Стэн Николс - Магия цвета ртути
- Название:Магия цвета ртути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-09390-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стэн Николс - Магия цвета ртути краткое содержание
Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.
Магия цвета ртути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они отправились в путь — Рит впереди, Куч в середине, Серра последней, порой касаясь скользких, кое-где покрытых лишайниками стен, откликавшихся на свет магических огней собственным, мерцающим свечением. Порой слышался шорох — не иначе как беготня невидимых глазу крыс.
Юноша поскользнулся, однако Серра успела схватить его за руку и удержала на уступе.
— Осторожнее, — сказала она. — Не думаю, чтобы тебе хотелось окунуться в канализационный сток.
Движение возобновилось, и теперь Куч почти вжимался в стену.
Наконец они достигли пересечения туннелей, где на широкой каменной платформе их ждали трое бойцов отряда, спустившиеся первыми. Рит, Серра и Куч присоединились к ним. В этом месте главный туннель раздваивался: один рукав вел на северо-запад, другой — на северо-восток. Эти туннели были теснее того, что остался позади, а располагавшиеся по обеим сторонам уступы выглядели совсем узкими.
— Нам туда, — сказал Кэлдасон, указывая на северо-восточное ответвление. — Путь неблизкий, но он точно выведет нас к следующему перекрестку. Вы, трое, пойдете первыми, Куч, Серра и я — за вами.
Они продолжили путь, но уже медленнее, поскольку более узкие уступы требовали большей осторожности.
Когда трое бойцов и Куч оказались вне пределов слышимости, Рит обратился к Серре:
— Ну, как ты? Можешь идти дальше?
— Со мной все в порядке.
— Точно?
— Я не нуждаюсь в привилегиях, — отозвалась она с раздражением.
— Речь не о привилегиях, Серра. Меня волнует успех операции.
— Это понятно. Но зачем тогда интересоваться моим самочувствием?
— Я просто хочу напомнить: после этого отрезка пути назад уже не будет.
— Понятно.
— Ладно. Тогда давай нагоним наших. Я буду идти за тобой.
— А с Кучем все в порядке? — неожиданно спросила она, когда они уже прошли с десяток шагов.
— Почему ты спрашиваешь?
— Он выглядит... слишком озабоченным.
— Но это вполне естественно, разве не так? Он ведь впервые идет на такое задание.
— Мне кажется, дело не только в этом.
— Я буду приглядывать за ним. А ты позаботься о себе. И давай прибавим шагу.
Скоро они нагнали своих товарищей.
На сей раз, переход оказался гораздо длиннее, порой создавалось впечатление, будто однообразный туннель не кончится никогда. Монотонность пути нарушили лишь несколько мест, где уступ, разрушившись, частично осыпался в воду. Впрочем, провалы оказались невелики, и никто далее не замочил ног.
Примерно через полчаса отряд достиг другого, более сложного перекрестка, где в своеобразном зале с высоким сводом встречались четыре туннеля. Шум воды здесь раздавался гораздо громче.
По периметру зала шла более широкая по сравнению с уступами дорожка, и примерно на ее середине к осклизлой стене были прикреплены металлические кольца, позволявшие подняться к находившемуся на потолке деревянному люку.
— Мы преодолели большую часть пути, — обратился к отряду Кэлдасон, — но, к сожалению, дальше, — он кивнул на кольца, — будет несколько потруднее.
— А сможем мы выбраться отсюда? — спросил кто-то.
— Если верить тем, кто предоставил нам чертежи туннелей, крышку должен удерживать только простой засов, — ответил Рит. — Сейчас посмотрим.
Он направился к металлическим кольцам и, цепляясь за них, добрался до потолка, а затем толкнул крышку. Попытка не удалась, однако мокрая, подгнившая древесина и проржавевшие петли наводили на мысль, что открыть ее все же удастся. Один из бойцов подал квалочианцу деревянный молоток, и тот обрушил на крышку несколько сильных ударов. Она поднялась примерно на дюйм или два. Рит добавил усилий, и люк с треском распахнулся, обдав его настоящим душем из трухи и щепок так, что пришлось зажмуриться.
— Готово! — крикнул квалочианец остальным; ухватившись за края отверстия, он подтянулся на руках и исчез в нем.
Кэлдасон оказался в очередном туннеле, примерно таком же, как тот, что остался позади. Правда, дорожка здесь отсутствовала, поэтому отряду придется идти прямо по воде, но поток, к счастью, был неглубоким, всего несколько дюймов. Впереди, шагах в тридцати, маячил очередной перекресток.
Рит помог подняться остальным, и они, плюхая по грязной жиже, двинулись в этом направлении. Дальше им предстояло выбирать между тремя туннелями, а также двумя отверстиями в покрытой мхом стене, примерно на уровне головы, откуда вытекала вода. Это были самые маленькие каналы, какие им доводилось видеть.
— Здесь и вправду легко запутаться, — заметил Куч.
— Не забудь, у нас есть план, — отозвался Кэлдасон и для пущей уверенности заглянул в бумагу. — Да, я так и думал. Нам направо.
Он покосился на Серру, но даже если перспектива лезть в узкий лаз и беспокоила ее, она умело скрывала свою тревогу.
— Придется идти согнувшись, а то и ползти на четвереньках, — пояснил Рит. — Не самое приятное занятие, особенно если вспомнить о празднике, но придется потерпеть — судя по карте, не так уж долго. Вы готовы?
Все вразнобой выразили согласие. Кэлдасон приказал двигаться прежним порядком: трое бойцов, Куч, Серра и он. Что бы она ни говорила, квалочианцу на всякий случай не хотелось упускать ее из виду.
Встав рядом с отверстием, он помогал забраться туда. Один за другим члены отряда ныряли в тесный лаз и пропадали из виду. Когда подошла очередь Серры, Рит взглянул на нее и, после того как женщина кратко и выразительно кивнула, подставил ей сложенные руки. Едва женщина скрылась, он, подпрыгнув, последовал за ней и оказался в узком туннеле — именно о таком он предупреждал своих спутников. Кэлдасон преодолел его буквально ползком и вскоре присоединился к своему отряду.
Они передвигались по нему гуськом, согнувшись в три погибели, со стороны напоминая шимпанзе, но это было еще полбеды. Прошло не так много времени, когда им пришлось столкнуться с неприятным сюрпризом, по поводу которого их никто не предупредил и не отметил эту особенность на плане: туннель внезапно сделался еще уже.
Двигавшаяся впереди Серра оглянулась на Рита через плечо. Лицо женщины ничего не выражало, но Кэлдасон мог представить себе ее чувства.
Продолжить путь пришлось ползком, причем их затылки едва не касались потолка. Естественно, движение замедлилось, туннель казался бесконечным, и Рит не мог не думать о том, каково сейчас приходится Серре. Во всяком случае, он был готов оказать ей любую помощь, если в этом возникнет необходимость.
Спустя некоторое время он услышал приглушенное радостное восклицание: боец, двигавшийся впереди, добрался до очередного перекрестка. К счастью, новый, шедший перпендикулярно предыдущему, туннель оказался гораздо выше и шире. В нем можно было наконец выпрямить затекшие спины, так что все, а в первую очередь Серра, вздохнули с облегчением. Она, однако, промолчала, и Рит воздержался от каких-либо вопросов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: