Джон Марко - Праведники Меча
- Название:Праведники Меча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Праведники Меча краткое содержание
И в новый круг вступает старая война... Потому что надел, наконец, вожделенную корону Императора холодный циник Бьяджио – человек, не понимающий еще, СКОЛЬ ненавистен он не только своим подданным, но даже своей армии. Потому что в Талистаме готовит свои силы к бою против нового Императора безумный король, не замечающий, в неистовой жажде власти, даже того, что творится буквально ЗА ЕГО СПИНОЙ... Там, в непокоренной, мятежной провинции Арамур идет и идет восстание неистовых Праведников Меча. Теперь в кровавую игру остается вступить только Нарскому шакалу...
Праведники Меча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
Во время касады – главного религиозного праздника дролов – Люсел-Лор менялся полностью. В этот день мира никто не сражался – тем более Пракстин-Тар. Касада была великим праздником Весны, моментом, когда положено было особо почтить Лорриса и Прис. Подавалось щедрое угощение и питье, а искусники – священники дролов – переходили из города в город, объявляя о благости богов и щедрости небес. Дети плели церемониальные гирлянды, а женщины надевали платья из ярчайших тканей, говоривших о том, что мир расцветает. На всех территориях Люсел-Лора, какими бы ни были верования местного военачальника, люди устраивали празднества.
Для Ричиуса Вэнтрана, который не был ни дролом, ни трийцем, священный день был днем отдыха. Это была его третья касада с момента возвращения в Люсел-Лор, и каждая следующая получалась лучше предыдущей. Хотя в этот день крепость по-прежнему оставалась в окружении войск Пракстин-Тара, Ричиус был твердо намерен радоваться празднику и не испортить его для Шани. Его дочери было уже два года – она достаточно выросла и могла начать усваивать культуру и обычаи своего народа. Она быстро росла – как и остальные дети, запертые в Фалиндаре. Ричиусу отчаянно хотелось, чтобы она вела нормальную жизнь, несмотря на войска, окружавшие цитадель.
В центре большого зала Фалиндара, где стены сверкали от серебра и бронзы, а своды поднимались до самого неба, Ричиус сидел, скрестив ноги, и качал на коленях Шани. Рядом с ним сидела Дьяна, казавшаяся особенно прекрасной в изумрудном наряде. Со смягчившимся взглядом она слушала речь Люсилера. В зале собралось множество народа – воины, женщины и крестьяне, пришедшие в цитадель, чтобы укрыться от захватчиков. Дети сидели вместе с родителями. Как только зазвучал голос Люсилера, все затихли. Уже наступил полдень, но основное веселье могло начаться только после положенного по обряду благословения. Люсилер, который был почти неверующим, весело улыбался, обращаясь к собравшимся. Впервые за много недель он казался по-настоящему счастливым. Ричиус наклонился к Дьяне и поцеловал ее.
– Посмотри на него! – прошептал он жене. – Великолепно выглядит, правда?
Дьяна взяла его за руку. Она тоже была счастлива – не только из-за праздника, но и потому, что на этот день Пракстин-Тар объявил перемирие.
– Он просто чудесный, – согласилась она. – Дети в нем души не чают.
Это было совершенно очевидно. Дети Фалиндара привязались к Люсилеру, словно к отцу – они любили его даже больше, чем раньше самого Тарна. Люсилер был их героем, их спасителем.
Сейчас Люсилер рассказывал им историю Лорриса и Прис. Этот рассказ повторялся на каждом праздновании касады, в каждом городе и деревне Люсел-Лора. В нем говорилось об этих божествах и о том, как прежде они были смертными и трагически погибли. Стоявший на возвышении Люсилер казался актером.
– Но злобный Праду обманул Лорриса, – громовым голосом объявил Люсилер. – Он вовсе не был Викрином!
Ричиус обожал эту историю и, как ребенок, жадно ловил каждое слово, нетерпеливо дожидаясь окончания: там Прис погибала в городе Туур, и охваченный горем Лоррис бросался вниз с башен Кеса. В этот момент слушатели неизменно вскрикивали – а сегодня благодаря великолепной манере рассказчика крики стали просто оглушительными. По всему залу дети завизжали в радостном испуге. Люсилер опустил голову, горюя о погибших брате и сестре, но тут же повеселел и поведал всем, как покровитель Лорриса и Прис Викрин взял их на небеса, и как они получили бессмертие. Теперь они стали богами, объяснил Люсилер, – и они совершенно реальны.
– Тарн показал нам это, – сказал Люсилер собравшимся. – Он доказал нам, что боги действительно существуют. До встречи с Тарном я ни во что не верил, но теперь я точно знаю, что существует нечто, кроме всего этого.
Он обвел руками все, что его окружало.
Ричиус улыбнулся. Похоже, их разговор на Люсилера подействовал. Его другу стало лучше – гораздо лучше. Ричиус гордился его талантом завораживать слушателей. Они с Люсилером вместе многое пережили, вместе сражались и видели гибель товарищей, и между ними возникла странная связь. А теперь они оказались в осаде, и Люсилер стал их предводителем.
– О чем ты задумал с'l Ричиус? – спросила Дьяна. – Ты смотришь на Люсилера к, к, словно тоже стал мальчишкой. Ричиус тихо засмеялся.
– Правда? Наверное, я просто счастлив.
– И я тоже, – сказала Дьяна. Но ее лицо сразу же омрачилось. – Но завтра будет новый день. И об этом трудно забыть, даже малышам. Я…
– Ш-ш! – успокоил жену Ричиус, прикладывая палец к ее губам. – Не сегодня. – Он указал подбородком на Шани, которая по-прежнему сидела у него на коленях. – Посмотри на нее. Посмотри, как она счастлива.
Дьяна кивнула.
– Да. – Она взяла дочь за ручку. – Тебе понравилась эта история, Шани? Ты любишь слушать про Лорриса и Прис?
– Прис лучше, – предсказуемо объявила Шани. – Папа тоже говорит?
– Нет, что ты! – со смехом ответил Ричиус. – Это же праздник трийцев, Шани. А я не триец.
– Нарец, – отозвалась Шани, морща носик. Ричиус не знал, как истолковать ее гримасу.
– Тебе следовало бы что-нибудь сказать, Ричиус, – попросила Дьяна.
– Нет, спасибо. – Ричиус взял Шани под мышки и поднял так, что ее лицо оказалось на уровне его собственного. – Ты ведь не хочешь слушать, как я буду говорить, правда, Шани?
– Говори про Нар! – прощебетала девочка. – Арамур! Теперь уже нахмурилась Дьяна.
– Нет, но ты мог бы сказать о своей жизни здесь, Ричиус. Люди восхищаются тобой так же, как Люсилером. Ты даешь им чувство безопасности. – Она шутливо подтолкнула его локтем. – Да?
Ричиус почувствовал, что вот-вот покраснеет.
– Это очень мило, – сказал он, – но мне все равно не хочется вставать и говорить.
– А стоило бы, Кэлак, – произнес новый голос. Это говорил Лифки, один из мастеровых, сидевших рядом. Лифки был серебряных дел мастер, работавший в цитадели еще со времен дэгога. С ним сидело его семейство – жена и трое подростков. Все они согласно закивали. – Тебе следовало бы послушаться Дьяну, Кэлак: она права. Все эти люди восхищаются тобой. – Лифки подтолкнул мужчину, сидевшего по другую его сторону. – Я ведь прав, да, Ланг?
Ланг их не слушал, но когда Лифки пересказал им их разговор, трийский воин его поддержал.
– Точно, – заявил он и захлопал в ладоши, приглашая Ричиуса встать. – Обратись к нам, Кэлак. Пусть все на тебя посмотрят.
– Нет, я не могу…
– Ричиус? – окликнул его Люсилер. Господин Фалиндара со своего помоста увидел, что в переднем ряду его слушателей началось какое-то волнение. Устремив на Ричиуса смеющиеся глаза, он неожиданно сделал его центром всеобщего внимания. – Ты хотел что-то сказать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: