Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Тут можно читать онлайн Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдунья из Даршивы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00238-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы краткое содержание

Колдунья из Даршивы - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья из Даршивы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы имели с ними дело и раньше, — возразил Шелк.

— Разумеется, — отозвался Белдин, — но к чему рисковать, если этого можно избежать? След Зандрамас не так важен для нас теперь. Прежде всего нам нужно добраться в Келль.

Белгарат шагал взад-вперед.

— Белдин прав, — сказал он. — Незачем рисковать из-за того, что больше не имеет значения.

— Но мы уже так близко от Зандрамас, — запротестовала Сенедра.

— Если мы наткнемся на чандимов и гончих, то расстояние сразу резко увеличится, — заверил ее Белдин.

Сади облачился в дорожный плащ в западном стиле и накинул капюшон, защищаясь от сырости.

— Как поступит Зандрамас, узнав, что чандимы преследуют ее? — осведомился он.

— Пошлет им навстречу всех гролимов и всех солдат, каких только сможет заполучить, — ответила Полгара.

— А они в таком случае тоже увеличат свои силы, не так ли?

— Вполне логичный вывод, — согласился Дарник.

— Это означает, что дело вскоре дойдет до столкновения, даже если ни одна из сторон не выбирала это место для решающей битвы?

— Куда ты клонишь, Сади? — спросил его Шелк.

— Если Урвон и Зандрамас будут заняты друг другом, они не обратят на нас особого внимания, верно? Нам остается только выбраться отсюда поскорее, и мы сможем беспрепятственно отправиться в Келль.

— Что находится к югу от нас? — спросил у Шелка Белдин.

— Ничего особенного, — пожал плечами Шелк. — По крайней мере, до Гандахара.

Белдин кивнул.

— Но к северу отсюда расположен город, не так ли?

— Да, Сельда, — ответил Шелк.

— Возможно, Урвон уже там, но если мы двинемся на юг, то сумеем избежать столкновения с ним и с Зандрамас. Сади прав. Они будут настолько заняты друг другом, что для нас у них не останется времени.

— Кто-нибудь хочет добавить? — спросил Белгарат.

— Может, использовать огонь? — предложил Дарник.

— Не понимаю.

— Туман не рассеивается, — объяснил Дарник, — и приближается ночь. Чандимы впереди нас, и нам нужно отвлечь их внимание, чтобы проскользнуть мимо них. На берегу валяется полным-полно сухих деревьев. Пожар в туманную ночь осветит небо на несколько миль. Если мы подожжем деревья, чандимы решат, что позади происходит нечто серьезное, и бросятся выяснять, в чем дело. Это расчистит нам путь.

Белдин усмехнулся и хлопнул по плечу кузнеца.

— Ты сделала хороший выбор, Пол, — сказал он. — Парень что надо!

— Да, — кивнула Полгара. — Я поняла это почти сразу.

Они поскакали к заброшенной деревне.

— Хочешь, чтобы я поджег деревья, дедушка? — предложил Гарион.

— Нет, — ответил старик. — Об этом я позабочусь. Ты и Пол поведете остальных по берегу. Я вас скоро догоню.

— Тебе понадобится это? — Дарник протянул старику кремень и огниво. Белгарат покачал головой.

— Я сделаю это по-другому. Хочу, чтобы чандимы не только увидели, но и услышали кое-что. Это им должно понравиться. — Он скрылся в тумане.

— Пошли, Гарион, — сказала Полгара, откидывая капюшон. — Нам нужно снова разведать, что делается впереди. Думаю, мы должны поторопиться.

Они прошли вперед и снова осуществили превращение.

— Держи мозг открытым, так же как и уши, и нос, — безмолвно поучала Гариона Полгара. — В таком тумане чандимы, возможно, будут наблюдать с помощью мыслей, а не глаз.

— Хорошо, тетушка Пол, — ответил Гарион и помчался по берегу.

Песок проваливался под лапами, и это замедляло бег, раздражая Гариона. Пробежав пару миль и никого не встретив, он внезапно услыхал позади страшный грохот. Обернувшись, Гарион увидел, что туманное небо освещало оранжевое зарево. Прозвучало еще несколько взрывов.

— Довольно, отец, — неодобрительно произнесла Полгара. — К чему эта показуха?

— Я просто хотел быть уверенным, что они меня услышат, — ответил старик.

— Тебя, возможно, услышали в Мал-Зэте. Ты возвращаешься?

— Хочу устроить еще несколько костров, чтобы рассеять внимание чандимов. Кроме того, дым скверно действует на нюх гончих.

Послышались еще три взрыва.

— Вот теперь достаточно, — удовлетворенно заметил Белгарат.

Через двадцать минут огромный серебристый волк точно призрак вынырнул из тумана.

— Побежали вперед, — велел Белгарат Гариону. — Дарник и остальные следуют за нами.

Они бежали целый час, прежде чем ноздри Гариона учуяли запах лошади и всадника где-то впереди. Он довольно долго шарил в тумане, покуда не определил их местонахождение, а затем снова рванулся вперед.

Это был одинокий стражник храма, скакавший галопом на север, в сторону пожара, устроенного Белгаратом. Гарион с рычанием погнался за ним. Лошадь стражника испуганно заржала, встала на дыбы и сбросила седока. Лошадь ускакала, а стражник остался лежать, запутавшись в ветках.

— Неприятности? — осведомился в тумане Белгарат.

— Стражник, — ответил Гарион. — Упал с лошади и наверняка что-то сломал.

— Он был один?

— Да, дедушка. Где ты?

— Впереди тебя. Тут начинается лес, и похоже, пора поворачивать на запад. Не думаю, что нам нужно двигаться к югу до самого Гандахара.

— Я скажу тетушке Пол, чтобы она передала это Дарнику.

Лес был густой. Гарион миновал еще тлеющие в тумане угли бивачного костра. Людей не было видно — судя по всему, они удалились в спешке. Следы на земле указывали, что всадники поскакали в направлении пожара на берегу.

Гарион побежал дальше.

Почти на самом краю леса слабый ветерок донес собачий запах. Гарион остановился.

— Дедушка, — сообщил он, — я чую впереди собаку.

— Только одну?

— Думаю, да. — Он пополз вперед, принюхиваясь и навострив уши. — Да, одну.

— Стой на месте. Сейчас я приду.

Серебристый волк скоро вернулся.

— Собака бегает вокруг? — спросил Белгарат.

— Нет, дедушка, по-моему, сидит на одном месте. Думаешь, нам удастся проскользнуть мимо?

— Нам с тобой — да, а вот Дарнику и остальным — вряд ли. У гончих слух и чутье не хуже, чем у волков.

— А не можем мы ее спугнуть?

— Сомневаюсь. Собака крупнее нас. Даже если она испугается, то позовет на помощь, а мне бы не хотелось бежать наперегонки со стаей гончих, преследующей нас. Нам придется ее убить.

— Дедушка! — взмолился Гарион. Мысль об убийстве представителя семейства собачьих приводила его в ужас.

— Знаю, — согласился Белгарат. — Это отвратительно, но у нас нет выбора. Собака преграждает нам путь, а нам нужно выбраться отсюда до наступления темноты. Теперь слушай внимательно. Гончие — крупные, быстрые, но не слишком ловкие собаки. Они не умеют быстро поворачиваться. Я нападу на нее спереди, а ты — сзади и перегрызешь ей сухожилие. Сумеешь?

Волки впитывают подобные знания с молоком матери-волчицы, и Гарион с удивлением обнаружил, что точно знает, как ему действовать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья из Даршивы отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья из Даршивы, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x