Евгения Федорова - Чувство времени (СИ)

Тут можно читать онлайн Евгения Федорова - Чувство времени (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Федорова - Чувство времени (СИ) краткое содержание

Чувство времени (СИ) - описание и краткое содержание, автор Евгения Федорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В мире вокруг разлито огромное количество энергий, и колдуны черпают свои силы, творя чародейство, но лишь истинным магам понятна природа материи. Во власти тех, чья жизнь связана с драконом, отнять или подарить жизнь. Они всесильны, но есть нечто, с чем приходится считаться даже магам. И имя этой силе — Время.

Книга вторая из цикла «Пелена времени».

Чувство времени (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чувство времени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Федорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я… пить… хочу, — расслышал я через рыдания. Драконьи кости, надо было что-то делать!

Бросив щетку, я подошел к девочке и присел рядом с ней:

— Готова добыть немного воды? — уточнил я мягко.

Она кивнула.

По моему указанию она отрезала край шерстяного одеяла, найденного внизу, принесла мне швабру и уцелевший котелок. Швабру я сломал и связал палки так, чтобы получилась тренога, после чего приладил ее внутрь котелка и надел на нее лоскут шерстяной ткани. Он будет хорошо впитывать испаряющуюся воду, а выпущенные с двух сторон края будут оттоком для опресненной воды. Возможно, это не самая удачная конструкция, но сейчас мне в голову более ничего не приходило.

Потом мы спустились вниз и потратили некоторое время на восстановление очага. Дыры, пробитые в кирпиче, пришлось забить наколотыми черепками, чтобы угольки не начали проваливаться вниз. Потом мы развели огонь, и набранная за бортом вода стала медленно закипать.

— Скажи, — внезапно спросила Марика, — а ты мог бы спасти Бегущую и экипаж от змея, если бы…

— Нет, — прервал я девушку.

— Нет? — переспросила она.

— Не мог, раз не сделал, — пояснил я, но сразу понял, что Марика будет интерпретировать мои слова иначе, чем я произнес их, в силу своего невежества.

— Девочка, — взялся я объяснять, — тебе придется понять, что в прошлом не существует «если». Мы не умеем скользить вдоль времени ни вперед, ни назад. Прошлое для нас уже наступило. Никогда не думай о том, что ты могла сделать, но не сделала. Просто извлеки из этого урок и действую в наступающем.

Я вспомнил собственный урок, преподанный мне когда-то призраком Форт. Вспомнил морок, в котором я вернулся в прошлое, чтобы все изменить, но оказалось, что хоть внешне в нем все и иначе, но на самом деле история идет по тому же самому пути.

— Это такой способ избавить себя от чувства вины? — уточнила Марика. Я ожидал от нее чего угодно, только не такого вывода, и невольно улыбнулся.

— Это не попытка обмануть себя, если ты об этом. Это такой способ не тратить свои эмоции на пустоту, — сказал я, но, пожалуй, в некотором роде она попала в цель своим наивным замечанием. Тем не менее, я намеревался стоять на своем, потому что прекрасно понимал, к чему приводят ненужные сожаления и самобичевание. — Думая о том «что бы случилось, если бы», ты понапрасну теряешь свои силы. Уж лучше продумывать «что будет, если…»

— Я слышала, как один человек сказал, будто обдумывание прошлого — верный способ избежать ошибок в будущем, — она не спорила со мной внешне, но я чувствовал в ней несогласие с только что произнесенной формулой.

— Он прав, тот человек.

— Тогда ты что-то не то сказал, — она посмотрела на меня с интересом.

— Все дело в словах. Я и не надеялся, что у нас выйдет понимать друг друга. Ошибки прошлого забывать нельзя. Нужно вычленить промахи, все обдумав, это верно. Но нельзя применять позицию «если», размышляя над тем, что ты могла сделать. Все уже сделано, запомни. Если же ты будешь винить себя в ошибке, то погрузишься в пучину отчаяния.

— Нет, — девушка помотала головой, и я подумал, что ее не мешает хорошенько отмыть.

— Что «нет»? Пусть всегда можно делать что-то лучше или тщательнее, но ты уже не сделала это, ничего не изменить. Там, в прошлом, все уже случилось именно так, и тебе остается лишь нащупать то, что было необходимо сделать. Но гадать о возможностях бессмысленно.

— Удобно, — взглянув на меня зло, сказала Марика, — лишь бы не признавать, что оплошал!

— Я оплошал, Марика, — спокойно сказал я. — Не спас Бегущую, не спас людей. Но я не мог этого сделать, потому что не сделал. У меня нет дара предвидения и умения менять случившиеся события, когда они неудобны, а, значит, для меня не существует «если». На этом — все. Мы более не станем с тобой говорить о произошедшем на Бегущей, это вызывает твое раздражение. Смотри!

В подставленные с боков котелка кружки, куда заходили края ткани, начали стекать капли воды. Лоскут набрал тяжести и я, приметив жадный взгляд Марики, не сдержался, поддел ткань палкой и переложил ее в таз. Подождав минутку, пока она остынет, выжал ее и собрал целую кружку мутноватой, пахнущей шерстью воды. И все же это была пресная вода! Девушка выпила ее всю с быстротой загнанного животного.

Очарованная новым алхимическим опытом, она продолжила эксперименты, и я оставил ее колдовать с котлом и дровами. Снова окинув взглядом фронт предстоящих работ, я чуть не застонал, но тут же одернул себя. Еще совсем недавно мне казалось, что и убрать мертвецов с палубы невозможно — так много их было. Но я взялся за дело и в нем преуспел.

Что нужно теперь? Залитые кровью доски надобно отчистить, пока корка не ссохлась окончательно. Разбросанное оружие надо спустить вниз. Возможно, на Туре придется продать и его. Я имею в виду, конечно, то, что уцелело, а не эти осколки с живописным округлым срезом, что лежат у моих ног. С другой стороны, осколки или нет, но они сделаны из отличного железа и имеют свою цену.

— Драить палубу, крысы, драить палубу! — дурачась и подбадривая себя, звучно прокричал я и, удостоверившись, что под бортом Бегущей нет чудовищ, выплеснул кровавую воду и закинул ведро заново. И едва не выпустил конец, когда над ухом у меня хрипло прозвучало:

— Да, капитан! Только возьму инструмент.

Гаррет, подошедший совершенно неслышно, повернулся и деревянной походкой побрел прочь.

— Эхо рождается в пустоте, — глубокомысленно изрек я, вытаскивая ведро. — Но если ветровой и дальше будет бродить по кораблю и пугать честных людей, это может плохо закончиться.

Я как раз принялся тереть палубу своей рубахой, которая отлично впитывала кровавую воду, когда подо мной что-то загремело, раздалась крепкая, душевная брань и на палубу вывалился Гаррет, весь обвешанный щетками и дырявыми ведрами.

«Похоже, это было не эхо моих слов, а настоящий отклик, — подумал я, с интересом глядя, как бывший затворник сваливает свой груз под фальшборт. — Неужели ему и вправду удастся собрать из обломков души нечто целостное?»

Гаррет, тем временем, принялся ощупывать ведра. Я дважды выплеснул грязную воду за борт, оставляя на морской поверхности кровавые кляксы, когда ветровой, наконец, определился с выбором. Поняв, что так дело затянется, я подошел и поставил перед ним свое ведро с чистой водой. Тот без выражения смотрел в качающуюся поверхность, потом наклонил голову, заинтересованной грязной пеной, налипшей на край стенки.

— Драить палубу, крысы! — повторяя прошлые интонации, прикрикнул я и подумал, что эта манера похожа на приказы Херта.

Гаррет вздрогнул, упал на палубу, задев ведро и расплескав на себя часть воды, но не заметил этого и, намочив щетку, принялся остервенело тереть доски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Федорова читать все книги автора по порядку

Евгения Федорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чувство времени (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Чувство времени (СИ), автор: Евгения Федорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x