Роберт Сальваторе - Месть железного дворфа
- Название:Месть железного дворфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Месть железного дворфа краткое содержание
Кровь льётся на Фаэруне и мир погружается во мрак. Орки нарушили мирный договор, который так непросто было заключить и который с таким трудом поддерживался в последние сто лет. Сведение старых счётов выливается в масштабную битву за право определять будущее государств Севера… Охватывает период с 1484DR по 1485DR.
Месть железного дворфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Араутатор сказал, что вернется, поэтому он должен вернуться, — вставила Сарибель.
Военачальник несколько мгновение смотрел на жрицу, а потом снова бросил взгляд на Тиаго. Рыча, огромный орк выскочил из зала, хлопнув за собой дверью.
— Он еще даже не знает, — заметил Тиаго, ссылаясь на отзыв в Мензоберранзан каждых трех из четырех темных эльфов — возможно даже больше — пришедших, чтобы поддержать войну, покидая глубокое Подземье.
— Это кажется веселым, — сухо сказал Равель.
— Он орк, — бросила Сарибель. — Легко отвлекается, легко становится довольным.
— Ты собираешься с ним переспать? — спросил Тиаго, получая угрюмый взгляд от жены.
Сарибель повернулась к своему брату и спросила.
— Поведай?
Тиаго тоже повернулся к Равелю, но на его лице отражалось честное любопытство.
— У Лоргру не было времени, чтобы забрать их, — ответил Равель сестре.
— И ты сделал это?
— Они в склепе Черной Стрелы.
— Тогда иди и найди их, — потребовала Сарибель.
Равель вздохнул и посмотрел на Тиаго с великой печалью.
— Меч и доспех первого короля Обальда, — пояснил он. — Подарки для Полководца Хартаска.
— Откуда возникла эта идея? — спросил Тиаго, и Равель ткнул рукой на Сарибель.
Недоверчивый взгляд Тиаго упал на жену.
— Пока ты планировал и потворствовал своему желанию поймать отступника До’Урдена и увеличить собственную славу, я решила мыслить шире, — сказала Сарибель.
— Хартаск узурпировал трон Лоргру, — напомнил Тиаго. — Ты, вероятно, спровоцируешь гражданскую войну между орками.
Но жрица только покачала головой.
— Полагаю, что Великий Огненный Меч в руках Полководца Хартаска будет напоминать всем Обальда, — сказала она. — И таким образом мы снова начнем нашептывать, что все это было предопределено, воля Ллос и Громфа короновала короля Обальда Первого, а шпион по имени Дзирт До’Урден помог оркам закрепиться в Серебряных Пустошах, ожидая этого дня. Это была идея Тос’уна Армго. Он хорошо помнит дни первого короля Многих Стрел.
Тиаго некоторое время смотрел на жену, впечатленный и немного испуганный. В конце концов он лишь снова пробормотал:
— И где эти проклятые драконы?
— Реджис собственными ушами слышал герцога Тиаго, — напомнила рыцарь-командор Алейна Яркое Копье лорду Сильверимуна. Рядом с ней, Реджис нервно переступил с ноги на ногу, очень хорошо ощущая уничтожающий взгляд Тирна Хорнблейда, боевого мага, прозванного Разряд Молнии.
— Ты просишь меня ослабить мой гарнизон в условиях осады Сильверимуна орками, гоблинами и гигантами, положившись на слово хафлинга, которого я едва знаю? — ответил Лорд Хорнблейд. — Хафлинга, которого ты сама едва знаешь?
— Так ты снова сомневаешься в моей истории? — спросил Реджис. — И в рассказе Вульфгара? Я думал, мы закончили с этим, Лорд Хорнблейд. Твои жрецы…
Он замолчал, когда лорд поднял руки, соглашаясь с ним.
— Да, да, — сказал он. — Ты — Реджис из Долины Ледяного Ветра, некогда управляющий Митрил-Халла. Твой рассказ был подтвержден.
— Но ты только что сказал…
— И друг Дзирта До’Урдена, — продолжил правитель Сильверимуна. — Дзирта До’Урдена из Дома До’Урден в Мензоберранзане. Дома, который вышел на поверхность, чтобы подтолкнуть вперед армии Многих Стрел. Для того, чтобы принести к моей двери боль и страдания.
— Ты не можешь верить в такое, — тихо пробормотал Реджис.
— Герцог Тиаго До’Урден из Несме казнил сотни, — сказал лорд Хорнблейд. — Он вел вперед отряд, убивший короля Бромма из Цитадели Адбар. Он отрубил голову королю Файрхельму и носился с ней по городу на своем домашнем животном — драконе. Алейна видела это своими глазами! Ты помнишь, рыцарь-командор?
— Я видела Тиаго, — аккуратно ответила Алейна.
— Тиаго До’Урдена, — настаивал Хорнблейд.
— Тиаго Бэнра, — поправил Реджис. — Дом Бэнр, Первый Дом Мензоберранзана.
— Он называл себя До’Урден.
— Я не знаю, почему, — признался Реджис. — Но что бы это не было, Дзирт тут не причем. Мы с Вульфгаром потеряли их с Бренором в туннелях Верхнего Подземья. Когда пытались добраться в Митрил-Халл. Дзирт не имеет ничего общего с агрессивным поведением Многих Стрел, лорд Хартаск. Кроме желания положить конец этой агрессии своими клинками.
— Это До’Урдена Вульфгар срубил броском Клыка Защитника, когда моя группа делала последний рывок к Сильверимуну? — добавила Алейна. — Этот дроу совершенно точно умер от того удара.
Выражение на лице лорда Хорнблейда, как и его поднятые руки, призвали обоих успокоиться.
— Если вы ошибаетесь, Сильверимун окажется в отчаянном положении, — сказал лорд.
— Мы не просим больших сил, — сказала Алейна. — Нам просто нужно будет достаточно магов, чтобы держать нас скрытыми от оркских глаз.
— И от глаз дроу, и от глаз драконов, — поправил Хорнблейд. — Вам потребуется мощная магия, чтобы обмануть глаза дракона.
Алейна склонила голову, уступая.
— Они собирают свои силы в Сандабаре, решив отойти на юго-восток от Сильверимуна и ударить по Эверлунду, — тихо сказал Хорнблейд, повторяя отчет Алейны. Он умышленно потер щеки и бороду, пристально глядя на парочку.
— Это мудрый шаг, — решил он. — Эверлунд будет не так просто взять, но, без сомнения, город не имеет волшебной силы Сильверимуна, а ведь именно магия заставляет драконов держаться повыше, когда они пролетают над нашими стенами.
— Это глупое решение, — возразил Реджис. Алейна ахнула, и Хорнблейд вскинул бровь.
— Они растягивают свою армию перед сильным противником. Это наша возможность. Дайте нам ресурсы, умоляю, лорд Хорнблейд. Мы будем нападать на их отряды и наносить удары прежде, чем они смогут начать свой марш. Мы будем выбирать сражения и поля на которых они вынуждены будут биться, поэтому орки будут терять, терять и терять снова. И когда они решат пойти против вас, то будут истощены и подавлены.
— Звучит неплохо, признаю, — сказал Хорнблейд. — И ты решила возглавить эту силу? Я надеялся поставить тебя во главе Серебряных Рыцарей и отправить оборонять город, а теперь ты говоришь, что даже не станешь оставаться в Сильверимуне?
Женщина не смогла подавить свой интерес к интригующей перспективе, которую только что озвучил Лорд. Но все же она покачала головой.
— Это хороший план, — решила она. — Наши враги не могут захватить Сильверимун, они не могут попасть в дворфские цитадели. Их жажда крови заставила их совершить ошибку. Этот зверь, Хартаск, нуждается в завоеваниях, но его похоть обнажает фланги их армии. Я буду концом меча, который неумолимо будет атаковать эти фланги.
— Кавалерийский отряд, — сказал Лорд Хорнблейд. — Пятьдесят всадников, в том числе трое иллюзионистов, которые вам нужны, чтобы спрятать вас от глаз врага, пара опытных боевых магов и четверо жрецов, специализирующихся на целебной магии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: