что не чувствую еще в себе силы поднять Город, — резко и разочарованно сказал Чет. — Мощь нарастает, но все равно не хватает ее.

— Мне это непонятно, — Нории задумчиво посмотрел на ворота, на друга. — Истаил отдался мне сразу после получения Ключа. Я был уверен, что ты просто…

— Что? Не хочу развязывать тебе руки? — проницательно спросил воин-дракон. Владыка Истаила пожал плечами, не собираясь отрицать.

— Подождем, Четери. И попробуем еще раз. Рано или поздно Тафия откроется тебе, раз ты слышишь ее голос.

— У меня есть желание никогда сюда не возвращаться, — вопреки сказанному Четери так и не отнял рук от ворот, прислушался и улыбнулся печально. И все-таки отступил. — Я оживляю город и становлюсь твоим могильщиком? Хватит с меня смертей.

— Однажды ты просто не сможешь сопротивляться, — спокойно ответил Нории. — Такова уж природа Владык. И не хорони меня раньше времени.

— Думаешь, она вернется?

Гости старого города шли обратно, оставляя за спиной так и не оживший дворец.

— Нет, — проговорил Владыка Истаила, — не думаю. Но надеюсь. До весны еще есть время. Я сделал все, чтобы Пески проросли в ее душе, теперь остается только ждать.

— Если она и вернется, то не к Пескам, а к тебе, Нори-эн, — Чет заливисто свистнул, и зазевавшийся песчаный лис сорвался с места и побежал прочь, стелясь по земле. — Но сидеть и ждать… ждут женщины, Владыка. Когда ты собираешься в Рудлог?

— Я и не собираюсь просто ждать, Чет. Но рано еще. Пусть пока распробует свою свободу.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Нори.

— Если бы, друг…

Мужчины вернулись на площадь, и через несколько мгновений уже снова поднимались в воздух двумя крылатыми ящерами.

«Куда ты сейчас, Чет?»

«К Белому морю, Нори. Поздороваюсь и в Йелловинь».

«Удачи, Мастер».

Пять дней назад, Маль-Серена.

Царица Иппоталия почти каждое утро встречала рассвет на берегу океана. Она видела многие рассветы— и нежные, розовеющие, купающиеся в тихой и дымной зеркальной поверхности, и стылые, когда по поверхности воды тянет низом северный ветер с владений Гюнтера Блакорийца, а море тревожно гонит косые волны на берег, и штормовые, грозные, когда солнце едва пробивается из-за рваных туч и пляшет светлыми пятнами на огромных валах зеленоватой воды, рушащейся песком и пеной к ногам владычицы Маль-Серены.

В любую погоду она купалась — здоровалась с морем — и оно крепко держало свою дочь в прозрачных ладонях, показывало ей чудеса в своих глубинах, дарило тяжелые старинные сундуки с затонувших когда-то кораблей, играло с ней дельфинами и касатками, щекотало стайками разноцветных рыбок. И сама она родилась в соленой воде, и дочерей рожала в теплом прибое — и каждую океан принял ласково, нашептав ей имя. И в последний путь дети Синей Богини уходили в свою стихию, как было заведено испокон веков.

Редко, но бывало, что царица по несколько часов проводила под водой и выходила на берег цветущая, прекрасная, отдохнувшая лучше, чем после самого сладкого сна. В народе говорили, что иногда правительница, как и далекая основательница царского дома Таласиос Эфимония Серена, оборачивается большой чайкой и лениво скользит над волнами, а то и садится на воду и долго качается на них — когда ей нужно подумать. Но из говоривших никто этого лично не видел, а живущие во дворце умели хранить секреты.

Вот и сегодня ждали свою царицу на берегу служанки с полотенцами и напитками, ждала охрана — хотя кто бы посмел напасть на госпожу в ее владениях? — а она медленно выходила из неохотно отпускающего ее океана, целующего на прощание ее спину и ноги, и тело после воды казалось тяжелым, грузным. Поднявшееся уже солнце грело песок и светило ей в лицо, и чайки кричали своими пронзительными голосами, и теплый ветерок обещал жаркий день, даром, что зима была на носу.

Царица вдохнула соленый йодистый воздух, улыбнулась рыбешкам, тыкающимся ей к ступням, и вышла на берег. Служанки вытерли ее тело, помогли надеть простой хитон, подали напитки — и она медленно пошла ко дворцу в сопровождении стайки женщин.

Сквозь старую оливковую рощу с кряжистыми деревьями, трепещущими сизыми листьями, пролегал ее путь, и она замедлила шаг, почувствовав что-то необычное — и свернула влево, туда, где деревья стояли очень плотно, давая густую кружевную тень.

Там, прислонившись к толстому стволу, спал мужчина — красноволосый, обнаженный, белокожий, и аура его была очень знакомой — как у всех детей Воды. Охрана мгновенно окружила его, а царица, склонив голову, любовалась неожиданным гостем.

— Тихо, не гомоните, — цыкнула она на взволнованных служанок — как так, мужчина во владениях царицы! Но спящий, почуяв приближение людей, уже открыл глаза, в руках его полыхнули клинки — и он вскочил, застыл, чуть наклонившись вперед и рассматривая подошедших. И тут же клинки исчезли, а он опустил глаза и поклонился.

— Кажется, я узнаю тебя, — сказала царица удивленно, — хотя никогда не видела таких, как ты. Приветствую, брат мой по матери.

— Я тоже узнал тебя, — мужчина смотрел с почтением и восхищением, столь приятным женскому взгляду, — воистину, род морских дев не выродился. Ты прекрасна, дочь прекраснейшей. Верно ли я понял, что Ксантиппа, царица островная, приходится тебе прародительницей?

— Ксантиппа жила пять веков назад. Меня зовут Иппоталия, но ты можешь называть меня сестрой. Как твое имя?

— Четери, — сказал дракон, и не удержался, окинул собеседницу еще раз восхищенным взглядом. — Я прилетел за помощью, прекрасная Иппоталия. Не откажи мне, и я отработаю свой долг. И скажи своим воительницам, — добавил он весело, — чтобы убрали оружие. Не хочется …обижать их.

Серенитские стрелки, держащие в руках пистолеты, не дрогнули — хотя всем было видно, что незваный гость сложен как воин и двигается так же.

— Мужчины, — фыркнула царица весело. — Все вам воевать да долги множить. Принесите гостю одежду, — приказала она служанкам. — И пусть накроют стол на двоих. А ты, — она снова обратилась к Чету, — пока расскажи мне, в чем твоя беда. И… покажешь мне свои крылья, брат?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Котова читать все книги автора по порядку

Ирина Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская кровь-4 отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская кровь-4, автор: Ирина Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x