Шон Рассел - Остров битвы
- Название:Остров битвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, «Транзит-книга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033863-5, 5-9713-1038-0, 5-9578-3022-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Рассел - Остров битвы краткое содержание
Магия, некогда исчезнувшая из этого мира, ВЕРНУЛАСЬ.
Древние Дети Вира — полубоги Хаффид, Сент и Шианон — вновь обрели человеческие тела.
Кровавая междоусобица, память о которой осталась лишь в легендах, НАЧАЛАСЬ СНОВА…
Слуга Смерти Хаффид, вселившийся в тело могучего рыцаря Эремона, мечтает о мировом господстве, однако ему, как и тысячи лет назад, противостоит мудрая Шианон во образе прекрасной Элиз Уиллс, находящаяся под покровительством трех юных воинов.
Исход битвы может решить странник Алаан, в теле которого обитает величайший из Детей Вира — Сент. Но он еще не выбрал, на какой стороне сражаться.
Читайте новую эпопею достойного ученика Толкина!
Остров битвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эйлина нет в живых, Глашатай. Он недоступен простым смертным.
— Это не совсем так, лорд Каибр. У меня есть камень, которым когда-то владел мой хозяин. Тот, кто станет обладателем этого камня сейчас, сможет вернуть Эйлина настолько, чтобы тот смог направлять своего союзника и помогать ему в этом трудном деле.
— Смигх ! — сказал Хаффид.
— Слово не имеет для меня особого значения. Я думаю, камень является чем-то большим. Говорят, в нем заключены секретные знания Эйлина и отца Уирра, который был могущественным колдуном и сам обучал своих сыновей магии.
— До меня доходили слухи о подобной Драгоценности. Мой отец владел ею, однако теперь он в реке Уирр, и Драгоценность утеряна.
— Тогда камень попал в руки Эйлина, а теперь он у меня.
— Я не Саинф, Глашатай, но если я могу что-нибудь сделать для твоего повелителя, тебе нужно только попросить меня об этом. — Старик подошел так близко, что Хаффид мог спокойно достать его мечом.
— Помогая моему повелителю, тебе придется пожертвовать самым сокровенным. Этот камень может полностью завладеть тобой, и тебе придется платить за ту силу, которую он даст.
— Я все прекрасно знаю, Глашатай.
— Значит, ты готов помочь моему хозяину?
— Да, готов.
Старик вложил меч в ножны и снял с шеи золотую цепь с Драгоценным камнем.
Он подошел к Хаффиду, и тот понял, что Глашатай собирается повесить цепь ему на шею.
Колдун резко отстранился.
— Сначала я должен его осмотреть, — сказал он, пятясь назад и приподнимая свой меч. — А что, если камень заколдован?
— Конечно, заколдован. Нам недоступны подобные секреты. — Тут старик замолчал. — Если ты не уверен, скажи об этом прямо сейчас.
— Нет. Камень принадлежал моему отцу, а теперь он по праву должен быть моим. Я беру его.
Хаффид склонил голову, и старик надел цепь.
Глашатай отошел и с благоговением взглянул на Хаффида. Он готов был заплакать, упасть перед ним на колени и благодарить. Каким огромным бременем для Глашатая было охранять этот камень на протяжении многих тысяч лет!
— Я отведу тебя к гробнице Эйлина, — сказал старик.
Хаффид на мгновение задержал взгляд на камне.
— Я собираюсь распорядиться Драгоценностью по-своему. Если мне не удастся использовать Эйлина, как Рыцари Обета когда-то давно использовали меня, я сотру этот камень в пыль и пущу его по ветру.
Старик от этих слов пришел в ужас. Хаффид посмотрел на него и злобно ухмыльнулся. Потом вытащил меч из ножен. Глашатай сделал то же самое.
Несмотря на определенную ловкость и несомненный опыт, старику не удалось уйти от смертельного удара Хаффида. Глашатай рухнул на землю. Какое-то время его губы шевелились, но затем замерли навсегда.
Какой жалкий у него вид, подумал Хаффид.
Он сел на землю и долго смотрел на неподвижное тело Глашатая. У Хаффида вдруг возникло странное чувство — какая-то грусть, а может быть, даже жалость к старику. Надеясь выбросить эти мысли из головы, колдун повернулся и направился к склону.
Глава 52
Лорд Карл, несмотря на сильную усталость, поднялся с кровати.
Был уже вечер. Несмотря на то, что ждали дела, юноша проспал почти весь день. Он надел приготовленную для него одежду и натянул на ноги сапоги, все еще мокрые после плавания по каналу.
За окном виднелись палатки армии герцога. Окрестности вокруг лагеря патрулировала стража. Лорд Карл выглянул наружу, чтобы определить количество часовых и расположение выставленных секретов.
Что же намеревается делать герцог? — подумал юноша.
Конечно, герцог Вастский не знает, что Йамм видел, как он встречался с эмиссаром принца Нейта Иннесского. Если бы у него возникли хоть малейшие подозрения, то и лорд Карл, и разбойник давно покоились бы в могиле или гнили в тюрьме.
Молодой дворянин тряхнул головой и сделал несколько глубоких вдохов, однако свежий вечерний воздух не придал ясности мыслям. Похоже, принц Иннесский не ведает, что он с отцом воюет против него. Возможно, герцог Вастский еще не предал их — по крайней мере пока. Не пытается ли герцог воевать на обеих сторонах одновременно, чтобы присоединиться потом к той, которая победит? Разве герцог не спустился внезапно с холма и не переломил исход битвы за Остров? Может быть, он предвидел, что победителями в любом случае будут Ренне…
Неужели Васт передавал ложные сведения принцу Иннесскому? Да запросто. Карл подумал, что если Нейту станут известны намерения семьи Аденне, он также узнает, что посредником в отношениях между ними и кланом Ренне был герцог Вастский. И тогда принц Нейт поймет, что его одурачили. Герцог в этом случае явно рискует.
— Значит, Васт либо играет на две стороны, либо является тайным союзником принца, решил юноша. Значит, сам Карл в большой опасности. Возможно, его еще не схватили лишь потому, что эти места хорошо охраняются.
Раздался стук в дверь, и вошел слуга с ужином на подносе. За ним следовал советник герцога. Этого человека Карл встречал и раньше, но никак не мог вспомнить имя.
— Рад видеть вас бодрым, мой господин, — улыбаясь, сказал советник. — Я счастлив, что вам удалось бежать.
— Благодарю. Мне чудом удалось спастись.
— Если я могу что-нибудь сделать для вас, только позовите.
Карл кивнул в сторону подноса и улыбнулся.
— Вы уже исполнили мое первое желание. Кроме того, я бы хотел увидеть моего слугу Йамма и лорда Кела Ренне, и как можно быстрее.
— Я уверен, герцог сделает все, что в его силах, чтобы навестить вас и уточнить просьбы. Однако сейчас его здесь нет. Он настоятельно просил не покидать лагерь, поскольку за пределами наших земель могут прятаться вражеские отряды. Он также просил вас не выходить из замка до самой ночи. Здесь очень опасно.
— Я тронут заботой герцога, но мне не раз приходилось рисковать.
Советник поклонился и вместе со слугой вышел из комнаты.
Он ни словом не обмолвился о том, где находится Йамм, и это сильно встревожило Карла. Однако чувство голода на какое-то время заставило его забыть обо всем, и юноша с жадностью набросился на ужин.
Наступила ночь, и в лагере разожгли костры. Карл выпил кубок вина и подошел к двери. В коридоре за дверью он увидел двоих стражников. Один из них поклонился.
— Нам велели сопровождать вас для обеспечения вашей безопасности.
Карл кивнул.
— Любезный, ты не знаешь, где мой слуга Йамм?
— Наверное, на кухне: он сильно проголодался.
— Вы можете отвести меня к нему?
— Да, конечно, милорд.
Замок оказался не очень большим, однако хорошо обставленным и довольно многолюдным, потому что по дороге на кухню Карл встретил чуть ли не тридцать человек.
Незанятые на кухне слуги сидели за столом, но, когда Карл и его свита появились там, все поднялись со своих мест. На вопрос молодого лорда они ответили, что Йамм был здесь несколько часов назад. Карл подумал, что теперь разбойник наверняка где-то спит, и все же ощущение, что происходит что-то неладное, не покидало его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: