Мелани Роун - Звёздный свиток
- Название:Звёздный свиток
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Транспорт
- Год:1996
- ISBN:5-85550-054-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Роун - Звёздный свиток краткое содержание
Величественная сага, сложенная Мелани Роун, повествует о войне, о солнечной магии, борьбе могущественных принцев за власть и о драконах — смертельно опасных, но хранящих тайну, значение которой превосходит всякое воображение...
Звёздный свиток - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поль в задумчивости чертил пальцем круги на карте и давал себе клятву, что когда он станет старше, никто не заставит его оставаться на месте, если ему захочется быть где-то еще… Ну что ж, раз ему не дают ощутить волнение и подъем летнего похода, он займется чем-нибудь другим, не менее интересным. Его палец покинул Тиглат и коснулся маленького символа, обозначавшего на карте замок Крэг, расположенный высоко в горах Вереш, на реке Фаолейн.
Им предстояла поездка туда, но никакого определенного маршрута не существовало. Они будут странствовать, как придет в голову. Достоверно было известно только одно: Пандсала ждет их в замке Крэг к определенному сроку, и остановка там перед поездкой в Виз, на Риаллу, будет довольно продолжительной.
Поль однажды видел далекие пурпурные вершины гор Вереш, увенчанные белыми шапками, однако было это так давно, что он сомневался в реальности собственных воспоминаний. На Дорвале были горы, но они никогда не видели снега. Помечтав, он решил, что радость лицезреть такое чудо, как хвойные леса, озера, луга, широкие реки и особенно снег, мало чем уступает удовольствию провести лето в военном лагере.
— Ах, вот ты где!
Поль поднял взгляд. Сьонелл явно обладала сверхъестественной способностью отыскивать его.
— Добрый день, — вежливо сказал он.
— Мы с Янави собираемся прокатиться верхом. Хочешь с нами?
— Нет, но за приглашение спасибо. Сьонелл пожала плечами и села в кресло.
— Почему Риян «Гонец Солнца», хотя его отец вовсе не фарадим?
— Потому же, почему и Мааркен. Лорд Чейналь тоже не обладает даром.
— Как и твой отец, — кивнув, сказала она. — Это всегда передается через мать, да?
— Никто не знает, откуда это идет. — Он начал сворачивать карту. — Отец моей бабушки был фарадимом, хотя и необученным, и даже его жена ни о чем не подозревала. Но одной из их дочерей-близнецов стала леди Андраде, самая могущественная из «Гонцов Солнца», а второй — моя бабушка, принцесса Милар.
— У принцессы Тобин тоже есть дар, а у твоего отца нет. И у ее детей все по-разному. Ужасный беспорядок! — фыркнула она. — Но ведь ты тоже фарадим. Думаешь, ты будешь таким же могучим «Гонцом Солнца», как и твоя мать? — спросила девочка.
— Надеюсь, что да.
— Мне бы хотелось стать «Гонцом Солнца» и прикоснуться к дракону.
— Это совсем не то, что должен делать настоящий фарадим. — Он встал и положил карту назад в коробку. — Быть фарадимом — это…
— Но ведь ты хочешь коснуться дракона солнечным светом, правда? — прервала она.
Поль отвернулся от проницательных голубых глаз.
— Не твое дело, — пробормотал он.
— Но ведь хочешь! Я знаю о тебе все. Даже то, что тебе не хотелось бы, чтобы я знала.
— Например? — обернулся он. Она дерзко усмехнулась.
— Не скажу!
— Лучше скажи.
Она спрыгнула с кресла, засмеялась и вылетела в открытую дверь. Поль бросил карту и помчался следом, догнав девочку только на лестнице. Он сделал попытку взять Сьонелл за подбородок, но та вырвалась.
— Сьонелл! Скажи мне!
— Не скажу, пока не пообещаешь поехать с нами кататься!
— Ты самый невозможный ребенок на свете.
— Я не ребенок!
— Ребенок. И прекрати говорить о том, о чем понятия не имеешь. — Он повернулся, готовый вернуться в комнату.
— Поль, но ведь я действительно кое-что знаю! Я знаю, зачем тебе надо коснуться драконов. Ты хочешь передать им, что они могут вернуться назад, в ущелье Ривенрок, потому что опасности нет.
Он в смятении обернулся и пристально взглянул на Сьонелл.
— Откуда ты знаешь?
— Но это ведь как раз то, что сделала бы я, если бы была «Гонцом Солнца»!
Поль сверху вниз посмотрел на пухлое маленькое личико. В нем стало просыпаться уважение к этой девочке.
— Ты бы сделала это? Так ты разбираешься в драконах?
— Моя мама многие годы изучала драконов. Она знает о них больше всех на свете. А мы с мамой только о них и разговариваем.
Неожиданно Поль услышал себя со стороны.
— А я очень мало знаю о драконах. Может, расскажешь?
Сьонелл на мгновение засияла от счастья, затем вспомнила о гордости и взглянула на носки своих туфелек, постукивая ногой по ступеньке.
— Может, и рассказала бы, если бы ты был повежливее. Знаешь, ты иногда бываешь ужасно вредным.
— Извини. — Поль пытался придумать, что бы ему еще сказать.
Сьонелл избавила его от этой необходимости, застенчиво улыбнувшись. Однажды, вдруг подумал Поль, эта девочка станет настоящей красавицей. К еще большему удивлению, он чуть не сказал об этом ей, но стены Скайбоула вдруг задрожали от грохота.
— Черт побери, это еще что такое? — выпалил он.
— А ты прислушайся.
— Снова драконы дерутся?
— Неужели не слышишь разницы? — усмехнулась она.
— Судя по звуку, они не голодны, — отважился предположить он.
— Конечно, нет. Они спариваются.
Сьонед и Мааркен провели последние несколько дней в компании с Фейлин, которая занималась утомительным процессом вскрытия дракона. Сначала это кровавое дело вызывало у обоих «Гонцов Солнца» тошноту, однако вскоре им пришлось расстаться с излишней чувствительностью. Было что-то завораживающее в том, как работают мышцы, в тонких костях летучего тела, и это помогало преодолеть желудочные спазмы.
Фейлин искренне уважала драконов и сожалела, что приходится тревожить покойника. Но любопытство оказалось сильнее. Она диктовала свои открытия и находки двум писцам, каждый из которых надеялся на память Сьонед, чтобы восстановить то, что они иногда пропускали. Тем временем Мааркен делал профессиональные зарисовки. Его изображения тончайших связей между мышцами и костями были настоящим произведением искусства. Другие слуги были заняты сооружением каменного погребального ложа для останков дракона, которые предстояло переместить туда, когда Фейлин закончит описывать, а Мааркен рисовать их.
— Мозг в два раза больше нашего, но в нем нет такого количества извилин, — говорила Фейлин, держа обеими руками массу серого вещества. — Он также гораздо больше в задней части, где соединяется со спинным мозгом, и не так развит в передних долях…
— Подожди, — остановила ее Сьонед, — а когда это ты видела человеческий мозг?
Фейлин откашлялась и смущенно взглянула на нее.
— Ну… моя мать была врачом. Ей нравилось узнавать, как что работает.
— Но откуда…
— Однажды она нашла в холмах мертвеца. Опознать человека было невозможно, да никто его и не разыскивал… После всего мы совершили погребальный обряд, — виновато закончила она.
Мааркен оторвался от рисунков и округлил глаза. Сьонед перевела дух, потрясла головой и тихо произнесла:
— Я жалею, что спросила. Продолжай, Фейлин.
Мозг, глаза, язык, губы, строение носоглотки — все было измерено, описано и передано Мааркену для зарисовки. Последние два дня Фейлин скрупулезно исследовала крупные части — лапы, желудок, легкие, крылья и сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: