Андрей Легостаев - Любовь прекраснее меча

Тут можно читать онлайн Андрей Легостаев - Любовь прекраснее меча - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Терра — книжный клуб, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь прекраснее меча
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Терра — книжный клуб
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7684-0477-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Легостаев - Любовь прекраснее меча краткое содержание

Любовь прекраснее меча - описание и краткое содержание, автор Андрей Легостаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Откуда этот загадочный мир, в котором слились воедино чарующая сказка Востока и романтическая артурианская легенда Запада? На узких перекрестках мирозданья сошлисоь коварные колдуны, короли и их верные вассалы. Но сердце рыцаря не устает биться во имя прекрасной дамы, и герою остается лишь надеяться на удачу.

Любовь прекраснее меча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь прекраснее меча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Легостаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голубых драконов почти не осталось в мире, но для разведки нет ничего лучше.

«Конечно, — подумал Иглангер, устраиваясь на крупе метаморфировавшегося брата, — седло бы не помешало. Но и так пойдет».

Он взялся за рога.

— Давай, Линкс, трогай, — приказал он. — Как можно быстрее мчи до их головного отряда, а там разберемся по обстановке. Бер обеспечит невидимость, нас никто не увидит. Если сможешь, пытайся разобрать хоть какие-нибудь их мысли. Ну, это там. Может, еще сядем где и побродим…

Герцог на всякий случай переоделся в простую одежду, в которой ходят воины и искатели приключений — в таком виде на дорогах Британии он ничем не привлек бы к себе внимания.

Линксангер оттолкнулся от земли короткими сильными лапами, взмахнул крыльями и полетел, медленно набирая высоту.

Вновь оказавшись в воздухе, Иглангер вспомнил ощущения своих последних, роковых полетов. Может, полет и бешено бьющий в лицо воздух вселяет в него безумие? Вот и сейчас сердце забилось восторженно и хочется совершать подвиги, пробивать лбом дьяволову стену, не пускающую его к магической сущности…

Спокойнее! Спокойнее! Нельзя терять здравомыслия ни на мгновение. На ошибках учатся, тем более — на собственных. Спокойнее. Задача предельно проста:

Посмотреть, кого еще несет к Рэдвэллу, не ошиблись ли братья — может, это разбойники, вновь решили доставить неприятности захватчикам родной земли. Ишь, нашлись патриоты…

Иглангер, держась обеими руками за рога, перевел взгляд вниз. Они летели над лесной дорогой. Справа возвышался огромный холм, слева, за небольшой лесной стеной простирались поля, которые давно уже пора было убирать… Некому.

Вдруг что-то неуловимо изменилось, герцог даже сперва не понял: что именно?

Потом сообразил, что перестал слышать хлопанье крыльев, руки его держали пустоту.

Проклятье! Силы Космические, ну почему его окружают одни дураки?! Берангер, вместо того, чтобы окружить невидимостью и неслышимостью обоих братьев вместе, произнес два заклинания и Линксангер теперь не услышит старшего брата, пока чары не будут сняты.

Ох, уж этот Берангер! Кого-нибудь другого, например принца Вогона, он, может быть, и сумел бы убедить, что иначе было невозможно наложить чары. Но Иглангер-то прекрасно знал, как это делается, хоть временно и лишен возможности выходить в магическое подпространство. Он отлично знал, что Берангер просто-напросто поленился, или по недоумию не сообразил, и сейчас хлещет вино, вальяжно развалившись на ложе.

Внизу стремительно проносились верхушки деревьев. Либо Линксангер еще просто ничего не заметил, либо посчитал, что так и должно быть.

Ну и пусть! Кривая вывезет, как-нибудь управятся. Ветер бьет в лицо, сердце колотится от быстрого полета, да еще не видя дракона — ощущение будто сам паришь в воздухе. Вперед, только вперед, что может произойти?!

Действительно, что может произойти? Они надежно отгорожены от мира невидимостью и неслышимостью, сделают несколько кругов над неизвестной армией, поймут что и как… Линксангер не дурак, он облетит все как надо… Вперед, только вперед!

