Николай Толстой - Пришествие Короля
- Название:Пришествие Короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:1999
- ISBN:5-04-002092-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Толстой - Пришествие Короля краткое содержание
Сорок лет прошло с тех пор, как в битве при Камланне погиб Артур. Больше нет в Британии великого короля, который вернул бы бриттам прежнюю славу. А саксы, что вели себя до сих пор довольно смирно, уже не хотят платить дани, да и грозят войной бриттским королям, погрязшим в междуусобицах... И вот — на престол Гвинедда, одного из крупнейших королевств Британии, восходит Мэлгон Высокий. А в одинокой башне на берегу моря девственница родила чудесное дитя — это не кто иной, как вновь вернувшийся в час беды Мирддин, которого много столетий спустя в легендах о короле Артуре назовут Мерлином...
Пришествие Короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
177
Валькирии — девы Одина (Водена). В битве они защищали избранных ими воинов, в Вальхалле подносили эйнхериям — дружине Одина — кубки с хмельным.
178
Букв. — «личину, маску надевший».
179
Аллюзия на сходный эпизод из «Саги о Ньяле» с предсказанием гибели Ньяля.
180
Почти полное прозаическое переложение «Песни валькирий».
181
Беорн — медведь, фрека — одно из имен волков Одина, букв, «жадный».
182
Темайр (Тара, Темра) — «столица» верховного короля Ирландии, сакральный центр острова.
183
Миде — одна из так называемых пятин Ирландии, буквально «середина». Остальные пятины — Коннахт, Улад (Ульстер), Муман (Манстер), Лайгинн (Лаген).
184
Согласно «Правде Короля», король не должен иметь физических недостатков, иначе это может отразиться на благополучии его государства.
185
Имеются в виду Меровинги. Имя их прародителя означает «Рожденный морем».
186
«Речи Высокого». «Старшая Эдда». М., 1975.
187
Игра, в чем-то схожая с шашками. В данном случае автор явно отождествляет ее с уже неоднократно упоминавшейся игрой в гвиддвилл и ирландский фидхелл.
188
Аун — конунг, позорно доживший до старости за счет жертв из собственных сыновей. (См. «Сагу об Инглингах».)
189
Фатом — около 1,83 метра.
190
Dirwу — цена, плата.
191
Классические примеры сакральных запретов.
192
Дружина.
193
Вариант «козла отпущения».
194
Дунай.
195
Турма — подразделение конницы численностью примерно в 30 всадников.
196
Современная Вена. Данубиус — Дунай.
197
Когорта — примерно 600 человек. Легион — около 6000 человек.
198
Прозаическое переложение части приписываемой Талиесину поэмы «Кад Годдеу».
199
Мабон Сверкающий, одна из ипостасей Мабона с функцией бога-громовика.
200
Виталиан — талантливый полководец, в 513 году поднял восстание против императора Анастасия.
201
Отрывок из поэмы «Кад Годдеу», приписываемой Талиесину.
202
Hyalogyon — цепи, кандалы
203
Нисиен — добрый и миролюбивый брат Бранвен и Брана Благословенного по матери.
204
Друиды, как и священники, выбривали на голове тонзуру, правда, не кружком, а полосой — от уха до уха. От них этот тип тонзуры перешел и к кельтским христианским священникам.
205
Святая вода.
206
Комментарии составлены Н.Некрасовой, Д.Бромберг, СЛопуховой.
Интервал:
Закладка: