Энгус Уэллс - Темная магия

Тут можно читать онлайн Энгус Уэллс - Темная магия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Радуга, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темная магия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5-05-004557-6, 0-553-29129-7
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энгус Уэллс - Темная магия краткое содержание

Темная магия - описание и краткое содержание, автор Энгус Уэллс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «Темная магия» — вторая из цикла «Войны богов». Путешествие продолжается. Герои фантастического романа Э. Уэллса «Запретная магия» Каландрилл, Брахт и Катя снова в погоне за Рхыфамуном, захватившем «Заветную книгу» и вознамерившимся пробудить Безумного бога. Мир будет ввергнут в хаос, если замысел древнего колдуна осуществится. Задача остановить безумца необычайно сложна, и только троим избранным предначертано выполнить ее.

Темная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темная магия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энгус Уэллс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Керниец остановил жеребца и поднял вверх правую ладонь с растопыренными пальцами — точно так он приветствовал огромный дуб, из которого вышел биах, предупредивший их о коварстве Рхыфамуна. Незнакомцы ответили тем же, переводя взгляд с Брахта на Каландрилла и Катю. Несмотря на вроде бы небрежный взгляд, Каландрилл почувствовал, что его оценили и взвесили в мгновение ока, и ему стало неловко за крашеные волосы. Те двое сразу разглядели в нем лиссеанца.

Брахт подтвердил его подозрения.

— Я Брахт ни Эррхин из рода Асифа, — церемониально объявил керниец. — Это — Катя, дочь Теккана, из страны Вану; а это — Каландрилл ден Каринф, из Лиссе.

— Я знаю тебя, Брахт ни Эррхин, — ответил старший. — не менее церемониально, чем Брахт, обращаясь одновременно и к Каландриллу, и к Кате. — Я Гарт ни Моррхин из Асифа, а он, — керниец кивнул в сторону второго, — Кыфан ни Моррхин, мой брат. Приветствуем вас.

— А мы — вас, — сказал Брахт торжественно и добавил: — Рад видеть вас в добром здравии.

— Наши союзники — честность и простодушие, — сказал Гарт. — Надеемся еще прожить немалый век.

Брахт улыбнулся и покачал головой. Каландрилл внимательно прислушивался — он вполне сносно говорил на языке Куан-на'Фора, чтобы следить за общей нитью разговора. После ритуального приветствия кернийцы перешли к шуткам. Каландрилл понял, что Брахт знает братьев. На какое-то время о них с Катей словно забыли. Керниец говорил с кернийцем. Каландриллу показалось, что Гарт и Кыфан даже и не подозревают, что он понимает их язык.

— Ты опять за конями лыкардов, Брахт ни Эррхин? — с серьезным видом спросил Кыфан, но глаза его смеялись. — Или вознамерился откупиться?

Брахт коротко ухмыльнулся.

— Денег у меня хватит, — сказал он. — Надеюсь, мне удастся утрясти это дело, но позже, когда будет время.

— Не думаю, чтобы Джехенне ни Ларрхын очень интересовали деньги, — возразил Кыфан, отбрасывая наигранную серьезность и широко улыбаясь. — Ей нужно… другое возмещение… я бы сказал, более личное.

— Лыкарды всегда были мстительны, — кивнул Гарт.

— А я надеялся, все забыто, — протянул Брахт, — и что Джехенне уже с другим.

Кернийцы захихикали и усиленно замотали головами, словно это было очень смешно.

— У клана лыкардов память долгая, — заметил Гарт.

— А Джехенне ни Ларрхын — особая статья, — добавил Кыфан. — Будь я в твоем седле, я бы долго скакал на север вместе с твоими чужеземными товарищами.

Он перевел вопросительный взгляд на Катю.

Брахт мотнул головой и сказал:

— Джехенне незачем с ней ссориться.

Гарт пожал плечами.

— Она скачет с тобой, и она красива. Уж не хочешь ли ты сказать, что ты не…

— Именно, — быстро вставил Брахт, с беспокойством поворачиваясь к Кате, но девушка молча сидела в седле, не понимая, о чем идет речь. Каландрилл же, сообразив, что происходит, подумал о том, как Брахт ей все это объяснит. Да и ему самому хотелось посмотреть на ту, чье место заняла Катя.

Брови Гарта поползли вверх. Кыфан сказал:

— А может, у тебя кровь разжижила в южных-то землях?

— Я дал обет, — отвечал Брахт. — Мы понимаем друг друга.

— Будь я в твоем седле, — усмехнулся Кыфан, — я бы тоже не стал возражать против взаимопонимания с кем-нибудь вроде нее.

Брахт на мгновение поджал губы, но быстро взял себя в руки и улыбнулся. Сальные шутки со стороны своих задевали его меньше, чем со стороны чужеземцев.

— Она умеет обращаться с клинком, что у нее на поясе, — сказал он. — А ваши, если не ошибаюсь, уже заржавели или слишком изношены от чрезмерного использования их не по назначению.

Братья расхохотались. Гарт от удовольствия с такой силой шлепнул брата по спине, что едва не спихнул его с частокола.

— Надеюсь, твой меч остер, как твой язык, — смеясь, проговорил он. — Не дай тебе Ахрд встретить кого-нибудь из рода ни Ларрхынов. Тогда он тебе ой как пригодится.

— Или быстрый конь, — добавил Кыфан. — А твой вороной еще ничего?

— Я оседлал ветер, — заявил Брахт. — Если лыкарды дадут мне возможность, я откуплюсь даже от сердитого нрава Джехенне.

— Я бы крепко подумал, прежде чем бросить кости, — сказал Гарт уже серьезнее. — Да чего мы тут болтаем? С элем оно приятнее. Так ты говоришь, у тебя есть варры? Мы платим монетой за монету и кружкой за кружку. Я хочу послушать о твоих приключениях и узнать, что ведет тебя в землю лыкардов. Если, конечно, ты не спятил.

Каландрилл достаточно хорошо понимал их язык и знал, что о Давене Тирасе они не обмолвились ни словом. А по тому, как Гарт и Кыфан спрыгнули с частокола, он понял, что отказаться от кружки-другой эля им не удастся. Он унял свое нетерпение и вслед за Брахтом соскочил с коня.

— О чем они говорят? — поинтересовалась Катя, нахмурившись, когда Кыфан открыл ворота загона, пообещав, что отсюда их коней никто не уведет.

— О том, что лучше на время оставить животных в этом загоне, — пояснил Каландрилл, — и выпить с ними эля.

— Эля? — Льняные волосы раздраженно взметнулись. — Разве мы не гонимся за Рхыфамуном? Мы что, будем прохлаждаться в таверне?

— Доверься мне, — попросил Брахт, отводя жеребца в стойло. — Очень скоро мы получим ответы на все вопросы.

Девушка еще больше нахмурилась, а серые глаза ее опасно заблестели, но потом она пробормотала что-то на своем языке и, проворно соскочив с мерина, провела его за гнедым Каландрилла в стойло.

Гарт и Кыфан, стоя у ворот, внимательно осмотрели животных и одобрительно кивнули.

Гарт спросил:

— Где ты их купил?

— В Альдарине, — ответил Брахт.

— Но они из Куан-на'Фора, если не ошибаюсь, — заявил Кыфан'. — Сколько они стоили?

Брахт назвал цену, и Кыфан усмехнулся: Здесь таких можно купить дешевле.

— Мы были в Альдарине, — пояснил Брахт, пожимая плечами. — И нам были нужны лошади.

— Они накидывают за то, что приходится гнать их так далеко, — сказал Гарт.

— Табунщику ведь тоже надо платить, — согласился Кыфан.

— Да еще и обратная дорога, — поддержал его Гарт.

— Слишком дальняя дорога, — заметил Кыфан.

— Не имеет смысла, сколько бы это ни стоило, — заявил Гарт.

Закрыв ворота, они, обсуждая торговые дела, подошли к таверне с открытой передней стеной. Неужели жадность — черта всех кернийцев? — думал Каландрилл. Брахт согласился сопровождать его в Гессиф главным образом из-за денег. Каландрилл даже вспомнил, что обвинял тогда Брахта в жадности. А когда они вернулись в Альдарин, товарищ его позаботился о том, чтобы ему вернули заслуженное вознаграждение. Но… теперь разговор о — как ее зовут? — Джехенне ни Ларрхын и об откупе за что-то старое пролил новый свет на поступки Брахта. Может, сейчас он узнает, что побудило кернийца бежать из родных мест? А может, он узнает кое-что и о Давене Тирасе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энгус Уэллс читать все книги автора по порядку

Энгус Уэллс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темная магия отзывы


Отзывы читателей о книге Темная магия, автор: Энгус Уэллс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x