Маргарет Уэйс - Колодец тьмы
- Название:Колодец тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-699-04472-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Колодец тьмы краткое содержание
Виннингэль — сильное королевство, но король Тамарос, желая сделать его еще более могущественным, заключает союз с обитателями соседних земель — эльфами, орками и дворфами. Боги даруют ему Камень Владычества, и Тамарос делит его на четыре части, каждая из которых достается одной из рас. Однако младший сын короля, принц Дагнарус, мечтает захватить власть над Виннингэлем и обращается за помощью к Гарету, который когда-то состоял при нем мальчиком для битья, но со временем благодаря волшебной книге познал секреты магии Пустоты и стал могучим магом. Гарет позволяет принцу прикоснуться к магическим тайнам, а после обряда Конфигурации Дагнарус обретает титул Владыки Пустоты. Ему удается разгромить защитников столицы Виннингэля, разрушить Храм Магов и захватить принадлежащую людям часть Камня Владычества, но вместе со своей добычей сам он оказывается погребенным под развалинами Портала Богов...
Колодец тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Даннер? — переспросил Гарет, которому это имя показалось знакомым.
— Помнишь дворфа, которого мы видели в Королевской библиотеке? Ну, того, что читал книжку? Это и есть Даннер. Он — один из Пеших. Эта значит, что увечье не позволяет ему ездить верхом. Но он любит находиться возле лошадей. Закончив корпеть над книгами, он обычно идет в конюшню и проводит там почти все свободное время. Сегодня утром Даннер специально пришел поглядеть на мою лошадь, поскольку наслышался о ней самых лестных отзывов, — сообщил Дагнарус, весь светясь от гордости.
— Даннер поможет мне сделать из этой лошади настоящего боевого коня, какие бывают у дворфов. А еще он научит меня стрелять из лука, сидя в седле. Никто из наших солдат этого не умеет, даже Аргот. Дворфы способны обрушить на врага град стрел и поубивать сотни вражеских солдат, пока те сумеют подойти к ним достаточно близко. А их пони несутся стремглав куда угодно — достаточно только свистнуть. Пони у них выносливые; могут проскакать без отдыха многие мили. Один предводитель клана дворфов проехал так целых двести миль. Он скакал целые сутки и только один раз поменял коня. Поэтому дворфы надеются завоевать весь мир.
— Неужели? — встревожился Гарет.
Мальчику вдруг показалось, что он со всех сторон окружен врагами.
— Так утверждает Даннер, — подмигнул Дагнарус. — Я не стал ему возражать, хотя мы-то знаем, что у них не получится. Но когда я стану Владыкой Войны, я заставлю своих солдат научиться стрелять из лука, не слезая с седла. Я собираюсь начать немедленно; учиться ездить, разумеется. Даннер говорит, я должен научиться скакать, держась в седле одной лишь силой ног. Тогда руки останутся свободными для лука.
Гарет взирал на друга с восхищением и трепетом.
— И вы решитесь?
— Непременно! — ответил Дагнарус и небрежно добавил: — Я уже пробовал сегодня. Правда, не на своем жеребце, — его надо объездить — а на пони. Шесть раз я падал, но Даннер говорит, что у меня есть талант к верховой езде, и скоро дело пойдет на лад. В последний раз я продержался целых три минуты.
Гарет лишь покачал головой. Тревожные мысли по-прежнему не давали ему покоя.
— Эваристо сказал, что войны не будет. Ваш отец убедил посла эльфов остаться и продолжить переговоры.
— Эваристо ничего не знает, кроме дворцовых сплетен, — сдержанно отозвался Дагнарус. — Войной нам теперь угрожают не только эльфы; к ним присоединились орки и дворфы.
— Как? — ужаснулся Гарет. — Когда? Почему это случилось?
— Похоже, что кто-то, а кто именно — неизвестно, отправил анонимные уведомления послам дворфов и орков, сообщив им, что король якобы пошел эльфам на уступки в обмен на их помощь Виннингэлю в войне против дворфов и орков. Армия дворфов расположилась у своего входа в Портал, угрожая захватить его. Нам пришлось послать солдат, чтобы не допустить этого. А орки подняли сегодня бунт на улицах Виннингэля. Неужели ты ничего не слышал?
— Нет, ничего, — пробормотал подавленный Гарет.
— Если будешь почаще отрывать свой нос от книжек, то сможешь унюхать происходящее, — сказал Дагнарус и оглядел стол. — Положи мне еще жаркого, Сильвит. Я зверски проголодался.
Эльф молча встал со своего обычного места — он всегда стремился сидеть как можно ближе к окну, — и положил еще порцию жаркого на тарелку принца.
Гарет вздохнул. Это принц мог с легкостью прогуливать занятия, убегать к Пешим, скакать на коне. Мальчику для битья такая роскошь была недоступна. Однако Гарет ничего не сказал. Дагнарус все равно его не поймет.
Выполнив распоряжение принца, Сильвит вернулся к окну, где вновь занял свой наблюдательный пост.
— Солдаты подавили бунт, — продолжал принц. — Правда, не обошлось без нескольких проломленных голов, как сказал Аргот. Теперь солдат расставили по всему городу. А еще мы накрепко закрыли наш вход в Портал. Аргот говорит, ему не хочется проснуться от грохота армии орков или дворфов, вломившихся в Виннингэль.
— Неужели ваш отец собирается объединиться с эльфами и начать войну? — спросил Гарет.
— Не говори глупостей. Ты что, не знаешь моего отца? — хмыкнул Дагнарус. — Он никогда не пойдет на это. Хотя... мысль интересная.
Принц умолк, думая и одновременно жуя баранину.
— Но если мы знаем, что король никогда не пойдет на сговор за спиной других, то и дворфы, и орки тоже должны об этом знать, — недолго думая, сказал Гарет.
— Сытая собака спокойно берет пищу из рук, — заметил Сильвит, неожиданно отвернувшись от окна. — Голодная собака вместе с едой готова откусить и руку. У эльфов есть такая поговорка.
— О чем это он? — шепотом спросил Гарет. — Он что, называет вашего отца голодной собакой?
— Поди узнай! — ответил Дагнарус. Слова эльфа его не трогали. — У эльфов куча пословиц на все случаи жизни.
— Так вы действительно считаете, что будет война? — не унимался опечаленный Гарет.
— А что еще остается моему отцу? — Дагнарус кусочком хлеба собрал остатки подливы. — Он не может позволить, чтобы Порталы оставались закрытыми. Торговля пострадает. Купцы взбеленятся. Даннер говорит, что тогда в Виннингэле всё придет в упадок, и мы станем такими же бедными, как дункарганцы.
— Но это же все ложь, — возмутился Гарет. — Король просто скажет им, что это ложь, и они поймут.
— Ты ничего не соображаешь, Меченый, — сказал Дагнарус, глядя на друга с благодушной жалостью. — Сильвит мне объяснил. Они не хотят понимать.
Принц через плечо бросил взгляд на эльфа.
— Днем ты мне не понадобишься, Сильвит. Я останусь здесь и буду играть с Меченым.
Гарет немало удивился; вот уже несколько месяцев, как Дагнарус здесь не играл. Он хотел что-то сказать, но Дагнарус, обернувшись к нему, подмигнул. Гарет закрыл рот.
Сильвит поклонился и покинул комнату, предварительно сообщив, что в надлежащее время он вернется и поможет принцу переодеться к совместному ужину с ее величеством.
— Во что вы хотите играть? — спросил Гарет, надеясь, что его ум сможет немного отдохнуть от сумасшедшего мира взрослых.
— Ни во что, — ответил Дагнарус. — Король, Хельмос и другие Владыки сейчас встречаются с послами.
Он ухватил Гарета за руку.
— Идем со мной. Я обнаружил местечко, откуда можно подслушать, о чем они говорят.
Гарет отпрянул.
— Вы с ума сошли! А если нас поймают?
— Подумаешь! Ничего они мне не сделают, — ответил Дагнарус.
— Вам-то не сделают, зато меня просто убьют! — возразил Гарет.
— Не убьют. Я им не позволю. К тому же, мы не допустим, чтобы нас поймали. Там можно потрясающе спрятаться. Да не трусь, Меченый, ты же не девчонка!
Разумеется, Гарет не мог себе позволить быть «девчонкой». Но от дерзости предложения — шпионить за королем — у мальчика тряслись колени и дрожало все внутри. Впрочем, эта дрожь доставляла ему странное удовольствие. К тому же предложение принца избавляло Гарета от нескольких часов томительного одиночества в комнате для игр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: