Барбара Хэмбли - Воинство Рассвета
- Название:Воинство Рассвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-019140-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Хэмбли - Воинство Рассвета краткое содержание
Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.
Воинство Рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Прости, Альда, – сказал он. – У меня и в мыслях не было, что все так обернется.
Она взглянула на него. В глазах, которые в тени казались почти черными, сверкнули слезы.
– Ты здесь ни при чем, Руди, – прошептала она. – Разве не видишь сам? Борьба между мной и Алвиром была неизбежной... независимо от наших с тобой отношений. Просто... просто я слишком долго верила, будто он заботится обо мне. – Минальда подвинулась, и парчовый подол юбки, скользнувший по кирпичам очага, окрасился отблесками огня. – Прежде он был так добр ко мне. Но, может быть, лишь потому, что брат знал, как я... отзывчива на доброту. Возможно, он сейчас сказал бы, что и Ингольду это известно... Мне казалось, у него очень противоречивая натура, но на самом деле, это не так. Я... мне только очень жаль, что тебя тоже это коснулось, что это испортило тебе все, что было между нами... что ты...
– Альда, ничто не может повлиять на мою любовь к тебе! – воскликнул Руди с горечью. – Ни время, ни расстояние, ни политика, ни Пустота... Ничто!
Какое-то время они не двигались, а только смотрели друг на друга. Очень скоро Пустота разведет их по разные стороны... Руди нетерпеливо вскочил, прошел мимо очага, отбрасывая на стены огромную тень, затем привлек ее в крепкие объятия. Минальда прижалась к нему, спрятав лицо в шерстяных отворотах грубой куртки. Он в отчаянии прошептал:
– Минальда, если бы у меня был выбор, я бы никогда не покинул тебя и навсегда остался здесь!
– Это не имеет значения, – прошептала она в ответ. – Я буду любить тебя вечно, независимо от того, где ты будешь и что с тобой станется.
Они еще теснее прижались друг к другу, словно уже чувствовали, как опускается занавес, разделяющий их вселенные.
Затем до сознания Руди докатился глубокий хриплый голос.
– Дети мои...
– С тобой все в порядке?
Ингольд поймал Минальду за плечи, когда та кинулась обнять мага, и улыбнулся.
– Ты что, и вправду решила, что твой брат прирежет меня, как только мы останемся наедине?
– Судя по его виду – да! – отозвался Руди. – Что...
Его голос дрогнул, и он замолчал, глядя в глаза своему учителю.
Волшебник подошел к нему и положил Руди на плечо теплую и очень сильную руку. Его глаза скользили от лица Руди к лицу Минальды, в их яркой голубой глубине промелькнуло что-то вроде затаенной печали.
– Вы так сильно любите друг друга, дети мои?
Они молчали, только Руди поймал руку Минальды; тень их переплетенных пальцев на фоне пламени напоминала узел.
– Если бы это было законно... – нерешительно начала Минальда.
– Если бы я... если бы я мог остаться... – заикаясь, пробормотал Руди.
Ингольд вздохнул.
– Мне пришлось умерить пыл твоего братца, Минальда. – В пляшущем свете огня его морщинистое лицо выглядело печальным и несколько усталым. – Я указал ему, что могут быть вещи и похуже, чем твоя связь с человеком, которому законы Церкви и Совета Магов запрещают обладать властью над обычными людьми. Я напомнил ему также, что у тебя достаточно воли и упрямства, и такая женщина, как ты, доведенная до отчаяния, вполне может заключить союз с кем-нибудь из правителей, кто лишь номинально является вассалом владыки Убежища Дейра... Не могу сказать, что твоему брату это пришлось по душе, но... он со мной согласился.
– Что? – прошептал Руди после долгого недоуменного молчания.
– Дети мои, – продолжил Ингольд, – будьте очень осторожны. Ваш союз многим может прийтись не по душе... возможно, с этим вам придется мириться до конца своих дней. Но, по законам королевства, в вашей связи нет ничего противозаконного, что бы там ни говорил Алвир...
Руди воспринимал его слова, как журчанье ручейка, почти неразличимое на фоне того фонтана радости, который бил из самых глубин его души. Ему хотелось кричать, плясать, петь и обнимать всех, кто попадется под руку, но в данный момент он только крепче прижал к себе Минальду. Взглянув в ее спокойное лицо, он прочел в ее взоре столь же необъятное счастье.
А Ингольд продолжал говорить о Церковном законе, о позиции аббатов, о необходимой осмотрительности и о людской переменчивости – словно нотариус зачитывал копию договора, который уже подписан всеми сторонами и скреплен кровью участников и пылью вселенной. Руди сознавал только то, что он никогда в жизни, со времен своего раннего детства, не был так абсолютно счастлив, ему безумно хотелось, подобно Фреду Астеру, сплясать со своей возлюбленной в этой темной неряшливой комнате, выделывая все мыслимые и немыслимые танцевальные па.
Старик, похоже, понял, что его не слушают, и, улыбнувшись, удалился, оставив влюбленных наедине с охватившей их неописуемой радостью.
Спустя десять минут из коридора, который вел в ее каморку, показалась Джил с восковыми табличками в руках. Застав влюбленную парочку у очага, она остановилась в смущении, стараясь не смотреть, как жадно они целуются.
– Ой, Руди, извини. Я что-то совсем зашиваюсь... Демонстрация огнеметов назначена на сегодня, или была вчера, и я уже все пропустила?
Джил так и не смогла понять, почему при этих словах влюбленные разразились неудержимым смехом.
ГЛАВА 10
В коридорах Убежища, как колокольчики, звенели веселые детские голоса, распевавшие колядки. Джил, сидя у очага в общей комнате, улыбалась, даже несмотря на невероятную усталость и свою нелюбовь к подрастающему поколению.
Завтра день зимнего солнцестояния.
Веселая песенка затихла в извилистых лабиринтах проходов. Рука Джил скользила по свитку пергамента, который лежал сбоку от нее. Потом она прислонила голову к камням очага, и закрыла глаза.
«Завтра в это же время, – устало сказала она сама себе, – я буду уже дома, в университете, тщетно пытаясь объяснить, куда я без предупреждения пропала во вторую неделю осеннего семестра, и где была все это время.
Завтра...»
В соседнем зале послышались голоса.
– Как это понимать – пропал? – хриплым желчным голосом спросил Ваир На-Шандрос.
Высокий, певучий голос Бектиса ответил ему:
– Он покинул пещеры раньше меня, милорд. Едва ли он мог сойти с дороги. Однако, если Дарки принялись уже охотиться и в сумерках, до наступления полной темноты...
– Это нелепо! – оборвал его командор армии Алкетча. – Во-первых, у милорда Стюарта имеется талисман, дающий защиту от Дарков. Он сам мне его показывал.
В голосе придворного мага послышались извиняющиеся нотки:
– Это правда, Руна Покрова отчасти помогает, но все же не обещает полной...
– Джил? – Послышался шелест одежды, запахло травами и дымом костра. – Ты не грустишь?
Она покачала головой, даже не взглянув в его сторону. После непродолжительной паузы сильные нежные руки Ингольда легли ей на плечи и заключили в кольцо объятий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: