С. М. Бладинг - Падение Небесного города
- Название:Падение Небесного города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. М. Бладинг - Падение Небесного города краткое содержание
В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.
Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.
И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.
Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.
Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!
Падение Небесного города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— До меня донесли, — сказал он на ханди, — что никто из вас не умеет толком пользоваться Меткой.
Джошуа со скучающим видом склонил голову. Он сунул руки в карманы, покачиваясь на ногах.
— Или, — мудрые глаза Йотаки ничего не упустили, — ты думаешь, что можешь.
Джошуа пожал плечами.
— Конечно, я знаю, как использовать Метку. Отец успел научить меня.
— Используй.
Без предупреждения огненный шар появился в воздухе и полетел в Джошуа. Глаза его расширились. Метка поднялась над руками, порвав его зеленую рубашку, и столкнулась с огненным шаром. Он взревел от боли, согнулся, одной рукой обхватив другую, и уставился на Йотаку, огненный шар парил над его плечом.
Учитель кивнул с улыбкой и убрал огонь.
— Неплохо. Неплохо, Джошуа-кун. Хорошие рефлексы, но что же ты не учел?
— Вы чокнутый?
Йотака задумался и покачал головой.
— Нет. Ты не понял, что борешься с огнем. А как потушить огонь?
Мы переглянулись, не зная, к чему он клонит.
— Давайте, великие умы, учившиеся в самом коллегиуме Небесного города. Что питает огонь?
Он о науке или магике?
— Синн, — рявкнул он и встал передо мной. — Что питает огонь?
— Воздух?
Он кивнул и отступил.
— Что нужно было сделать с огнем, не ударяя по нему растениями, Джошуа-кун?
Джошуа моргнул, явно все еще думая только о боли.
— Воздух, — сказала Кили. — Нужно было вызвать стихию воздуха и задушить огонь.
— Но мы не управляем этой стихией, — сказал Джошуа, выпрямляясь, но держась за руку.
— А как ты тогда поднял песчаную бурю? — спросил я.
Он покачал головой, смутившись.
— Я управлял песком. Двигал его.
— А, — кивнул Йотака. — Хороший ход. И как ты это сделал?
Он обвел рукой комнату.
— Как ты погасишь огонь?
Джошуа огляделся и покачал головой.
— Здесь нет ничего подходящего.
— Можно использовать стебли, — неуверенно сказала Кили, — создать поток воздуха и управлять им, чтобы получилась сфера, в которую попадется шар.
— Да, — радостно сказал Йотака. — Хорошо. Попробуй.
И после этого в Кили полетел огненный шар.
Джошуа прыгнул между ним и сестрой, лозы развернулись, создавая вихрь. Огненный шар замер, но не исчез. Глаза Йотаки сузились.
— Это был не твой черед, Джошуа Бахрейн, а твоей сестры.
— Она не использует Метку, — заявил Джошуа. — Можете отозвать огонь, сэр?
Он развернулся и отошел.
— Хорошо, что ты хочешь защитить сестру, но она должна уметь защитить себя, или станет слабостью вашей группы.
— Она — не слабость, — процедил Джошуа. — Она умная.
— Но не может действовать?
Выступил Хаджи.
— Почему вы рассказываете нам, что делать? Не видите, что она боится?
— Чего? — осведомился Йотака, повернувшись к нам. — Огня? Тени? Метки? — язык огня врывался из его ладони.
Я вскинул руку, мое пламя ударило по огню Йотаки, сбив его. Футболка моя загорелась.
Кили не двигалась, ее зеленые глаза расширились.
Йотака хлопнул руками по бокам, и в комнате погас весь огонь. Моя Метка успокоилась, Джошуа убрал лозы. Мы неуверенно переглянулись.
— Ваши Метки пробудили страхом, болью и злостью, — Йотака шел перед нами, пронзая всех взглядом. — Вы боитесь их, — проревел он в лицо Кили и подошел к Иветте. — Отказываетесь их использовать, — Иветта подавила дрожь и выпрямилась, глядя на него.
Он подошел ко мне.
— Играетесь вместо того, чтобы использовать силу.
Я покачал головой и уставился на него.
— Я знаю только этот способ использования Метки. Научите меня, — я прокричал. — Я готов.
Он фыркнул, посмотрев на меня.
— Разве?
Я кивнул. Я никогда еще не был таким уверенным.
— Да. Я готов отбиваться всеми силами, а не только теми частями, что подчинены мне.
— А, — он обвел жестом остальных, — твои друзья?
— Будут готовы, — сказал я тише, но не менее уверенно. — Они хотели сбежать. И они пойдут на все, чтобы остаться вдали от Рук.
— Ты говоришь о побеге? — спросил Йотака. — Или сражении?
— А где нам прятаться? — тихо спросила Кили. Она посмотрела на Йотаку. — Они ведь нашли нас даже здесь?
Иветта посмотрела на подругу, но промолчала. Хаджи сузил глаза и отступил на шаг.
— Они убили всю мою Семью. Выжили единицы. Если ты собираешься стоять и плакать, когда твоя мама, — он кричал, указывая на Иветту, — еще жива, то я ухожу и найду тех, кто может за себя постоять.
Он через многое прошел, но остался моим другом. Я пошел за ним. Он оттолкнул меня.
— Ты остаешься. Ты выбрал их без меня.
Я растерянно уставился на него.
— Я выбрал лучший способ уйти.
— Разве? Самолет без шасси? Нет. У тебя не было плана. Ты знал только, что хочешь быть с ними. Вперед. Будь с ними.
Я отвернулся и оглядел комнату. Все шло не так.
— Хватит!
Хаджи обернулся и уставился на меня.
— Что мы делаем? — спросил я. — Посмотрите сами. На что мы рассчитываем? Чего ты хотел, когда строил тот самолет? — спросил я у Джошуа.
— Забрать сестру в лучшее место, — тут же ответил он.
— Кили, ты помогала ему. Зачем?
Она шагнула к брату, коснулась его руки.
— У меня есть только он.
— А ты, Иветта, — я повернулся к ней с раскрытой ладонью, — ты хотела исследовать мир.
— Но я не знаю, хочу ли из-за этого сражаться с Руками, — сказала Иветта, шагнув ко мне и указывая на пол рукой. — Одно дело — хотеть исследовать мир, увидеть что-то новое. Но посмотри на Варика. Он — зло. Как нам с ним бороться?
— Как ты думала, — осведомился Хаджи, приближаясь к ней, — изучать все, если Руки повсюду?
— Нет, — сказала она, глядя на Джошуа. — Не всюду.
Джошуа вздохнул.
— Всюду, Иви. Негде прятаться.
— Я не хочу сражаться.
— И не надо, — разочарованно смотрел на нее Хаджи. — Но я думал, что ты — это не только прическа и наряды.
В комнате воцарилась злая тишина.
— Все мы боимся, — сказал я. Все, кроме Йотаки, посмотрели на меня. — Некоторые из нас — бойцы, другие хотели бы спрятаться. Но я верю,… - я вспомнил время в лаборатории, как мы решали проблемы вместе, — что лучше нам оставаться вместе.
Хаджи закатил глаза.
— Вот увидишь, — сказал я ему. — Дай им шанс. Они показали себя мне. Мне нужны были друзья, а тебя там не было.
Его ноздри трепетали, он стиснул зубы.
— Если уж мы остались у наших Семей, — я указал на Бахрейнов и Хаджи, — то давайте сделаем такое, чтобы мир запомнил, почему мы — одни из семи сильных Семей.
Это не произвело на них впечатления.
Я облизнул губу и вспомнил, как сгорал отец. Он был сильным до конца.
— И пусть они нами гордятся.
Кили посмотрела на Джошуа.
Иветта шагнула ближе к Хаджи. Тот мрачно посмотрел на меня, но остался.
Йотака кивнул, улыбка показалась в его седой бороде. Я почти слышал, как он говорит:
— Хитро. Хитро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: