Анастасия Сычёва - Час перед рассветом

Тут можно читать онлайн Анастасия Сычёва - Час перед рассветом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Час перед рассветом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2348-4
  • Рейтинг:
    3.69/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анастасия Сычёва - Час перед рассветом краткое содержание

Час перед рассветом - описание и краткое содержание, автор Анастасия Сычёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если тебя предали собственные родные, приговорив к смерти и лишив перед этим титула? Сбежать из дома и под вымышленным именем отправиться в школу боевых искусств! Что делать, если ты стала случайной свидетельницей запрещенного ритуала? Найти и остановить архимага, который их проводит! Но что делать, если ты встречаешься со своим смертельным врагом и ваша вражда внезапно перерастает в нечто большее, чем обычная ненависть?..

Час перед рассветом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Час перед рассветом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Сычёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Расставание с семьей Ниорта вышло теплым, но коротким. Дочери аптекаря на прощанье обняли меня, а их отец вручил мне увесистый мешочек с монетами. Грета собрала каких-то припасов в дорогу, и я, нагруженная двумя сумками, отправилась в гостиницу, где остановилась графиня. В тот же день мы покинули Фертагар.

Кстати, несмотря на надменность, графиня не вызывала у меня отрицательных эмоций. Она была взбалмошной аристократкой, это верно, но ряд небольших деталей говорил в ее пользу. Во-первых, она искренне беспокоилась о дочери. Во-вторых, бросалась в глаза организация нашей поездки — мы выехали из города ровно в то время, которое было запланировано, без задержек и опозданий. Графиня с дочерью ехали в карете, за ней следовала крытая повозка, в которой ехала челядь — три горничные и я. Нас сопровождал отряд вооруженных телохранителей во главе с тем самым воином, который был с Лидией в нашу первую встречу. В общем, не было никого лишнего, и, пока мы ехали, аристократки не приказывали устраивать привал каждые два часа. Так что перемещались мы весьма быстро, из-за чего я находилась в приподнятом настроении. Мои попутчицы все время болтали, не требуя от меня никакого участия, что меня целиком устраивало. Маршрут был заблаговременно полностью спланирован, и на ночь мы останавливались в заранее выбранных гостиницах. Вставали рано утром, быстро завтракали и, провожаемые кланяющимися трактирщиками, трогались в путь. В общем, путешествие протекало комфортно, и теперь я даже испытывала благодарность к Ниорту за то, что устроил мне такую беззаботную поездку. Моей единственной обязанностью было следить за здоровьем графской дочки, которое за последнюю неделю никак не менялось.

За несколько дней я уже перезнакомилась со всеми своими попутчиками, включая семерых охранников. Их возраст варьировался от тридцати до сорока пяти лет, и все были воинами, а не просто вооруженными слугами. Во время привалов они запросто болтали со служанками и со мной. Горничные при этом часто заигрывали с ними, и те охотно им отвечали, но мне они никогда свое общество не навязывали. Их главой считался сорокалетний Ромар, который отвечал за безопасность леди в карете.

Единственное, что меня смущало в этой ситуации, — это моя пациентка. Семнадцатилетнюю Бьянку нельзя было назвать красавицей, но эта русоволосая синеглазая девушка была очень хорошенькой. Стройная и маленького роста, она была похожа на фею. Ее даже не портил слегка курносый нос. Правда, сейчас она выглядела осунувшейся и уставшей, но я была уверена, что, как только эта барышня вернется домой к своим подругам и светским мероприятиям, она немедленно оживет. Со мной Бьянка всегда была очень вежлива и не позволяла себе никаких аристократических замашек. Именно это было странно — адекватная девушка, на дуру вроде не похожа… Тогда откуда эти страдания и «страшная слабость во всех членах»?

Мы находились в пути уже неделю. Вечером добрались до очередной придорожной гостиницы. На улице рано темнело — чувствовалась близость осени. После ужина горничные пошли помогать укладываться спать графине, а я перед сном зашла к Бьянке. Та уже лежала в своей комнате и успела заснуть до моего прихода. Я не хотела ее будить, но при отсветах пламени камина ее вид неожиданно показался мне еще более болезненным, чем обычно. Это мне не понравилось, и я подошла к девушке с намерением пощупать ее лоб. Но в тот момент, когда я уже почти дотронулась до лица, мою руку неожиданно перехватили холодные тонкие пальцы. Бьянка распахнула глаза, в которых зрачки сузились до размера булавочной головки, и, пристально глядя на меня, выпалила:

— Ты в опасности! На тебя охотятся!

Ее слова подействовали на меня как удар обухом по голове. В первый момент я испугалась так, что чуть не села на пол, но затем попыталась взять себя в руки. Во-первых, на меня всегда будет кто-то охотиться. А во-вторых, что эта девочка себе напридумывала?

— С чего ты взяла? — чуть севшим голосом спросила я, позабыв от неожиданности о том, что раньше мы с Бьянкой были на «вы». — Кто?

— Ужасный монстр, — выдала дочка Лидии, и я недоуменно приподняла брови. Она этого не заметила и продолжила, глядя куда-то в сторону. — Чудище с когтями и клыками, его глаза светятся в темноте желтым огнем, и мало кому удается уйти от него живым!

Ну… При всей моей ненависти к Адриану Вереантерскому, назвать архивампира «чудищем с когтями» и «светящимися глазами» у меня язык не повернется. Не думаю, что стоит воспринимать слова девушки всерьез. Бьянка это подтвердила, когда внезапно поежилась и посмотрела на меня нормальным взглядом, в котором легко читалось беспокойство:

— Все в порядке? Что со мной только что было?

— Вы заснули, — ласково сказала ей я. — Вам приснился кошмар. Сейчас я дам вам выпить лекарство, и вы заснете снова.

Та неуверенно мне улыбнулась и опустилась обратно на подушки. Я же сбегала в комнату, где должна была ночевать вместе с горничными, и достала из сумки флакон с успокоительным. Разведя десять капель в воде, вернулась к Бьянке и дала ей выпить лекарство. Та послушно все проглотила и перевернулась на бок — приготовилась спать. Убедившись, что с ней все в порядке, я ушла к себе.

Странно, конечно, получилось. Правда, девушка может быть очень впечатлительной, и обычный кошмар запросто мог напугать ее. Но ее лицо было очень уж необычное, когда она проснулась. Глаза такие… немного жуткие. Она явно была не в себе, когда говорила это. Впрочем, какой смысл сейчас об этом думать? Скоро мы доберемся до Оранмора, я передам Бьянку на руки семейному лекарю и больше никогда не увижу.

Так что, ложась в постель, я уже почти не думала о странных словах юной графини, а раздумывала над своими дальнейшими планами. Пока все складывалось для меня как нельзя лучше, и засыпала я с улыбкой на губах.

Боль. Ужас. Привкус крови во рту. Легкие горят от нехватки воздуха, перед глазами мельтешат тысячи черных точек. Духота, спертый воздух убивают, и я с нетерпением жду момента, когда тьма вокруг станет окончательной и поглотит меня. Что угодно, только не эта мука! Но милосердная смерть не спешит забирать меня. Сквозь призму боли я вижу искаженное страданием покрасневшее лицо матери. Ее прическа растрепалась, и белокурые волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Она мучается сейчас так же, как и я. Мы обе вынуждены расплачиваться за ошибки отца, который погиб еще месяц назад. Ничего, моя старшая сестра выжила. Она отомстит за нас им всем… Отомстит…

Я резко сажусь на кровати, охваченная лишь одним желанием — бежать как можно дальше. Одновременно жадно хватаю ртом воздух, точно вытащенная из воды рыба. Пальцы продолжают рефлекторно царапать одеяло, на месте которого только что был земляной пол. Через несколько секунд я начинаю вспоминать, где нахожусь. Это был всего лишь сон. Все в порядке. Все хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Сычёва читать все книги автора по порядку

Анастасия Сычёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час перед рассветом отзывы


Отзывы читателей о книге Час перед рассветом, автор: Анастасия Сычёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x