Энгус Уэллс - Запретная Магия
- Название:Запретная Магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- ISBN:0-7474-0490-9, 5-05-004279-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энгус Уэллс - Запретная Магия краткое содержание
Прочесть книгу «Запретная магия» Энгуса Уэллса будет интересно не только любителям фантастики, но и всем тем, кто любит читать длинные, добрые, жизнеутверждающие книги. Светлые силы добра, олицетворенные в образах Каландрилла и его друзей, несущие в себе идеи дружбы, любви и мира, вступают в непримиримую борьбу с силами зла, алчущими войн, разрушения, торжества хаоса. Борьба непримирима, победить зло трудно, но возможно — эту уверенность вселяют в души читателей Энгус Уэллс и его книга.
Запретная Магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Варент, — сказал Брахт, и это безапелляционное заявление заставило Каландрилла резко повернуться к кернийцу.
— Господин Варент? Ты что, с ума сошел? Зачем ему было это делать?
— Мы еще тогда поспорили, — настаивал Брахт. — Помнишь? Меня наняли для того, чтобы охранять беглого сына домма Секки, и мне это не понравилось. Я сомневался в тебе, и ты попросил у Варента меч, чтобы доказать, что я ошибаюсь. Он знал, чем мы занимаемся, и демоны появились именно в тот самый момент — и мы слишком легко взяли над ними верх. Слишком легко, так мне показалось.
— Ну и что? — Каландрилл нахмурился. — Это ничего не доказывает.
— Ничего, кроме того, что он хотел принизить меня в твоих глазах, — продолжал Брахт. — После того случая мое мнение о тебе поднялось. А ты получил предупреждение биаха.
Каландрилл покачал головой — сама идея казалась ему нелепой. Скорее всего, биах предупреждал их о Кате.
— Так, значит, Варент и есть тот человек, что послал вас? — произнесла она. — А вам он сказал, что научился своему ремеслу у Азумандиаса?
Каландрилл кивнув, на мгновенье лишившись дара речи от полной неразберихи, царившей в его голове.
— В таком случае Варент может быть сыном Азумандиаса. Но тогда его звали бы Рхыфамун.
— Это сумасшествие! — Каландрилл разрубил ладонью воздух. — Господин Варент — посол Альдарина. Дворянин, пользующийся доверием, советник домма. Ты хочет сказать, что он отцеубийца? И что он жил во времена Орвена? Сколько веков прошло с тех Пор? Господин Варент послал нас за книгой для того, чтобы уничтожить ее. А вот Азумандиас как раз и хочет пробудить Безумного бога.
— Азумандиас превратился в прах давным-давно, — ответила она, не тронутая его запальчивостью. — А человек-колдун может прожить много дольше, чем ему отведено природой..
— Господин Варент довольно молод, — сердито возразил он. — Да и как бы он дорос до такого поста в Альдарине?
— Он изменил свою внешность, — мягко сказал Брахт, переводя взгляд с Каландрилла на Катю. — Я никогда не доверял Варенту.
— Ты хотела убить нас, — настаивал Каландрилл, не сводя недоверчивого взгляда с женщины и не слушая кернийца. — Ты погналась за «Морским плясуном» и хотела покончить с нами в море.
— Мне нужна твоя карта, — ответила она, — или любой другой путеводитель до Тезин-Дара. Я не собиралась вас убивать. Если бы я хотела убить вас, то давно пустила бы ко дну.
— Один человек был ранен, и много других могло погибнуть, — рявкнул он, — когда твои лучники целились и стреляли в нас.
— Кандийцы начали первыми, — возразила она, — и мы были вынуждены защищаться. Я не искала жертв. Я не ссорилась с кандийцами. Да и с вами тоже, если бы вы дали мне то, что я прошу. — Каландрилл лишь рассмеялся. Катя продолжила: — Если бы мне была нужна ваша смерть, разве стала бы я помогать вам недавно в схватке с чайпаку? Я могла бы дождаться, когда они вас прикончат, а затем перекупить у них то, что ты носишь с собой. Они ищут только твоей смерти, больше им ничего не нужно.
— Это правда, — пробормотал Брахт.
— Это вранье! — вспылил Каландрилл. — Дера, Брахт!
— Ты говоришь о биахе и считаешь, что лжец, о котором он нас предупреждал, — это господин Варент. А я уверен, что это она. Плетет тут паутину, чтобы сбить нас с толку. Она просто побоялась, что чайпаку заберут карту, вот и все. Она ищет «Заветную книгу» для своих собственных целей. — Только для того, чтобы уничтожить ее, — вставила Катя.
— У господина Варента то же желание, — не сдавался он. — Почему я должен верить тебе, а не ему?
— Подожди, — Брахт поднял руку, успокаивая товарища. — Подумай вот над чем, Каландрилл. Я не доверяю Варенту, и ты это знаешь; вспомни тот случай с демонами — я же говорил тебе, что мы как-то уж слишком просто взяли над ними верх. А она могла потопить «Морского плясуна», выловить нас наполовину потонувшими из моря и забрать то, что ей нужно. А чайпаку — почему бы им не продать ей карту? Ксанфезе сам сказал, что им нужно только убить нас.
— Ты доверяешь ей? — он беспомощно покачал головой.
— Я предлагаю выслушать ее до конца, — предложил Брахт.
— Я уже почти все вам рассказала, — ответила Катя. — Я отправилась из Вану в поисках «Заветной книги», чтобы уничтожить ее и покончить с угрозой миру раз и навсегда. Больше мне нечего вам сказать.
— Дай нам это сделать, — пробормотал Каландрилл. — Дай нам возможность найти книгу и отнести господину Варенту, а он ее уничтожит.
— Твой товарищ не доверяет ему, — она посмотрела на Брахта, который бесстрастно пожал плечами. — А если он на самом деле Рхыфамун, то он отнюдь не собирается ее уничтожать, а воспользуется ею, чтобы пробудить Безумного бога.
— Мы уже об этом договорились, — мягко сказал Брахт. — Не отдавать Варенту книгу до тех пор, пока не получим доказательств.
— А теперь ты предлагаешь передать книгу ей? — Каландрилл сделал шаг к краю причала, в отчаянии взмахнув руками.
— Я только хочу сказать, что в том, что она говорит, есть резон. — Брахт подошёл к Каландриллу и, глядя ему прямо в глаза, произнёс, понизив голос: — Харасуль стал для нас слишком опасным местом. А она по крайней мере предлагает доставить нас в Гессиф.
— И перерезать нам глотки, — вставил он.
— Возможно, — согласился керниец.
Каландрилл, прищурившись, посмотрел на своего товарища.
— Ты доверяешь ей? — изумился он.
Брахт выдержал его взгляд и пожал плечами.
— Она пролила кровь, помогая нам, и по законам Куан-на'Фора заслуживает уважения.
— Да у тебя просто разум помутился! Увидел смазливое личико — и тут же забыл об осторожности. За похотью уже ничего не различаешь?
— Все различаю, — спокойно возразил Брахт. — Хотя личико у нее действительно смазливое. Но она — средство, чтобы добраться до Гессифа.
— Или умереть. — Каландрилл оставался непреклонен. — Или передать «Заветную книгу» Азумандиасу.
— Если она говорит правду, Азумандиаса нет в живых, — возразил Брахт. — А если это так, то Варент — лжец.
Каландрилл сжал кулаки, беспомощно сотрясая ими перед лицом столь искаженной логики, основывающейся только на том, что говорит Катя, то есть на доверии к женщине, которая уже однажды пыталась помешать им, а сейчас — в этом он не сомневался — хотела перехитрить их, чтобы завладеть картой.
— Я не могу ей доверять, — пробормотал он. — Она плетет паутину — как мы обманули Аномиуса, так и она обманывает нас… тебя.
— Да, а я склонен ей верить, — кивнул Брахт. Но тут же помрачнел. — Но мне кажется, что есть способ поймать ее на лжи, если она врет.
— Какой? — спросил Каландрилл.
— В Секке ты ходил к гадалке, — медленно начал Брахт, осторожно подбирая слова, — и она предсказала тебе это путешествие. Так? Она говорила тебе о двух товарищах. Так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: