Джефф Грабб - Война Братьев

Тут можно читать онлайн Джефф Грабб - Война Братьев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Война Братьев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Максима
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-94955-030-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джефф Грабб - Война Братьев краткое содержание

Война Братьев - описание и краткое содержание, автор Джефф Грабб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самая популярная в мире коллекционная карточная игра «Magic: The Gathering» легла в основу литературного фэнтези-проекта, первую книгу которого вы видите перед собою.

«История о гениальных братьях-изобретателях, чье мальчишеское соперничество в конечном итоге вылилось в глобальный конфликт, превративший в безжизненную пустыню целый континент. Попытка разгадать тайны древней цивилизации транов привела Урзу и Мишру на край гибели. Разбуженные артефакты вызвали к жизни силы нечеловеческие, которые сровняли с землей города на всем Терисиаре и уничтожили целые народы — эльфов, гномов, фалладжи. Но даже эти силы не способны уничтожить человеческую жажду Знания и Власти.»

Война Братьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Война Братьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джефф Грабб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сумифский, — не дожидаясь вопроса Лоран, сказал северянин. — Они произносят гласные звуки в разной тональности, поэтому объясняться с ними крайне затруднительно. Значение слова меняется в зависимости от тональности, в которой оно произнесено.

— Вы изучаете языки? — спросила Лоран.

— В свободное время, — ответил Фелдон, хитро улыбнувшись. — На самом деле я выучил множество языков лишь для того, чтобы больше узнать о ледниках: мне то и дело попадались свитки, которые я не мог прочесть, или хотелось послушать какую-нибудь старинную легенду на чужеродном языке. Так что я изучал языки по ходу дела. А вы занимаетесь машинами, верно?

— Старинными транскими механизмами, — уточнила Лоран.

— Как прославленные братья, — буркнул Фелдон. — Мишра и Как-Его-Там.

— Урза, — подсказала Лоран.

— Опасная это штука, машины, — сказал Фелдон, и что-то в его голосе заставило Лоран насторожиться. Но прежде чем она успела хорошенько обдумать, что именно и почему ее насторожило, двери приемной распахнулись, и они вошли в главные башенные покои.

Зал был просторным. Вопреки ожиданиям Лоран, большую его часть занимал огромный стол из покрытого лаком дуба. Вдоль стен теснились книжные шкафы со стеклянными дверцами, хранящие многочисленные и разнообразные свитки, фолианты и рукописи. Навстречу гостям вышла сама Повелительница.

Казалось, одетая в серебристое платье женщина с бледным и тонким лицом не идет, а скользит по каменному полу, едва касаясь его. Ее длинные черные волосы волнами ниспадали вдоль спины. Лоран вспомнила, что и она сама — еще девочкой — носила такую же прическу, когда жила в лагере у Токасии. Казалось, это было много веков назад.

— Фелдон, друг мой, — произнесла архимандрит. Голос звучал ласково и твердо одновременно. Лоран поняла, что правительница привыкла к тому, что когда она говорит, другие молчат.

Ученый с видимым усилием поклонился еще раз, затем, не разгибаясь, повернулся к Лоран.

— О милостивая Повелительница, позвольте мне представить Лоран из Аргива, знатока транских машин. Осмелюсь заметить, она женщина достойная — ни разу не оборвала меня, пока я нес бесконечную чепуху про ледники.

Повелительница сделала изящный книксен, Лоран ответила тем же.

— Рада, что вы благополучно добрались, — сказала женщина. — Позвольте представить вас моим гостям.

У дальнего конца стола сидели мужчина и женщина — оба абсолютно лысые. Мужчина, упитанный невысокий человек, поднялся. Лоран протянула ему руку, но мужчина не обратил на это внимания. Он хлопнул себя руками по животу, затем прикоснулся большими пальцами к груди. Лоран решила, что так принято здороваться у него на родине, и опустила руку. Фелдон улыбнулся, а архимандрит вела себя так, словно ничего не заметила.

— Драфна, основатель лат-намского колледжа, — сказал лысый мужчина.

Женщина недовольно кашлянула. Драфна повторил:

— Один из основателей лат-намского колледжа. Женщина снова кашлянула, и Драфна был вынужден представиться в третий раз:

— Один из основателей лат-намского колледжа в его нынешнем состоянии. — Он со значением посмотрел на женщину, и она молча улыбнулась. — Моя жена и второй основатель колледжа, Хуркиль.

Лоран сделала книксен, а Хуркиль повторила приветствие мужа. Ее движения были более изящными и осторожными. Лоран внимательно оглядела лысую женщину: на лице выделялись красивые миндалевидные глаза, обнаженные плечи покрывали татуировки в виде хитросплетенных узоров.

Архимандрит предложила Лоран присесть, Фелдон же, не дожидаясь приглашения, подтянул к себе большой стул из темного дуба, повесил шляпу на край высокой спинки и медленно опустился на сиденье, тяжело опираясь на посох.

— Благодарю за приглашение, о Повелительница Башен, — произнесла Лоран. — Позвольте мне уведомить вас, что я прибыла сюда с ведома Главного изобретателя Аргива, но то же время я не являюсь его представителем или посланником.

— А, это этот, Как-Его-Там, — сказал Фелдон.

— Урза, — спокойным тоном произнесла архимандрит и сделала жест слугам. Только сейчас Лоран увидела, что правительница значительно ее старше: изящество движений свидетельствовало не о молодости, а о многолетней практике.

Слуга-сумифец подал кофе. Напиток издавал аромат меда и был не таким густым и сладким, как кофе фалладжи.

— Несмотря на отсутствие официальных посольских полномочий, — продолжила Лоран, — я привезла записи о транских машинах, которые много лет собирали аргивяне. Самые ценные из них — записки самой Токасии. — Она повернулась к Фелдону: — Всем, что я знаю о машинах, я обязана Токасии. Она же учила Урзу и Мишру. — Затем она снова обратилась к Повелительнице: — К сожалению, Урза не позволил мне взять с собой документы на механизмы, которые он создал сам. Мне предстоял долгий путь по территориям, контролируемым его братом, а для Урзы невыносима сама мысль о том, что информация о его работе попадет в руки врага.

— Что ж, его можно понять, — сказала архимандрит, и по ее тону Лоран поняла, что все, что так или иначе касается Урзы, сегодня обсуждаться не будет, по крайней мере на этой встрече. — Но вы обладаете и другими знаниями, которые могут оказаться весьма ценными для нас, — продолжила Повелительница. — Ведь вы знали братьев-изобретателей еще детьми.

— Да, это так, — сказала Лоран, — правда, я сама была совсем юной.

— Они уже тогда ненавидели друг друга? — спросила Повелительница Башен.

Лоран задумалась:

— Нет. Полагаю, они видели соперника друг в друге. У мальчиков всегда так. Урза был умнее или, точнее, прилежнее. Мишра был приветливее. Он лучше ладил с другими.

— Не тот ли это Мишра, который стер Кроог с лица земли? — спросил Фелдон с нотками иронии в голосе.

Архимандрит сделала вид, что не расслышала северянина, и продолжила:

— Итак, в те времена, когда вы их знали, ненависти между ними не было?

— Нет. — Лоран повернулась к Фелдону. — Но с тех пор они изменились. Я не видела Мишру со дня смерти нашего учителя, Токасии. Говорят, что он стал жестоким тираном, демоном пустыни, смертельным врагом и аргивян, и корлисианцев.

— Вы уверены в этом? — спросил Драфна. Лоран покачала головой:

— Нет, не уверена. Я вообще не знаю, ни что он за человек, ни как стал таким. Я, признаться, до сих пор не могу осознать до конца, что юноша, который рассказывал нам сказки ночью у костра, и Кроогский Мясник — один и тот же человек.

— Время меняет людей, — сказала архимандрит. — Но что вы скажете о его брате, об Урзе?

Лоран снова покачала головой:

— Боль Урзы велика, ему нанесли глубокую, очень глубокую рану. Кажется, он замкнулся в себе. Я говорила с ним лишь однажды, когда сообщила, что собираюсь отправиться к вам. Он был… не то чтобы холоден, но как-то отрешен, словно мир вокруг — загадка и он должен найти к ней ключ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джефф Грабб читать все книги автора по порядку

Джефф Грабб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война Братьев отзывы


Отзывы читателей о книге Война Братьев, автор: Джефф Грабб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x