Кейдж Бейкер - Наковальня мира
- Название:Наковальня мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- ISBN:5-352-01472-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейдж Бейкер - Наковальня мира краткое содержание
Смит, бывший наемный убийца, отчаянно стремится покончить с прошлым и начать новую жизнь. Пытаясь спастись от жестокой мести, он берется сопровождать караван к далекому приморскому городу. Казалось бы, что может быть проще? Однако незадачливый старший караванщик даже не подозревал, что его пассажирами окажутся малолетний лорд-наркоман, нянюшка-демоница, религиозный фанатик, курьер по перевозке награбленного, он же убийца по совместительству, и семейство ювелиров с целым выводком вопящих детишек. Но все бы ничего, если бы путь заводного караванчика не лежал через страшную страну Зеленландию, где правит таинственный Хозяин Горы…
Наковальня мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смит напрягся и с подозрением уставился на него, но не из-за внезапного появления незнакомца, а потому, что никак не мог сфокусировать взгляд. Очертания мужчины странным образом расплывались, создавая причудливую игру изменчивых цветов. На мгновение Смит даже засомневался, уж не вырвался ли на свободу призрак Меднореза, воспротивившись тому, что его тело лежит на трех блоках льда между бочкой маринованных устриц и куском копченой свинины.
Но когда незнакомец, слегка споткнувшись, приблизился к стойке, он как будто сгустился и приобрел четкие очертания. Он был высок, строен и совсем без одежды, если не считать искусной работы серебряного воротничка и набедренной повязки с таким же узором. В разгар Фестиваля подобный костюм не вызывал вопросов, однако что-то тревожно-знакомое угадывалось в облике молодого человека. Его можно было назвать довольно привлекательным: правильные мягкие черты лица, густые вьющиеся волосы. Но широко раскрытые глаза молодого человека были холодны и сверкали совершеннейшим безумием.
— Привет, — начал он, обдав Смита винными парами. — Насколько я понимаю, это… э-э… дружественно настроенная гостиница. Могу я видеть штуку, куда вы записываете имена посетителей?
Его голос тоже показался знакомым. Смит не сводил с него пристального взгляда.
— Вы имеете в виду регистрационную книгу?
— Ну разумеется, — согласился юноша, но в этот момент в гостиницу вбежали еще трое незнакомцев, и Смит наконец уловил сходство. Если бы лорд Эрменвир был повыше, без бороды, с густой шевелюрой, и его глаза не косили бы так сильно…
— Он здесь! — заревел один из незнакомцев.
— Умри, лживая свинья! — зарычал второй.
— Возмездие! — рявкнул третий.
Юноша произнес в ответ что-то непристойное и исчез. Смит неожиданно обнаружил, что держит в руках две кружки с чаем.
Трое мужчин замерли посреди холла.
— Он опять за свое! — закричал первый из них.
— Он здесь! — Второй незнакомец указал на чашку в левой руке Смита.
— Возмездие! — опять рявкнул третий, и они снова ринулись вперед. Но на этот раз на Смита.
Незнакомцы не подозревали ни о прошлом хозяина гостиницы, ни о его особых талантах, а потому спустя десять секунд все трое были мертвы. В правом глазу одного из них торчала рукоять ножа из левого сапога Смита, точно такой же нож из правого сапога устроился в левом глазу второго незнакомца. Во лбу третьего красовалась вмятина от столкновения с кружкой хозяина гостиницы. С выражением явного изумления на лицах, бедняги какое-то мгновение, пошатываясь, стояли на ногах, но затем, не удержавшись, рухнули на ковер. Не менее потрясенный, Смит недовольно заворчал и, вскочив на ноги, выбрался из-за стойки, чтобы взглянуть на распростертые тела. Мертвее некуда.
— Это было поразительно! Спасибо, — радостно воскликнул юноша, снова появившись рядом.
К тому времени голова у Смита разболелась окончательно. В висках застучало так, что бедняга решил, будто его вот-вот хватит удар, но оказалось — это всего лишь топот четырех пар ног в сапогах с железными подметками, спускающихся по лестнице. Затем послышался легкий перестук двух ног, обутых более элегантно.
— Хозяин! — завопили телохранители лорда Эрменвира, падая ниц к ногам незнакомого юноши.
— Прости нам нашу нерасторопность! — взмолился Режь.
— Девять кругов ада! Что ты здесь делаешь? — яростно прошипел лорд Эрменвир, глядя на молодого человека так пристально, что казалось, его глаза готовы выпрыгнуть.
— Прячусь, — с легкой ухмылкой признался юноша.
— Ты не можешь прятаться здесь, потому что здесь прячусь я, так что убирайся! — в сильнейшем возбуждении топая ногами, потребовал лорд Эрменвир.
Ивострел, появившийся за спиной у лорда, взволнованно посмотрел на вновь прибывшего.
— Мой господин! Вы не ранены? — воскликнул доктор.
Юноша не обратил на него ни малейшего внимания, продолжая пялиться на лорда Эрменвира и ухмыляться.
— О-о-о! Наш малыш закатывает истерику? Бедный маленький горностай боится, что его вытащат из норы? Вот идет страшный монстр, чтобы сцапать его!
— Прекрати! — закричал лорд Эрменвир, когда молодой человек двинулся к нему, шаркая ногами и мерзко хихикая, стройное молодое тело на ходу расплывалось, превращаясь в отвратительное расплавленное месиво. — Идиот! Мы же в городе! Вокруг люди!
Смит сделал глубокий вдох и бросился вперед, пытаясь схватить за шею то, что совсем недавно было юношей, и задушить его. К величайшему удивлению хозяина гостиницы, телохранители Режь, Бей, Дави и Хватай мгновенно вскочили на ноги и зарычали на него, а Ивострел неожиданно сильно схватил его за руку.
— Нет! Нет! Смит, остановись! — закричал лорд Эрменвир.
— Как? Это что?.. Не маг Шлепохлюп? — спросил Смит.
— Кто? — булькнуло месиво.
— Это лорд Эйрдвэй Тысячеликий, — пояснил Ивострел. — Первенец Неутомимой Матери, наследник Мрачного Чертога.
— Это мой проклятый братец, — сказал лорд Эрменвир. — Лучше отпусти его, Смит.
Смит повиновался.
— Тысяча извинений, мой господин, — с опаской произнес он.
— Ерунда, все в порядке, — пробулькало месиво, вновь превращаясь в симпатичного юношу. — В конце концов, ты спас мне жизнь.
Это замечание напомнило Смиту о трех мертвецах, лежащих на полу перед его стойкой. Лорд Эрменвир проследил за его взглядом:
— Дорогой Смит, я обещал, что на полу твоей гостиницы не будут валяться трупы, не правда ли? Так что, мальчики, давайте избавляться от улик. Кто они? — Он обратил пытливый взгляд на лорда Эйрдвэя, а телохранители тем временем подхватили убитых и потащили их вверх по лестнице, отвратительно при этом хихикая.
— Кто они? Просто люди, — несколько встревоженно отозвался лорд Эйрдвэй. — Нельзя ли подать мне какой-нибудь напиток?
— Что значит «просто люди»? — потребовал объяснений лорд Эрменвир.
— Люди… которых я немного обманул и в некотором роде оскорбил их матерей. А еще убил одного из их братьев или кузенов, ну что-то в этом роде. — Взгляд лорда Эйрдвэя скользнул по Смиту: — Эй, смертный человек, хочешь позабавиться? — С этими словами он бросился к лорду Эрменвиру и, схватив его за бороду, сильно дернул.
— Уй! — Лорд Эрменвир отбросил руку брата и отступил на шаг.
Лорд Эйрдвэй выглядел немного смущенным.
— Это настоящая борода, кретин! — выкрикнул лорд Эрменвир, теребя подбородок.
Лорд Эйрдвэй мгновение пребывал в замешательстве, затем повернулся к Смиту:
— Нет, ты только посмотри на эту ужасную детскую рожу. Малыш всю жизнь боялся, что у него никогда не вырастет борода настоящего мага, как у отца, поэтому он…
— Заткнись! — гневно воскликнул лорд Эрменвир.
— А может, он хотел спрятать под бородой прыщи, — злорадно продолжил лорд Эйрдвэй, но тут лорд Эрменвир бросился вперед и вцепился ему в горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: