Вера Чиркова - Потери и находки
- Название:Потери и находки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2390-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Потери и находки краткое содержание
Если возлюбленная подло предала, а баронские ловцы подбираются все ближе к переставшему быть надежным убежищу, у искусника, имеющего дар создавать почти волшебные вещи, остается только один выход — бежать. Обвести всех вокруг пальца, абсолютно изменив внешность, и бежать как можно дальше. Туда, где можно найти единомышленников, так же истово дорожащих самой главной ценностью — собственной свободой.
Потери и находки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инквар даже оторопел от такой бесцеремонности, но тянуть с ответом на подобные вопросы нельзя. И нет времени придумать веселую и загадочную фразу, одновременно правдивую и лукавую. Но ни в коем случае не лживую.
— Разумеется, тайна, — улыбнулся Инквар. — Но не для вас. Хотя и вам я много рассказывать не имею права, пока гуляют по дорогам такие гадины, как эта вдовушка.
— Так она теперь гадина? А совсем недавно кто-то хотел на ней жениться, — съязвила Лил.
— У тебя абсолютно неверные сведения, — строго глянул на горбунью искусник, и она не выдержала, отвела взгляд, делая вид, будто заинтересовалась облаками за окном. — Это она решила меня на себе женить и вколола несколько капель подчиняющего зелья. Ей нужны были полностью покорные люди, и скоро Пико расскажет нам, для чего.
— Куда вколола? — почему-то заинтересовался Ленс.
— В правую лопатку. Но сначала бросила мне в лицо шарик с параличом, чтобы не сопротивлялся.
— Но у тебя же амулеты? — недоумевающе смотрел мальчишка.
— Все-то ты знаешь. Ну да, оно на меня почти не подействовало, и можно было сразу же на них напасть, да хотелось узнать их намерения.
— И правильно сделал, что не стал связываться, — похвалил от двери подошедший почти незаметно Дайг. — У этих гадин под юбками было полно оружия и боевых амулетов. История вообще очень паршивая… Сейчас Кержан разберется с делами и придет. Нужно решить, как поступим дальше. Пока могу сказать одно: в дне пути нас ждет засада ночников, и эти гадины сделали все, чтобы обоз достался их дружкам почти без усилий. В условном месте они собирались подать знак всем одураченным охранникам, и те должны были броситься на своих друзей. И ты тоже, но с твоей помощью они мечтали заморочить еще несколько человек.
— Чем я себя выдал?
— Ничем, это моя вина. В те Нырки все путники приходят либо с охраной, либо с обозом. А мы прибыли одни. Видимо, кто-то из местных жителей шпионит на ночников, он и заметил необычайно смелого господина. И когда пришел обоз, соглядатай донес вдове и ее помощницам, потому они и приглядывались к тебе с первого же дня. Ну и, разумеется, сразу поняли, как им повезло.
— Только не рассчитали своих сил, — добавил пришедший с Дайгом Гарвель. — И недооценили твои.
— Но одного меня они все же скрутили бы, — со вздохом признался Инквар. — Зелье подчинения вступило в противодействие с обезвреживающим амулетом и моими снадобьями — глотнул парочку, когда к ним собирался. Сейчас уже лежал бы связанный и пустой. Спасибо, Пико.
— Не за что, — отмахнулся телохранитель. — Это мы все твои должники. Как представлю, куда сейчас катили бы и сколько бы крови там пролилось, своими руками этих подлюк задавил бы.
В дверь коротко стукнули, и почти тотчас же ввалился Кержан с одним из своих питомцев.
— Арат караулит под окнами, — закрыв дверь и уложив на пороге пса, хмуро пояснил вожак присутствующим, тяжело ступая, прошел к столу и сел, опустил на белую скатерть почти дочерна загорелые руки. — Уже до чего-нибудь додумались?
— Да я даже еще всего не знаю, — возмутился Инквар, хотя у него в мозгу уже выстроилась законченная картина произошедшего и мелкие подробности не имели особого значения.
Теперь ему хотелось донести до Лил с Ленсом всю сложность ситуации, в которой все они оказались, чтобы упрямая девчонка не начала вредничать в самый неподходящий момент.
— Ошибся я, — пристально разглядывая царапины и мозоли на своих огромных ладонях, буркнул Кержан. — Поверил письму от старого клиента, а оно оказалось подделкой. И ведь мелькало смутное подозрение, но в суматохе сразу не сообразил, откуда бы он мог знать, что я пойду с этим обозом. Если я всегда сам привожу западный обоз в Азгор.
— Значит, дело еще хуже, чем я думал, — кивнул ему Инк. — Но ты ни в чем не виновен. Просто мы перешли дорогу кому-то не только мощному, но и умному. Вот как я теперь вижу цепь событий: этому безымянному пока незнакомцу срочно понадобились дети искусника Тарена Базерса, сейчас не важно зачем. Но Тарен не хотел их отдавать и спрятал у друга. Безымянный упорно искал и нашел, но сам забирать почему-то не стал. И это тоже не так важно, просто не хотел он рисковать своими людьми или именем или намеревался хорошенько припугнуть детей, поэтому и нанял ночников. А они для прикрытия забрали и других деревенских детей, но особо свирепствовать не стали, после того как промахнулись с кузнецом. Его скорее всего тоже ждала участь пленника, и он это понял, поэтому нарочно так откровенно разозлил бандитов. Это дало Лил возможность уйти, однако бандиты не стали задерживаться в деревне и искать ее. Видимо, имели сведения, что она никогда не оставит брата, ведь мальчишку они увезли и хорошо охраняли. Вот тут вмешались мы и сломали им всю игру. И безымянному, и ночникам. Как вы все понимаете, вычислить, кто именно устроил бойню в овраге, умному человеку труда не составит, если в деревне, где Кержан выкупил Лил, побывала парочка лис с таким же зельем, каким поливали меня.
— Кто такие лисы? — тихо спросил Ленс, не сводящий с Инквара взгляда.
— Так в народе зовут баронских шпионов и сыщиков, — хмуро пояснил Гарвель. — И я пришел к тому же выводу. Потом они проверили обоз и убедились, что детей там нет. Помнишь, Керж, нас почти на полдня задержала переправа через мост перед Рытой? Толпа попрошаек и фигляров налетела, как стая грачей. Теперь я уверен, там была добрая половина ловцов. Но никто из нас им был не нужен. Вот и начали следить за тобой. И с того часа, как мы оставили обоз на Барка, нас вели, грамотно и незаметно. И ловушек понаставили по всему тракту, думаю, та, которая ждет нас в дне пути, далеко не последняя.
— Что будем делать? — задумчиво осведомился Кержан, не отрывая взгляда от изученных наизусть мозолей.
— Сначала спросим Лил, кто на самом деле нужен таинственному злодею и зачем. Иначе нам никогда не удастся его опередить, так и будем убегать, водя на хвосте темного крокодила, — тихо предложил Инквар.
— Лил, ты знаешь, зачем он вас ловит и почему твой отец предпочел сбежать с вами из дома? — глядя прямо в глаза горбунье, поинтересовался Дайг.
Девчонка полыхнула на него злым взглядом и демонстративно отвернулась, явно не собираясь никому ничего объяснять.
— Ален, а ты ничего не знаешь? — даже не надеясь на ответ, так, на всякий случай, спросил мальчишку Инквар, и в комнате вдруг стало тихо, как в пещере.
— Я обещал… — виновато оглянувшись на сестру, пробормотал Ленс, поднял глаза и нахмурился, прислушиваясь к чему-то, что ощущал или слышал только он один. Потом тяжело вздохнул, снова покосился на застывшую статуей укора Лил и вдруг решился: — Прости, они не желают нам зла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: