Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1

Тут можно читать онлайн Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шестой Знак. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1 краткое содержание

Шестой Знак. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Александра Лисина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После сложной и интересной Игры всегда есть место для дополнительной партии. Особенно если не всех Игроков устроил финал.

Заключительная книга о приключениях Гайдэ.

Шестой Знак. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шестой Знак. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Лисина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда я добралась в своем рассказе до этого момента, то всерьез задумалась над тем, а надо ли мне выдавать свои маленькие тайны и стоит ли посвящать господина Иггера в подробности моих отношений с эарами. С учетом наших натянутых отношений и того, что, возможно, довольно скоро мы все-таки отыщем возможность вернуться в Валлион, излишняя откровенность могла выйти мне боком: в Валлионе довольно строгое отношение к тому, чем, по мнению большинства, должна заниматься женщина. Так что, недолго поразмыслив, я все-таки решила пока не откровенничать и искусно ступила, сделав вид, что не совсем понимаю, по какой причине «крыланы» вдруг решили бросить добычу и позорно бежать с поля боя.

— Меня, наверное, увидели? — невинно предположила я, демонстративно стряхнув комок грязи с успевшего высохнуть плеча.

Господин Иггер на это только нахмурился, но, как ни удивительно, смолчал. Хотя настороженности в его взгляде не убавилось, да и доверия к моим словам не появилось. Но я не стала развивать скользкую тему, понадеявшись, что за тучами навязчивых тварей, облепивших их с ног до головы, валлионцы не успели заметить, что у меня в руке вообще что-то было. И что это «нечто» потом куда-то бесследно исчезло.

В общем, проехали.

Какое-то время мы сидели молча, размышляя каждый о своем, а потом кто-то из Драконов деликатно кашлянул, привлекая внимание, и осторожно уточнил:

— Командир, как поступим дальше?

Я тоже вопросительно подняла взгляд. И в самом деле: мы теперь в одной лодке, так что решение надо принимать, исходя из того, что дальше нам придется идти всем вместе. Они ведь не рискнут оставить меня одну, правда? Честь не позволит и последний приказ короля «не спускать с меня глаз». А я тоже никуда от них не денусь, потому что в этом непонятном месте валлионцы, как ни странно, были единственным, что пробуждало мои Знаки к жизни. Они, знали они о том или нет, все же были МОИМИ. Так что бросить их на произвол судьбы я просто не посмею. Но при этом пальму первенства мне, разумеется, никто не отдаст — это не Фантомы, которые без возражений следовали за мной. Это люди, привыкшие к мысли о том, что приличной даме не положено разбираться в сугубо мужских делах. Поэтому даже и заикаться не стоило о том, что дальние походы мне далеко не в новинку — или не поверят, или просто посмеются. Собственно, до сих пор никто из них не подумал о том, как я сюда-то добралась без посторонней помощи — стереотипы мышления, как я и говорила, все-таки вещь трудно преодолимая.

Но как-то же сосуществовать нам надо?

Может, мне банально прикинуться валенком и изобразить-таки милую барышню? И им проще, и мне будет легче следить за обстановкой, никого не настораживая? Но тогда, если что-то случится, я могу не успеть среагировать. А если и успею, но мне всяко сперва не поверят и полезут проверять. А это — потеря времени. Это может привести к ненужным травмам. Так что же делать? Открыть правду? Пытаться их убедить, что я не такая рохля, как столичные аристократки? И тем самым вызвать еще больше подозрений?

— Леди, как долго вы еще способны идти? — наконец, нарушил молчание господин Иггер, с деликатностью, свойственным благородным людям, уточнив, может ли он на меня рассчитывать.

— Столько, сколько нужно, — спокойно ответила я и, все больше склоняясь к мысли о том, что надо вести себя естественно, так же спокойно выдержала его испытующий взгляд. — Не переживайте, сударь, обузой я не стану.

— Хорошо, — тут же отвернулся, поднимаясь на ноги, валлионец. Гм. Словно и не удивился даже. Или он просто хороший актер? — В таком случае движемся по прежнему маршруту. Желательно добраться до леса еще засветло.

— Слишком далеко, — вполголоса проворчал бывший раненый, вполне уверенно опираясь на поврежденную крыланом ногу. — Даже бегом не успеть.

— Согласен, — отозвался второй Дракон, так и не снявший шлем. — По лесу еще, может, и смогли бы, но на болоте…

— Да еще когда с нами леди… — многозначительно добавил третий.

Я только улыбнулась и тоже поднялась с земли.

— Господа, я постараюсь приложить все силы, чтобы вас не задерживать. И была бы очень признательна, если бы вы все-таки соизволили представиться.

— Прошу прощения, — запоздало вспомнил о манерах симпатяга «раненый». — Мое имя Дэл, миледи.

— Дром…

— Вега, — синхронно отозвались его соседи, не снимая шлемов, и даже умудрились изобразить какое-то подобие учтивого поклона.

Я благодарно кивнула (мне, полагаю, представляться не надо) и снова вопросительно уставилась на господина Иггера.

— Когда выходим?

— Прямо сейчас, — сухо отозвался он, окинув меня быстрым взглядом и особенно уделив внимание грязным «портянкам». — К сожалению, вы совсем не подготовлены к длительному путешествию, миледи, но, боюсь, мы пока ничем не сможем вам помочь: наша обувь вам не подойдет, а вешать броню на ваши плечи абсолютно бессмысленно — вы ее просто не удержите.

Я скромно промолчала.

— Единственное, что я могу вам предложить — замотать ноги остатками вашего платья полностью. Не думаю, что здешняя грязь будет для вас безопаснее, чем для моих людей. И не стал бы надеяться на то, что даже с учетом нашего присутствия вас не укусит под водой какая-нибудь пиявка.

Я так же покорно кивнула, не став уточнять, что мою кожу никакая пиявка не прокусит. Зачем раньше времени вступать в пререкания?

— Хорошо, сударь. Я сделаю, как вы советуете. Сколько у меня есть времени, чтобы привести себя в порядок?

— Три минки, — на мгновение задумавшись, так же ровно ответил валлионец. — Мы подождем вас здесь.

Я благодарно улыбнулась и, подхватив свои тряпки, быстро ушла, в который раз за сегодня убедившись, что господин Иггер — неглупый человек, который не просто дал своим бойцам возможность подготовиться к долгому пути, но еще и ненавязчиво намекнул, что у меня есть время безопасно сходить в кустики.

Молодец. Думаю, мы все-таки сработаемся.

Уходили мы из рощи организованной цепочкой: первым, как положено, в болото шагнул командир, держа наготове длинный шест, за ним с таким же шестом шел Дэл, потом я со своей палкой, а замыкали колонну не успевшие серьезно пострадать Дром и Вега, на долю которых выпало самое трудное — следить за тылами и вовремя подмечать все нехорошие перемены в округе.

Разумеется, едва оказавшись в воде по пояс, я тихонько выпустила на свободу Эриол и поэтому могла не сильно беспокоиться по поводу нежити. Проблема заключалась лишь в том, что даже в таком виде клинок забирал мои силы, так что у меня были еще более веские, чем у остальных, причины добраться до берега как можно скорее. Другое дело, что отпугивать местную живность удавалось далеко не всегда — дно иногда все же соизволяло подниматься, оставляя мутную воду колыхаться где-то на уровне наших колен. Но хотя бы часть пути я была уверена, что незамеченным к нам никто не подберется. А это уже немало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лисина читать все книги автора по порядку

Александра Лисина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шестой Знак. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Шестой Знак. Книга 1, автор: Александра Лисина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x