Наталия Московских - Нити Данталли (СИ)
- Название:Нити Данталли (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Московских - Нити Данталли (СИ) краткое содержание
На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…
Нити Данталли (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молодая женщина прищурилась, понимая, что лгать будет глупо.
— Никогда, — передернула плечами она. — И тем интереснее мне поучаствовать.
— Это очень опасное мероприятие, вы должны понимать, — Бенедикт изучающе нахмурился. Казалось, голос его чуть смягчился и подозрительности в нем поубавилось.
— К опасностям я привычна.
— Что ж… — задумчиво проговорил Колер, — возможно, в этом и есть смысл…
В глазах его вновь блеснуло нечто недоброе, и Аэлин с трудом заставила себя не отводить взгляд.
— Жрец Ваймс почти ничего не рассказал мне об объекте охоты, — прочистив горло, заговорила она, складывая руки на коленях. — Что за данталли? Мужчина? Женщина? В первом случае, думаю, я могу помочь больше, поэтому надеюсь на благословение Тарт.
Бенедикт и Ренард, севший на второе кресло рядом с командиром, расплылись в одинаковых улыбках.
— Это мужчина, — отозвался Колер. Охотница с напором продолжила расспрос, всячески имитируя заинтересованность в деле.
— Имя, возраст, описание — это известно? Или вы охотитесь по наводке?
Бенедикт вновь заметно напрягся.
— Не торопитесь, дорогая. Имя, возраст и описание вам пока что без надобности. Как вы и сами верно заметили, пока на него охотимся только мы , но не вы.
Аэлин усмехнулась, поджав губы.
— Ваша правда, — согласилась она. — Что ж, пока остановимся на том, что цель — мужчина. А в этой связи я бы не советовала вам отказываться от моей помощи: занять внимание мужчины, будь то данталли или человек, если это, конечно, нормальный мужчина, — охотница криво ухмыльнулась, — мне никогда не составляло труда.
Колер осклабился.
— Хотите послужить… гм… отвлекающим маневром, леди Аэлин?
— Пока я буду держать его на крючке, вы сможете должным образом подготовиться и выгадать момент, чтобы захватить монстра, — невозмутимо отозвалась молодая женщина.
Бенедикт неопределенно покачал головой.
— Могло бы сработать, но, возможны затруднения. Видите ли, наш данталли путешествует не один. У него есть сообщник.
— Никаких затруднений, поверьте. Я умею быть душой компании, — Аэлин, хитро прищурившись, грациозно закинула ногу на ногу. — Или же вы намекаете на другие затруднения, например, на драку? Этим меня тоже не напугаешь. Если надену красное и буду спокойна за то, что собственное тело не перестанет слушаться меня, справлюсь и с сообщником.
— Это не удалось целой группе подготовленных воинов, — подал голос Ренард, перебив гостью, и Колер резко посерьезнел. — Вам следует учитывать это.
Аэлин прищурилась и внимательно посмотрела на Бенедикта, всеми силами стараясь не показать своих истинных чувств. Перед глазами явственно встала драка с людьми Николаса Фалетта.
— Смотрю, не я одна изъявляю желание на него поохотиться, — качнула головой молодая женщина. — Все-таки что это за данталли? Где скрывается? Почему его старается изловить столько людей?
— Это опасный преступник. Пока это все, что я могу вам сказать, — ответствовал старший жрец.
Охотница прерывисто вздохнула. Разумеется, палач, распаливший Сто Костров Анкорды не будет признаваться первому встречному в том, что смерть командира Кровавой Сотни была фальшивой. Чтобы он начал рассказывать о своих планах, необходимо было войти к нему в доверие.
— Я снова забылась, — смиренно развела руками Аэлин, — простите мое любопытство. Просто хотелось бы знать чуть больше об объекте охоты, только и всего. Если, конечно, вы все же позволите мне участвовать, жрец Колер.
Бенедикт улыбнулся, соединив подушечки пальцев.
— Вы ждете от меня поспешного ответа, леди Аэлин, но я не в силах его дать. Чтобы понять, могу ли я доверять вам, требуется время, которым я, к сожалению, не располагаю, так как приступать к операции необходимо уже завтра.
Сердце охотницы вновь ускорило бег. Аэлин нарочито нахмурилась и сложила руки на груди.
— Жрец Колер, — вздохнула она, — если вы настолько не доверяете мне, то я, пожалуй, пойду искать себе другую работу. Как и вы, я не располагаю большим количеством времени и вскоре должна буду покинуть Олсад. Поймите меня правильно, я сейчас стеснена в средствах и искренне заинтересовалась возможностью поработать с вами, но если моя кандидатура вас не устраивает, я не стану навязываться. Возможно, жрец Ваймс попросту ошибся, и помощь охотника вам не требуется.
Молодая женщина решительно поднялась со своего места и подалась к выходу, однако Бенедикт приподнял руку в останавливающем жесте и качнул головой.
— Леди Аэлин, сядьте, — мягко проговорил он, однако нечто в его голосе заставило охотницу замереть и через секунду послушаться. На несколько мгновений в комнате воцарилась звенящая тишина.
Бенедикт невесело усмехнулся, окинув гостью пронизывающим взглядом.
— Вижу, вы и впрямь весьма решительный человек. Посему позвольте задать вам несколько вопросов, на основе которых я смогу дать вам свой ответ.
— Приступайте, — хмыкнула Аэлин, вернув ему усмешку.
— Откуда вы?
— Из Ларии, — невозмутимо отозвалась охотница. — Вряд ли вы слышали о небольшой деревушке Ка̀лли в лесу близ Пустогорья. Это примерно в дне пути от границы с Га̀венбуром.
Аэлин не лгала — после бегства из дэ’Вера она и Грэг в самом деле поселились в Калли в небольшом деревенском доме. В последние годы оседлой жизни молодая женщина истинно начала считать это место своим домом и всячески старалась вычеркнуть дэ’Вер из своего сознания.
— Вы правы, не слышал, — кивнул Бенедикт. — Что ж, а как давно вы занимаетесь охотой на иных существ?
— У меня был хороший учитель, — с неподдельной тоской сказала женщина. — С раннего детства меня обучали этому. Меня и брата, если быть точнее, но… после Войны Королевств количество учеников сократилось…
— Соболезную, — качнул головой Колер. — Все мы потеряли кого-то на той войне.
— Вы должны кое-что знать, — решительно заявила Аэлин, внимательно вглядываясь в глаза старшего жреца Кардении. — Война унесла жизнь не только моего брата, но и моего жениха. Филипп был убит при Шорре. Напоролся на вражеский меч, лишившись воли под воздействием демона-кукольника. Вот, отчего я так нетерпелива и отчего так хочу поохотиться на данталли, жрец Колер. Я не хотела говорить об этом ни с кем, но отчего-то думаю, что вы — сможете понять…
— Вот как… — задумчиво произнес Бенедикт, казалось, чуть побледнев. Сохранить голос ровным ему стоило больших трудов. — Хотите поквитаться?
— Хочу, чтобы этих тварей стало меньше, — холодно отозвалась Аэлин. На лице Колера растянулась победная улыбка, и женщина поняла, что избрала верную тактику.
— Что ж, думаю, этого мне будет достаточно, — кивнул он. — Вы правы, я хорошо… даже слишком хорошо понимаю, что вы чувствуете, и обязан дать вам возможность послужить благому делу. Вы участвуете в операции, леди Аэлин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: