Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды

Тут можно читать онлайн Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Лениздат, «Ленинград», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат, «Ленинград»
  • Год:
    2006
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-289-02364-Х
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды краткое содержание

Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - описание и краткое содержание, автор Ира Аллор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Назгулы… Безликий ужас Средиземья, рабы Кольца. Можно ли сказать это о тех, кто был великими воителями и королями? Девятого из кольценосцев такое положение не устраивает, но путь к избавлению один — уничтожить Кольцо.

Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ира Аллор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже, Он и впрямь после нашей приятной беседы не стал следить за остальными, — раздумчиво проговорил Мелькор, — а то много интересного бы узнал…

— Честно говоря, я даже не ожидал от них… — Манвэ опустил глаза.

— А ты думал, что тебя все ненавидят и боятся и только и ждут, когда ты оступишься? Вообще-то я сама смутилась, — покачала головой Варда.

Она встала и выглянула в окно:

— Вон они идут.

Вдруг в какой-то неуловимый миг ее лицо изменилось, застыв, она словно вслушивалась во что-то внутри себя. Голос. Как давно она не слышала его…

— Приветствую тебя, дочь Моя.

— Приветствую тебя, Илуватар. — Она сразу узнала Его и напряглась, пытаясь понять, что захочет сказать ей Единый. Может, удастся уговорить Его — она же всегда была с Ним заодно, оберегая сошедших на Арду Айнур от опасного для них знания, она была Его глазами…

— Варда, Я очень огорчен, Меня беспокоит состояние твоего супруга, Я боюсь за него.

— Что внушает Тебе беспокойство, Отец?

— Его неожиданное упрямство. Он отдалился от Меня, перестал доверять Мне, и это болью наполняет Мое сердце. Ведь Я всегда благоволил к нему более, чем к остальным сотворенным Мной Айнур, и Владыкой поставил над теми, кто по велению сердца связал себя с Ардой.

Варда с тщательно собранным почтением внимала вступлению. Сейчас, видимо, Единый перейдет к сути дела…

— Почему он поступает наперекор Моей Воле, руша то, что с таким трудом и такими жертвами было достигнуто? Зачем упорствует в своей ошибке?

— Но, Отец, все было по правилам. Когда он извлек Мелькора из-за Грани, беспокойство о судьбах Арды руководило им, желание убедиться, что Мятежник не затеял ничего опасного для этого, мира…

— Ну и отправил бы его обратно — Мне, что ли, учить вас, как это делается? Но он даже не попробовал — напротив, примирился со злейшим врагом всех Айнур.

— Он все же его брат, о Единый.

— Братом ему был мятежник в мыслях Моих, пока через упрямство и гордыню не низвергся он во Тьму и не предался злу. Но любовь к творениям Моим оставила его, и никого не любит он, кроме себя, и утратил право называться братом того, кого Я нарек благословенным, ибо зла и Тьмы нет в нем. Но даже в его чистое сердце ныне проникла отрава Тьмы и лжи, измысленной Отступником, — а ведь воля его была тверже алмаза. Долгое время он непростительно мягко обращался с мятежником — но Я щадил его чувства, все же надеясь, что и Мелькор осознает это и не будет более упорствовать в заблуждениях своих…

— Но Мелькор больше не упорствует и не хочет войны, пребывание за Гранью, в Пустоте сломило его и лишило сил…

— Однако он по-прежнему подстрекает к бунту. А что касается его стремления к миру, то вспомни, какие клятвы и заверения давал он, стоя в Круге Четырнадцати, обещая всеми силами помочь исправить зло и исцелить раны, нанесенные Арде его деяниями. И притворство его обмануло многих, и Манвэ в том числе, а он, выждав момент, смерть и разрушение принес в Блаженные земли и сбежал в Средиземье, дабы там продолжать сеять ложь и зло.

— Но в конце Первой эпохи он был наказан и низвергнут за Грань.

— Именно, причем навечно — таков был приговор Мой, изреченный через Манвэ. Если бы он там искренне раскаялся, Я бы, возможно, взял его к себе в Чертог, дабы окончательно исцелить, но смирения и осознания пагубности своих дел не было в нем. А теперь супруг твой освободил его, даже не потребовав покаяния, без каких-либо условий, словно не зная, на что тот употребит обретенную свободу.

— Мне кажется, он не желает более мстить и нарушать покой Арды…

— И тебя растлевает его ложь — впрочем, конечно, твоя душа, наверное, до сих пор поражена гибельным дыханием Ничто… Но тебе же дано Видеть — неужели ты не понимаешь, что даже благодарности не может испытать Враг к освободившему его и дружба его лжива?

«Но я же Видящая, я же чувствую, что он искренне помирился с Манвэ…» — хотела воскликнуть Варда, но ощутила, что это бесполезно: ей сейчас объяснят, что от нее требуется, а ее мнение Всеотца мало интересует.

— Укрепи сердце твое, дочь Моя, и не прельщайся ложью. Супруг твой разгневал Меня, но ты можешь спасти его от кары Моей — тебе он верит, и любовь к тебе еще теплится в его сердце — возможно, хоть тебя он послушает.

— Что же сказать ему, о Единый? Что сделать, чтобы не страдать ему от Твоего гнева?

— Он должен делать лишь то, что Я приказываю ему делать, и должен раскаяться в своем своеволии. Должно ему вернуться к прежнему и смирить гордыню свою…

— Стать, каким он был все эти последние столетия? Но он измучен ответственностью за судьбы Арды, и власть источила его душу…

— Разве ты не способна уже исцелить его сердце, и развеселить его, и порадовать его любовью своей?

— Слишком глубоки раны, нанесенные душе его войной и приговорами.

— А Лориэн для чего? В Садах Грез найдет он исцеление, хотя и непонятно мне, что ранит его, когда вершит он праведный суд.

— Слишком строго судит он в первую очередь себя и не может, да и не хочет закрыться от боли, причиняемой даже врагам…

— Это его беда, что до сих пор не может он отличить добро от зла и не понимает необходимости достойной кары мятежникам!

Варда почувствовала, что терпение ее на исходе.

— Супруг мой не глуп и не слеп, и справедливость ведома ему — Ты сам благословил его на царство.

— Я лучше знаю, что справедливо, а что — нет, и всего Замысла не понять ни тебе, ни ему, ибо вы лишь инструменты в созданной Мной музыке и знаете лишь то, что Я открыл вам.

— Возможно, мы не в силах постичь глубину мыслей Твоих, но то, что происходит здесь, не только и не столько благо. Много жестокостей совершено нами, и этого не забыть…

— Неблагодарная! Не вы ли были осыпаны милостями Моими, не ваш ли престол вознесен над всеми живущими на Арде?! Я дал вам безграничную власть — и, видимо, зря, ибо Манвэ запугал всех настолько, что боятся они ослушаться его, даже если он творит беззаконие, — и все блага Арды у ног ваших и к услугам вашим, и радостью и благоговением должны бы преисполниться сердца ваши, и благодарностью к Тому, Кто все это вам дал, а ты жалобами оскорбляешь благоволение Мое!

Терпение Королевы подошло к концу: объяснять что-то Единому — как головой об стену биться. Манвэ прав — сколько можно?

— Благоволение… Видимо, так оно велико и ослепительно, что уже три эпохи он не может летать, полагая себя недостойным, и уже две эпохи не слышно его песен в Блаженных землях, ибо как петь, когда погибла твоя песня?.. — Горечь душила Варду — неужели Он ничего не способен понять? Или не желает? Она вспомнила последние события, полупрозрачное лицо Манвэ, искаженное болью, пурпурно-ленивую струйку, стекающую из прокушенной губы под золотое колье… Острая жалость и возмущение накатили горячей волной, тяжело стало дышать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ира Аллор читать все книги автора по порядку

Ира Аллор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды отзывы


Отзывы читателей о книге Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды, автор: Ира Аллор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Орк
9 февраля 2020 в 20:27
Ира, и зачем вы это всё писали? Не понимаю.Знаете, даже у Еськова лучше получилось. Не говоря уже о Чёрной Книге Арды Ниенны и Иллет...
x