Таран Матару - Инквизиция
- Название:Инквизиция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таран Матару - Инквизиция краткое содержание
Еще больше демонов, эпичных сражений и схваток не на жизнь, а на смерть — в новой книге трилогии «Призыватель», которую нельзя пропустить… На суде за преступление, которого не совершал, Флетчеру придется встретиться лицом к лицу с Инквизицией, которая определит его будущее. Это тяжелый процесс, возглавляемый теми, кто сделает что угодно, лишь бы увидеть его страдания и натравить на него призраков прошлого с намеками на трагическое происхождение Флетчера. Но у Флетчера нет времени предаваться этим открытиям, так как король объявляет смертельную миссию для выпускников Академии Вокана. Необходимо проникнуть на Орочьи территории и выполнить рискованное задание. Со своими верными демонами, простолюдины и аристократы, гномы и эльфы должны преодолеть классовые и расовые барьеры и сплотиться, чтобы победить. Наградой будет жизнь в золоте, безопасность империи и МИР. Под взглядами всей империи Флетчер должен многое доказать, но у него много недоброжелателей. Скоро выясняется, что среди них завелся предатель, который пытается помешать их миссии и создать смуту в Империи. Наперекор всем и вся, Флетчеру придется приложить все силы, чтобы выиграть.
Инквизиция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы идти с вами к пирамиде, — сказал Синий, указав в направлении вниз по ручью. — Когда вы нападать, мы атаковать орков и освободить много гремлинов.
— Ух ты, — сказал Флетчер. — Это очень… щедро с вашей стороны.
— Это помогать нам обоим, — просто пояснил Синий. — Когда подняться тревога, мы знать, что вас обнаружить. Тогда мы атаковать.
Флетчер все не мог понять, это слепая авантюра или дружественный союз. В любом случае, он не мог упустить преимущество в виде небольшой армии гремлинов в качестве проводников.
— Согласен, — решился Флетчер. Он протянул руку, и Синий пожал ее. Пальцы гремлина были тонкими и шершавыми, как будто трогаешь связку сухих веточек, но само рукопожатие Синего было достаточно сердечным.
— Взять оружие.
Это объявился Полуухий — он был одним из гремлинов, что приземлились среди них. Два война рядом с ним бросили на землю две корзины. По металлическому стуку можно было догадаться о содержимом, и команда Флетчера не теряла времени даром, быстренько вооружившись. Сильва взяла арбалет Кресс, пытаясь добраться до своего фалкса на дне корзины. Был напряженный момент, когда Кресс протянула за ним руку. Затем Сильва нехотя передала арбалет владелице.
Флетчер ощутил неимоверное облегчение, когда хопеш снова оттянул его пояс, и понял, что без него он себя чувствовал просто голым.
Они еще и собраться не успели, как гремлины уже нетерпеливо тянули их в сторону ручья, торопясь продолжить пусть.
— Итак, мы плыть, — объявил Синий, когда они достигли берега, и указал на мелководье.
То, что Флетчер поначалу принял за огромные кувшинки, оказалось странными мискообразными суднами, плавающими в воде. Воины уже запрыгивали в них, по четыре в каждый, пока все не погрузились в лодки. Но несколько штук еще осталось, включая особенно большую.
— Эти штуки нас выдержат? — пробурчал Отелло. — Мы, гномы, не особо знамениты талантом к плаванью.
Кресс согласно кивнула, потрогав лодку носком.
— Выдержат, — оптимистично заверил Джеффри, запрыгивая в ближайшую. Она опасно закачалась, когда он пытался восстановить равновесие, и вода перелилась через борт. Гремлины начали щебетать между собой, пока он неуклюже пытался прекратить вращение лодки, используя крошечное весло, прицепленное сбоку. Но все равно лодка держалась хорошо, и Джеффри радостно уселся в центре лужи на дне.
— Кораклы, — со знанием дела пояснил Джеффри, хлопая по борту. — Люди, населяющие берега рек на западе Гоминиума, рыбачат на таких. Сплетенные ивовые ветки образуют каркас, а пропитанные смолой шкуры животных делают их водонепроницаемыми. Плоское дно почти не колышет воду, и тем самым — рыбу. Иногда все гениальное — просто.
— Если они доставят нас на место к полуночи, меня все устраивает, — сказал Флетчер, забираясь в свою собственную и присаживаясь на дно. Удобно, будто сидишь в большой корзине.
Остальные последовали их примеру, хотя Лисандр и Афина остались на верхушках деревьев, предпочитая размять крылья. Сариэль пришлось повозиться, когда она, разбрызгивая воду, бросилась к самому большому кораклу и упала. Судя по запаху, в самой большой лодке гремлины перевозили добытую рыбу. Сариэль, казалось, была не против, она увлеченно обнюхивала дно и с удовольствием подъедала остатки, слизывая блестящую чешую.
Сильву передернуло, и она засмеялась.
— Вы удивитесь, узнав, как это вкусно для нее, — усмехнулась она, протянув руку и потрепав Собаку за ушами. — Наверное, мне следовало бы ее спрятать, но… ей, похоже, и так хорошо.
Через минуту команды направили свои суденышки вниз по течению, а гремлины опустили весла в ручей.
— Вперед, — просвистел Синий и оттолкнулся от берега, вспенив воду.
Они поплыли к середине реки, где их подхватило медленное течение. Оно несло их вперед на гораздо большей скорости, чем ожидал Флетчер. На самом деле, им совсем не нужно было грести. Иногда ему приходилось только окунать весло в воду, чтобы коракл не крутился.
— Мы можем плыть быстрее? — крикнул Флетчер, чтобы перекрыть шум воды. — Нам надо быть там к полуночи. Сколько еще?
— У нас полно времени, — успокоил его Синий. — Не волноваться.
Флетчер застонал и с трудом прогнал нервозность, ненавидя тот факт, что по прихоти судьбы успех их миссии зависел от слова гремлина. Сильва поймала его взгляд, и он заметил, что она наложила стрелу на тетиву. Было ясно, что она не доверяла гремлинам так же, как и он.
Он пожал плечами и откинулся на спину, уперев позвоночник о пологий борт лодки. Гремлины верещали между собой, а остальная команда смотрела на проплывающий мимо лес, полуприкрыв глаза. День был долгим, и садящееся солнце убаюкивало их.
Игнатус похлопал лапой по бедру Флетчера, и тот увидел, что он смотрит вниз на воду. Она была чиста и спокойна, как стекло. Он мог разглядеть зеленые листья, устилающие дно, колеблющиеся из-за течения. Пока он наблюдал, под ним проплыл скат, такой же большой, как и его коракл. Благодаря широким бокам, он плыл быстрее течения и вскоре исчез из поля зрения.
— Хорошее мясо, — сказал Синий, наблюдая за ними со своего коракла. Он провел пальцем по наконечнику одного из гарпунов, прицепленных к спине, и Флетчер заметил, что тот был зазубрен, как жало ската. — Полезные хвосты.
Пока он говорил, из водорослей внизу показалось больше скатов, проплывая под ними. Рыбки с широкими плавниками и зелеными спинками присоединились к процессии, тихонько виляя хвостами.
Что-то метнулось мимо, распугав рыбу. Оно схватило одну рыбешку пастью и завертелось, пуская пузыри. Существо оказалось розовым, как пион, дельфином. Он проглотил добычу длинной пастью и заработал плавниками, выплыв на поверхность в ворохе брызг.
Еще больше розовых дельфинов вокруг них выпрыгивали из воды и ныряли обратно, свистя и щелкая, будто смеясь. Гремлины радостно захлопали в ладоши, некоторые даже кидали вкусняшки из мешочков на поясе, а дельфины ловили. Многие отвечали, имитируя звуки, издаваемые дельфинами. Картина была удивительно красивой, будто два вида созданий пели друг для друга.
— Речной друг благословлять путешествие! — засмеялся Синий, расплескивая воду около коракла, чтобы выманить дельфина на поверхность. — Это хороший знак!
Дельфин потерся розовым плавником о пальцы Синего — жест был настолько приближен к пожатию рук, насколько было возможно. Затем, будто по какому-то невидимому сигналу, дельфины вышли из течения, оставив кораклы плыть дальше.
— Это было так красиво, — выдохнула Сильва, смотря им вслед. Она повернулась к Синему. — Вы их понимаете?
— Мы использовать много слов, а они использовать мало, — ответил Синий, улыбаясь до ушей. — Говорить, что давным-давно мы научились разговаривать от них. Это не одно и то же, но мы понимать значение слов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: