Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит
- Название:Единороговый гамбит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит краткое содержание
Единороговый гамбит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, не надо тут этих китайских церемоний. Я его беру... только дайте сначала на него посмотреть.
Сэр Годфри пошел искать алмаз в сумке, навьюченной на единорога.
— Мы слышали, — сказал Ян Фартинг, наконец-то заставив себя выступить вперед, — что 666-е шоссе — это опасный путь.
— А то! На шоссе, где командует Тетушка, без демонических штучек не обойдешься. Оно у нас вымощено добрыми намерениями — не хухры-мухры!
— Хорошо еще, что добрыми, — заметила Хиллари, тщетно пытаясь сманить Алебастра с дерева.
— Так чего же нам ждать? — продолжал Ян.
— Да ничего особенного. Классический набор: львы, тигры да медведи.
— Но они живут по всему Темному Кругу, не только у вас!
— Ну да. Только наши страшнее, зубастее и всякое такое. На 666-м шоссе мы зря денег не берем!
— Э-э-э, по-моему, вы не совсем правильно поняли... — вмешался Билл Кистер. — Мы предпочли бы путешествие без происшествий.
— Без происшествий? Фу, скучища! Тетушка будет против — она у нас повеселиться любит...
— Тетушка? — переспросил Кистер.
— Ну да, Тетушка Христа.
— Боже всемогущий! — вскричал Ян. — Понял! Это же из Библии. Откровение!
— Угадал, приятель. Тетушка набрала целую команду. Драконы там, чудища и типа того. Ух, ну мы и развернемся, когда спустимся на Землю! Пойдут клочки по закоулочкам! Всех — в щебенку, власть — нам!
И Зверь захохотал во все свои десять голов.
— Секундочку... — произнес Билл Кистер. — Знаете, один момент всегда был мне неясен. Вы говорите, что знаете о существовании Библии и Откровения.
— Угу! Там у меня суперзвездная роль, друг! — Зверь сорвался на мурлыканье.
— Да. Вот именно. И вы будете на стороне Люцифера.
— Наверное, да, хотя мы с этим типом лично не знакомы. Главное — ух и дадим мы всем жару! Аж когти чешутся!
— Вот этого-то я и не понимаю. Если вы читали Библию, и, прежде всего, Откровение, то должны знать, что проиграете битву и будете ввергнуты в огненное озеро на веки веков. Зачем зря стараться, раз вы знаете, что вас ждет поражение?
— Вражеская пропаганда! — завопил Зверь и принялся скакать на месте. — У Тетушки свои пророчества есть, поняли? И мы знаем, что нам равных нет, поняли?
Зверь принялся расхаживать по шоссе, хрипло распевая воинственную строевую песню.
— Дьявол гордился, да с неба свалился, — пробормотал Кистер. — Как это верно.
— Ать-два, ать-два! Врага поднимем на рога! — пел Зверь, ритмически размахивая всеми своими руками, ступая в ногу всеми своими лапами. — Вейся, вейся, черный стяг! И-и-и-я! — Половина ног поднялась и одновременно пнула воздух; прыжок; выпад другими ногами. — Видал-миндал? Когда труба позовет, мы всем командам сто очков вперед дадим!
Подошел Годфри, боязливо протягивая на ладони великолепный алмаз из сокровищницы тролля Троллькиена.
— Этого достаточно, о, Зверь?
— Вполне достаточно, добрый рыцарь, — заявил семиглавый мамонт, двумя когтями подхватив драгоценный камень с ладони. — Можете идти по нашему шоссе, пока невмоготу не покажется.
— А опасности?
— Никаких — разве что для ваших бессмертных душ. Ну, может, какой подгулявший демон вам по носу заедет. Только не забывайте наши правила: зверей не кормить! И на съедение им не отдаваться — неча баловать!
— Приложим все усилия, — успокоил его Кроули Нилрем. — Вперед, друзья! Грядущее нас ждет! — указал он рукой на горизонт.
Ян уже заметил, что Нилрем, никого не спрашивая, взял на себя роль предводителя. Но, что действительно удивило Яна, так это с какой радостью сэр Годфри позволил сместить себя с этого поста. В промежуток времени между нападением исполинской руки и ужасными подвалами дракуна Принцерюша сэр Годфри Пинкхэм явно пришел к выводу, что заслуживает отдыха от тягот рыцарской жизни. К тому же его Прекрасная Дама, его нареченная невеста Аландра дала сэру Годфри отставку, что разом лишило поход, как минимум, половины смысла. И теперь у сэра Годфри сохранилось только одно желание — остаться в живых.
Они ступили на шоссе (вымощенное, кстати сказать, через пень-колоду) и зашагали в указанном Рупом Пугаром направлении.
По ровной дороге шагалось легко. Иногда к самой обочине подступали скалы или лес, но на большинстве участков местность отлично просматривалась на все четыре стороны, причем обещанных чудищ нигде не было видно. «Ну и ладно», — подумал Ян, впервые залюбовавшись причудливой красотой этого искривленного мира, где озера солнечного света соседствовали с вычурными тенями. За отрядом увязался ветерок, озорной и беспечный, пахнущий какой-то неведомой, невидимой рекой. Он весело ворошил волосы путников.
— Ты только вообрази, Ян... — задумчиво произнесла Аландра. Отметим, что наша с виду хрупкая принцесса шла уверенной походкой, изобличавшей недюжинную физическую силу. — Ты только вообрази себе: я — Ключ... к самому Богу.
— К Творцу. Мы не знаем, Бог ли он на самом деле, — отозвался Ян. — Это просто тип, к которому Колин Роулингс должен попасть, чтобы завладеть всем Полимиром.
— Ян, ведь все равно это кто-то вроде Бога. — Аландра с подозрением взглянула на своего собеседника. — Похоже, ты не совсем понимаешь, какой теперь на мне груз ответственности!
— ?!
— Неужели непонятно? Я самая настоящая Мадонна!
Билл Кистер, вытаращив глаза, повнимательнее присмотрелся к Аландре.
— А ведь верно — похожа, — пробормотал он. — Может, она еще и поет?
— Но ты ведь не... ты ведь не в положении, — озадаченно проговорил Ян. — Или все-таки?..
— Ну, разумеется, нет, дурачок. Но, несомненно, моя непорочность так нравится Богу, что он возложил на мою ничтожную плотскую оболочку роль моста между Землей и Царствием Небесным!
Она вскинула голову к небу, пытаясь изобразить из себя Орлеанскую Деву, узревшую мучительное видение.
— Я думаю, Ян, мои глаза отверзлись! — пылко молвила она. — Я не кто иная, как невеста Бога!
— Невеста? Невеста?! Мы что же, запутались в собственных метафорах? — не выдержал Кроули Нилрем.
— Поверьте, это самый незначительный из литературных парадоксов корпуса письменных текстов, который здесь задействован, — отозвался Билл Кистер, выгнув бровь.
— Да! — провозгласила Аландра. — Теперь я вижу! Еще совсем малюткой, еще не отыскав клада с моими драгоценными рунами, я догадывалась, что во мне есть что-то особенное. Что-то неземное! Безусловно, я — дитя ангелицы, как подозревал мой папочка!
«Вот так со мной всегда, — подумал Ян. — Стоило мне открыть для себя женщину моей мечты — красивую, страстную, раскованную, — как она открывает для себя религию!»
— Аландра! — воззвал он. — А как же я?
— Ох, давай обойдемся без этих жутких мужских сантиментов! — воскликнула принцесса, трагически закатив глаза. — Вы, мужики, — всего лишь ходячие половые железы с капелькой мозгов сверху, чтоб на стены не натыкаться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: