Вадим Арчер - Ледяная арфа гангаридов
- Название:Ледяная арфа гангаридов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Арчер - Ледяная арфа гангаридов краткое содержание
Двое молодых людей, по врождённой склонности к странствиям, отправляются путешествовать и попадают в круговорот событий, связанных с пророчеством столетней давности. Как малые события могут повлечь за собой большие последствия, как соотносятся предопределённость, случай и свободная воля, и как, наконец, направить их в нужную сторону – это им еще предстоит узнать…
Ледяная арфа гангаридов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энкиль понял, что Бесстрашный не слишком-то надеется выкрасть девушек из крепости.
– Что, здесь совсем никак?
– Охрана здесь хорошая, – неопределенно ответил Кэндо. – Слабых мест мы не нашли. Посмотрим, что скажет наследница.
Весь следующий вечер они готовились к предстоящей вылазке. Лагерь сняли, двух лошадей заседлали и завьючили, двух других запрягли в телегу. Кэндо выспросил Кириана о ближайших развилках и объяснил Энкилю, где лучше всего свернуть с главной дороги, если потребуется удиpать. Одежду для пленниц на всякий случай положили поближе, чтобы была под рукой. Когда стемнело и луна поднялась высоко, они поехали к крепости.
Остановившись за островком кустарника с другой стороны моста, Энкиль развернул телегу на юг и остался там с Кирианом и Зорой. Илдан, Кэндо и Гэтан отправились через мост к восточной башне. Бесстрашный нес с собой пару веревок, у Гэтана за пазухой лежал моток бечевки с привязанным к концу камнем для отвеса. Они пробирались с привычной осторожностью, хотя за время слежки убедились, что здесь не ставят ночную стражу. Помешать им могла только случайность, но учитывать нужно было все, поэтому маленький отряд полностью подготовился к возможному бегству.
Вскоре они остановились под башней. Вблизи она была не такой гладкой, какой казалась издали, в лунном свете на камнях отчетливо виднелся каждый выступ и каждая впадинка.
– Хорошо, что луна яркая, все видно, – шепнул Илдан.
Кэндо кивнул. Это было лучше полной тьмы, несмотря на то, что возрастал риск оказаться замеченными. Им нужно было видеть и стену, и друг друга, хотя они заранее договорились, что делать в случае тревоги. Гэтан снял ботинки и босиком подошел к башне.
Он погладил ладонью камень. Росы не было, стена была сухой, а значит, безопасной. Некоторое время он глядел вверх вдоль башни, выбирая путь к окну, платок на котором в лунном свете казался грязно-белым пятном. Затем он нащупал пальцами каменные выступы и стал карабкаться вверх.
Илдан и Кэндо укрылись в углу между стеной и башней. Свет луны не заглядывал туда, они были там незаметными. Затаив дыхание, оба смотрели вверх, на карабкающуюся по стене серую тень. Бесполезно было стоять под башней, страхуя Гэтана – ничто не поможет, если он сорвется с такой высоты. Илдан поймал себя на том, что его сердце колотится гулко и редко, словно перед решающим боем. Он старался не думать ни о том, что Гэтан может упасть, ни о том, что девушки могут испугаться и закричать, если кто-то вдруг появится у них в комнате посреди ночи. Серая фигурка ползла по стене, не быстро, но и не медленно, почти без задержек, от которых у оставшихся внизу замирало сердце.
Вот она оказалась под самым окном – по счастью, под ним не было выступа. Вот она перевалилась через подоконник и исчезла из вида. Илдан шумно перевел дух, Кэндо вытер вспотевший лоб. Они напряженно вслушивались, но сверху не доносилось никаких звуков. Теперь им оставалось только ждать, пока Гэтан не поговорит с наследницей. Прошло немного времени, и они услышали тихий скрежет камня на конце невидимой бечевки, спускающейся по стене.
Когда бечевка оказалась на уровне рук, Кэндо уложил на землю веревочную бухту и подцепил ее за петлю к бечевке. Затем он слегка подергал за бечевку, сообщая Гэтану, что все готово. Веревка медленно поползла вверх. Бесстрашный помогал, разматывая бухту руками. Когда в ней осталось не больше трех витков, веревка перестала подниматься. Илдан и Кэндо, тревожно озираясь, ждали внизу.
Поначалу никто не показывался, затем в окне появилась фигурка, но не серая, а белая. Это была одна из девушек. Она неловко выкарабкалась из окна и повисла на веревке. Илдан зажмурился от ужаса, представив, что сейчас будет, но фигурка в белом, помешкав, неуклюже заскользила вниз.
Оказавшись в комнате пленниц, Гэтан отошел от окна в тень, чтобы отдышаться и осмотреться. Теперь нужно было разбудить наследницу, не испугав ее, чтобы не вышло шума. Гэтан расспрашивал Энкиля, как выглядят девушки, чтобы не ошибиться – Ина, по словам шута, была очень пугливой. У нее были серые глаза, а у наследницы темно-карие, но сейчас обе девушки спали. Правда, Энкиль говорил, что Ина красивее, но как доверять словам влюбленных?
Гэтан подошел к кроватям и поочередно заглянул в лица девушек. Одна была белокожей и круглолицей. Он, не колеблясь, тронул за плечо другую, предусмотрительно зайдя в изголовье ее кровати. Та шевельнулась. Он снова тронул ее за плечо.
– Ина, ты? – раздался сонный недовольный голос. – Как темно…
– Ваше высочество… – шепнул Гэтан.
Ему осталось только удивляться, как мгновенно Касильда вскочила на постели.
– Кто? Кто здесь?! – она оглядывалась, но Гэтан стоял так, что она не замечала его.
– Ваше высочество, не пугайтесь, – едва слышно сказал он.
Наследницв уже полностью проснулась и овладела собой.
– Кто это?
– Друг, – сказал он, хотя они не были даже знакомы. Просто условный знак, позволяющий отличить его от врагов.
– Как ты здесь оказался? – Касильда наконец поняла, откуда идет голос, и повернулась к Гэтану.
– Влез в окно.
– В окно? Это невозможно.
– Для кого как. Мы не нашли другого способа связаться с вами.
– Мы? Кто здесь с тобой?
– Илдан из Лимерии, – ответил Гэтан, как его учили. – И еще кое-кто.
– Корэм?
– Нет, Корэма мы не встречали. Говорят, теперь он – мститель Аргиона и гонится за Дахатом.
– За Дахатом… – Глаза Касильды, черные в темноте, торжествующе прищурились. – Он его догонит, это точно. Так когда мы бежим? – немедленно перешла она к делу.
– Мы пока не знаем, как вызволить вас. Я влез сюда, чтобы расспросить вас об этой крепости. Снаружи к ней не подступиться, и мы решили, что, может, вы знаете…
Касильда поняла его с полуслова.
– Нет, это бесполезно. С тех пор, как ушла Зора, нас не выводят из этой комнаты. Дверь не сторожат, но запирают снаружи на ключ и на засов, еду носят под сильной охраной. Четверо гвардейцев. Даже если их как-то одолеть, дальше башни отсюда не уйти. Выход один, через ворота, а они всегда закрыты. Пока нас выводили гулять, я думала, как убежать тайком, но мне удалось устроить побег только служанке.
– Она с нами, ваше высочество. Мы нашли ее в пустыне.
– Это она сказала вам, где я?
– Да. Мы здесь уже вторую неделю. Если у нас не получится похитить вас отсюда, мы попытаемся сделать это по пути в Тахор.
– Но ты же сумеешь уйти отсюда, прямо сейчас! Как ты полезешь обратно – неужели опять по стене?
– Нет, по веревке. Я подниму сюда веревку.
– Тогда в чем дело? – Касильда вскочила с постели. – Я уйду с тобой.
– Мы думали… – нерешительно сказал Гэтан. – Думали, вы не умеете лазить по веревке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: