Элейн Каннингем - Крылья ворона

Тут можно читать онлайн Элейн Каннингем - Крылья ворона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крылья ворона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Максима
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94955-077-3
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элейн Каннингем - Крылья ворона краткое содержание

Крылья ворона - описание и краткое содержание, автор Элейн Каннингем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не желая возвращаться домой, в мрачный и жестокий мир Подземья, Лириэль Бэнр, бывшая принцесса Первого Дома Мензоберранзана, отправляется в Рашемен — на родину своего возлюбленного, воина-берсерка Фиодора. Тот готов защищать «вороненка» ценою жизни, но обладание древним амулетом делает девушку-дроу желанной добычей для многочисленных врагов. Да и доверие друзей темной эльфийке удается завоевать не сразу — слишком сильны многовековые взаимные предрассудки. В Рашемене Лириэль ценою жестоких испытаний и невосполнимых утрат постигает свое предназначение.

Крылья ворона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крылья ворона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элейн Каннингем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кзорш указал на Фиодора, вытаскивающего меч из тела семифутового булливага.

— Это был Каримш, шаман и вожак. Он вызвал генази, он командовал и остальными. Я, наверно, смог бы повторить его клич — не совсем точно, и в нем будет маловато магии, но, может, булливаги в пылу боя не заметят разницы.

Лириэль кивнула и хищно усмехнулась. Подняв изумруд, она начала выпевать слова заклинания высоким жутким сопрано. Кзорш запрокинул голову и издал вопль — странный, начавшийся с низкого, дребезжащего кваканья и завершившийся несколькими сериями захлебывающихся стаккато вперемешку с быстрыми щелчками.

Невероятный эльфийский дуэт зазвучал над звуками битвы, и спустя считанные мгновения корабль закачался, когда дюжины большущих перепончатых лап уцепились за поручни. Вся эта орава булливагов низко, раскатисто хихикала, предвкушая предстоящую резню и сытный ужин. Моряки, пошатываясь на кренящейся палубе, кинулись навстречу новой угрозе.

Совсем рядом Айбн метнул гарпун и полоснул кривой саблей по раздувающемуся зеленому горлу. Он развернулся к паре эльфов, потрясая окровавленным оружием.

— Вы оба покойники! — посулил он. В ответ Лириэль швырнула изумруд к его ногам. Капитан шарахнулся и, видя, что камень начал расти, изумленно выругался. В мгновение ока перед ними предстала живая статуя — красивая женщина-полуэльфийка, зеленая, как изумруд, одетая в простую тунику, в старинном головном уборе, Лириэль нахмурила брови.

— Странно. Она должна была быть морским эльфом. И видят боги, я задумывала для нее лучшую одежду, чем это.

— Она великолепна, — выдохнул Кзорш, не отрывая глаз от высокого сверкающего голема.

Булливаги, похоже, тоже были потрясены. Ревя от ярости, они кинулись на нового врага. Голем презрительно смотрел, как они колотят по его твердому как камень телу. На несколько мгновений рокочущие вопли гигантских лягушек смешались со звоном и лязганьем оружия, ударяющегося об изумруд. Их атака была столь яростной, что булливаги не заметили странного зеленого свечения, разливающегося по палубе. Когда оно окружило большую часть монстров, Лириэль выкрикнула приказ.

Изумрудный голем исчез, и булливаги вместе с ним. Все, кто остался — моряки и уцелевшие люди-лягушки, — открыли рты от изумления при виде такого неожиданного окончания боя. Наступившая тишина была столь абсолютной, что почти физически давила на уши Лириэль.

После мгновенного потрясения оставшиеся монстры приготовились к очередной атаке. Древки трезубцев ударили о палубу, вызывающее воинственное кваканье звучало угрюмой и бесполезной похвальбой. Моряки не заставили себя упрашивать, и несколько пар противников со звоном скрестили оружие, но бой был окончен, и это знали все. В считанные минуты немногие уцелевшие булливаги отказались от бессмысленного продолжения и исчезли в волнах.

Лириэль обняла морского эльфа за талию и одарила хмурящегося Айбна коварной сладкой улыбкой.

— Какая удача, что Кзорш случайно проплывал мимо, правда? Без него я была бы уже мертва. А без меня были бы мертвы вы.

Кое-кто из моряков — большинство их долго плавали в команде Хрольфа — разразились усталыми приветственными возгласами, вознося имя Кзорша к внимающим им звездам. Но рыжебородый капитан смотрел по-прежнему зло.

— Хрольф ушел, и «Эльфийская Дева» с ним. Все долги, существовавшие между вами, давно заплачены, — холодно бросил он Кзоршу. — Что до меня, я не нуждаюсь в тайных соглядатаях.

Лириэль подтолкнула морского эльфа локтем.

— Люди так плохо понимают иронию. Ты заметил?

Губы Кзорша дрогнули, но он склонил перед капитаном голову в поклоне, исполненном чувства собственного достоинства.

— Если такова ваша воля, я вернусь в море, как только завершу свои дела. — Он перевел глаза на дроу.

Айбн заметил это, и взгляд его был просто-таки исполнен недоверия и подозрительности, но его люди раньше были людьми Хрольфа, и многим из них не раз спасали жизнь эти неправильные эльфы.

— Поторопись! — неприязненно велел он. Лириэль взглянула на Фиодора, и три друга отошли в дальний конец корабля. Кзорш скинул с плеча сумку из тюленьей шкуры и достал из нее туго скатанный гобелен. Сердце дроу подпрыгнуло и болезненно оборвалось. Ей не нужно было разворачивать гобелен, чтобы узнать, что это такое: искусно вытканный ужас, изображающий муки плененных морских эльфов. И что хуже всего, она знала, что это не просто извращенное произведение искусства. Души терзаемых эльфов были заплетены среди разноцветных прядей.

— Никто из ваших жриц не сумел освободить их? Или жрецов? — добавила она, запоздало вспоминая, что у эльфов с поверхности жречество не ограничивается исключительно женским полом.

Кзорш покачал головой.

— Это порождение темной магии, чуждой богам морских эльфов. Оно может быть уничтожено лишь тем же, что породило его.

Желудок Лириэль словно ухнул в глубокую яму. Тьма была ее родиной. Кто лучше нее сумеет раскрыть тайну гобелена? И все же перспектива погрузиться в эту омерзительную магию леденила ее душу, равно как и тот выбор, который при этом подразумевался.

Она бросила взгляд на Фиодора. Тот легонько кивнул в знак того, что понимает ее. Если у нее достаточно силы, чтобы сотворить добро, то обязана ли она делать это, даже если для этого придется вступить в сговор со злом? Лириэль осмелилась было надеяться, что необходимость таких решений осталась позади, на Руафиме. Выражение доверчивого ожидания на лице Кзорша говорило, что нет.

— Я займусь этим, — коротко сказала она. — Тебе лучше уйти. Айбн смотрит сюда, и что-то мне подсказывает, что он мысленно рисует красную мишень на твоей спине.

— Во-первых, есть кое-что, о чем ты должна знать, — возразил Кзорш со спокойной настойчивостью. — Регентша Эскайрла повсюду ищет тебя. Моря кишат ее шпионами и посыльными.

— Вот как. Значит, ты легко отыщешь способ передать ей вот это. — Лириэль вскинула руку в непристойном жесте.

Морской эльф чуть улыбнулся.

— Трудновато повторить это перепончатой рукой, да это, может, и к лучшему. Пожалуй, я не буду оповещать посланцев иллитида о твоем или своем местонахождении. Я просто пришел сюда, чтобы предупредить тебя.

— И, наверно, напомнить мне о моем обещании? — лукаво предположила она.

— Разве я нанес бы тебе такое оскорбление? — запротестовал Кзорш. — Ты сказала, что найдешь другого мага, чтобы учить меня. Для меня это все равно что уже сделано.

Лириэль фыркнула и кинула косой взгляд на Фиодора.

— Плоховато он знает дроу, верно?

— Он знает тебя, — ответил Фиодор, одобрительно кивнув морскому эльфу. Дроу закатила глаза.

— Я подыщу кого-нибудь в Гавани Черепа и пошлю тебе весточку с Эстафетой, — предложила она, упоминая эффективную подводную систему сообщений, разносящую вести по северным морям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элейн Каннингем читать все книги автора по порядку

Элейн Каннингем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крылья ворона отзывы


Отзывы читателей о книге Крылья ворона, автор: Элейн Каннингем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x