Такие настроения уже знакомы Иглангеру, те же чувства обуревали им, когда он, завладев сознанием дракона летел из Камелота к Рэдвэллу.

Герцог зажмурился и попытался вызвать пред мысленным взором полюбившийся водопад. Вода течет, преодолевает препятствие и вновь спокойно продолжает идти к ведомой только ей цели. Спокойно течет, уверенно…

Герцог решительно потянул на себя невидимые рога, несколько поворачивая вправо.

Его затрясло, движение вперед замедлилось. Иглангер упрямо поворачивал незримого брата в драконовом обличьи в обратную сторону.

Все надо делать как надо! Хватит порывов души, хватит роковых ошибок! В таком важном деле как разведка не может быть пустяков, он должен иметь возможность разговаривать с Линксом.

Но Берангер сейчас получит. Зубы герцога скрипнули в предвкушении, как сейчас получит Берангер.

Линксангер наконец сообразил, чего хочет старший брат и стремглав помчался обратно.

Герцог спрыгнул с него у шатра, успев подумать, что на крыло невидимого Линксангера может кто-нибудь случайно наступить. Иглангер досадливо поморщился — Линксангер отшвырнет обидчика на несколько ярдов, хорошо если несчастный не переломает позвоночник. Но предаваться бессмысленным сожалением не имело смысла — он сейчас все равно ничего не может сделать.

Герцог решительно вошел в шатер.

Берангер сидел за столом, подперев лицо рукой и мечтательно думал о чем-то. О какой-нибудь красотке, наверное. Иглангер, понадеялся, что не о варлачке.

Пощечина должна была привести мага второго тайлора в чувство, но он лишь ошалело повел глазами из стороны в сторону.

Этот кретин сделал братьев невидимыми и для себя самого.

Иглангер в ярости сжал кулаки.

Спокойно, спокойно. Вода течет уверенно и ничто не изменит ее путь.

Герцог схватил принесенное слугой перо на случай если герцог решит сам писать ответ в столицу и быстро начертал на листе:

«Немедленно сними заклятие! Игл.»

Он хотел приписать, что думает о брате, но решил высказаться устно. Он побаивался, что на Линксангера все ж кто-нибудь наступит и в лагере начнется переполох.

Берангер помотал головой, глядя на самодвижущееся по бумаге перо. Наконец, кивнул и закрыл глаза, снимая чары.

— Что-нибудь случилось? — встревоженно спросил он.

— Случилось! — рявкнул Иглангер. — Моя мать родила уникального кретина!

— Но я… — попытался оправдаться Берангер. — А в чем дело?

— Как, по-твоему, я должен был разговаривать с Линксом?

— Так просто — мысленно, — сказал Берангер и осекся, поняв собственную глупость, и что ненароком еще и ударил брата в больное место. — Все-все, Игл, можете лететь, такое больше не повториться. Наложу общее заклятие, все будет просто отлично!

— Когда летел сюда, я думал, что с тобой сделаю, — прошипел Иглангер, злость которого испарилась. — Но время дорого. Смотри, у меня! Пошевели мозгами в следующий раз, прежде чем колдовать.

Эх, кто бы сказал ему, Иглангеру, эти слова, когда он, завладев сознанием дракона, мчался к Рэдвэллу…

У шатра собрались воины, удивленно глядящие на появившегося прямо из воздуха дракона. С таким военачальником, казалось, ко всему можно привыкнуть — но вот смотри ж. Хотя, в скуке ожидания, любое развлечение — праздник.

Герцог вновь уселся на дракона и они помчались вперед.

Если быть спокойным, как вода, никаких непредвиденностей не произойдет!

Спокойным, как вода… Да что он сам себя успокаивает — ведь простейшее дело впереди. Просто разведать, что к чему.

Наконец, они долетели до головного отряда неизвестной армии. Линксангер пролетел над самым костром, где готовили походный ужин. Сидевшие вокруг воины не задрали вверх головы, не повскакали с мест. На этот раз Берангер сделал все как надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Легостаев читать все книги автора по порядку

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь прекраснее меча отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь прекраснее меча, автор: Андрей Легостаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x